DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing первый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.актриса на первых роляхpremiere
gen.американец первого поколенияfirst-generation American
gen.апелляционная жалоба на решение суда первой инстанцииappeal from a trial court (Stas-Soleil)
gen.арбитражный суд первой инстанцииfirst instance arbitration court (ABelonogov)
gen.балкон первого этажаverandah
gen.балкон первого этажаveranda
gen.балкон первого ярусаthe balcony
gen.балкон первого ярусаthe upper circle (между бельэтажем и галёркой)
gen.балкон первого ярусаgallery
gen.балкон первого ярусаbalcony
gen.балкон первого ярусаthe second balcony
gen.банковская гарантия с платежом по первому требованиюfirst-demand bank guarantee (Alexander Demidov)
gen.бороться друг с другом за первое местоvie for the first place
gen.брать первый призtake the biscuit
gen.брюки сорокового размера первого ростаtrousers size forty short
gen.в первый разnever before (4uzhoj)
gen.в первый раз стриженная овцаshearling
gen.вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабряyour interest runs from January 1st to December 31
gen.вам первому ходитьyou move first (в шахматах и т.п.)
gen.вам принадлежит моя первая любовьyou have the very firstlings of my heart
gen.ваш ход первыйyou move first (в шахматах и т.п.)
gen.ведущий экзаменатор на первом публичном экзамене на степень бакалавра гуманитарных наук и на публичном экзамене по математике на степень бакалавра с отличиемmoderator (в Оксфорде; в Кембридже)
gen.взорвать первую атомную бомбуdetonate first nuclear bomb (bigmaxus)
gen.влюбиться с первого взглядаfall in love at first sight (kefiring)
gen.влюбиться с первого взглядаlove on the spot. (EatMyShorts)
gen.вот тебе десять фунтов на первый случай, завтра дам ещёhere's L10 to be going on with, I'll give you more tomorrow
gen.встретить кого-либо в первый разmake someone's acquaintance (Johnny Bravo)
gen.всыпать по первое числоgive someone what for
gen.всыпать + dat. по первое числоrout
gen.всыпать + dat. по первое числоchew out
gen.всыпать по первое числоgive someone a good hammering
Игорь Мигвсыпать под первое числоwallop the living daylights out of (someone)
Игорь Мигвсыпать под первое числоgive it hot
gen.вторник первой недели великого постаShrove-Tuesday
gen.второе издание мало отличалось от первогоthe second edition varied little from the first
gen.входить в первую десяткуbe in the top decile (Anglophile)
gen.входить в первую десяткуbe inside the top ten (Anglophile)
Игорь Мигвходить в первую пятёркуrank in the Top 5
Игорь Мигвходить в первую пятёркуmake the top 5
gen.вчера Чили первой из шести стран выступила против резолюцииChile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolution
gen.вчерашний первый вариантfirst reading yesterday (документа)
gen.выбиться на первое местоrise to the fore (sixthson)
gen.выдвигаться на первое местоforge
gen.выдвигаться на первый план в качествеdistance oneself as (Beforeyouaccuseme)
gen.выдвижение на первый планmainstreaming (Кунделев)
Игорь Мигвыдвинуться на первый планhave top priority in
gen.выдвинуться на первый планcome to the forefront (напр., о проблеме)
gen.выдвинуться на первый планadvance to the forefront
gen.выделять вопросы для рассмотрения в первую очередьsingle out questions for priority treatment
gen.выделять вопросы для рассмотрения в первую очередьsingle out questions for priority consideration
gen.выйти на первое и т.д. местоcome out first (second, etc.)
gen.выйти на первое местоcome ahead
gen.выйти на первое местоcome out on top
gen.выйти на первое место в классеget to the head of one's class
gen.выйти на первое место в классеclimb to the head of the class in school
Игорь Мигвыйти на первой полосеbe at the top of page one
gen.выйти на первый планgo to the front burner
gen.выйти на первый планthrust to the fore (Supernova)
gen.выйти на первый планcome to the fore (напр, energy security has come to the fore once again Olga Okuneva)
gen.высадка первого эшелона морского десантаnaval assault
gen.высадка первых английский колонистов в Америкеthe landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.)
gen.высадка первых английских колонистов в Америкеthe landing of the Pilgrim Fathers in America (1620 г.)
gen.годы первого десятилетия в столетии, например 1900-1910, 2000-2010aughts (и т.п. Gady)
gen.группа "Битлз" выпустила свою первую пластинку в 1962 годуthe Beatles cut their first disc in 1962
gen.Давление, ниже которого первый порядок мономолекулярной реакции переходит во второй.fall-off (ileen)
gen.двигаться на первой передачеdrive in first gear (Alexander Demidov)
gen.деаэратор продувки-подпитки первого контураPrimary circuit feed and bleed deaerator (Millie)
gen.действует ограничение / условие, наступившее первымwhichever comes first
gen.делящие первое место в соревнованииjoint-first (КГА)
gen.демонстрирующий первым экраномfirst-run (о кинотеатре)
gen.диплом первой степени по двум специальностямdouble first
gen.диплом первой степени по двум специальностямdouble-first
gen.для меня это первый ребёнокI'm a first-time mom (ART Vancouver)
gen.добиться первого хотя бы небольшого успехаget to first base
gen.добиться успеха с самого первого разаsucceed the very first time (с самого начала)
gen.договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференцииthe treaty is regarded as a prelusion to such a conference
gen.договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференцииthe treaty is regarded as a prelude to such a conference
gen.духовой инструмент, не производящий первого обертонаhalf-tube instrument
gen.ездить первым и т.д. классомtravel first second, third class
gen.ездить первым классомtravel first class
gen.её первая роль в киноher first screen appearance
gen.её первый роман был напечатан анонимноher first novel was published anonymously
gen.её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупноshe received star billing
gen.жертвоприношение первых плодовheave offering (у евреев)
gen.животное, умершее на первом месяце от рожденияchrisom
gen.заверенная офисная копия как первыйcertified office copy as 1st (bvgonya)
gen.занять первое местоhead the list (Anglophile)
Игорь Мигзанять первое местоcome in top place
gen.занять первое местоwin the first place (Ремедиос_П)
gen.занять первое местоfinish first (bookworm)
gen.занять первое местоcome in first (bookworm)
gen.занять первое местоtake premier place
gen.занять первое местоsecure premier place
gen.занять первое и т.д. местоhold first second, etc. place
gen.занять первое и т.д. местоfinish first (second, etc., в беге, и т.п.)
gen.занять первое местоbear away the prize
gen.занять первое местоbe in first place (Ремедиос_П)
Игорь Мигзанять первое местоbe on top
gen.занять первое местоbe first (Anglophile)
gen.занять первое место в миреland the first spot in... in the world (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
gen.занять первое место в миреland the first spot in... in the worl (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin)
gen.занять первое место в спискеrank top (4uzhoj)
gen.занять первое место в спискеget the top grade (Ремедиос_П)
gen.занять первое место в шахматном турниреtake the first place in a chess tournament
gen.заняться этим первым деломdo it first thing
gen.заработать свой первый миллионmake one's first million (How To Make Your First Million – entrepreneur.com dimock)
gen.знаменитость первой величиныA-lister (Liv Bliss)
gen.играть первую скрипкуplay first violin
Игорь Мигиграть первую скрипкуprevail
gen.играть первую скрипкуplay first fiddle
gen.игрок первой базыfirst baseman
gen.идущий первым экраномfirst-run (о кинофильме)
gen.идущий первым экраномfirst run
gen.извещение напечатали на первой полосеthe notice was put on the front page
gen.извещение напечатали на первой страницеthe notice was put on the front page
gen.извещение поместили на первой полосеthe notice was put on the front page
gen.извещение поместили на первой страницеthe notice was put on the front page
gen.именно эти хваленые герои первыми бросились бежатьthese same boasted heroes were the first to run away
gen.интеллигенция первого поколенияfirst-generation intellectuals
gen.интерес к книге пропадает после первых пятидесяти страницthe book goes off after the first 50 pages
gen.информация из первых рукfirst-hand knowledge (gennier)
gen.информация "из первых рук"first-hand feedback (soa.iya)
gen.информация из первых рукfirst-hand account (His writings provide us with a first-hand account of the civil war Taras)
gen.информация из первых рукinside story (Anglophile)
gen.их первых вторых рукat first second hand
gen.капитан первого рангаnaval captain
gen.Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом годуKennedy got into office in 1961
gen.классический пример любви с первого взглядаa classic example of love at first sight
gen.клиническое исследование первой фазыphase one clinical trial (Alexander Demidov)
gen.количество билетов ограничено, поэтому они достанутся пришедшим первымиthe number of tickets is limited, so it's a case of first come, first served
gen.команда завоевала 40 очков в первой половинеthe team made 40 points in the first half (игры, матча)
gen.команде никак не удавалось выйти вперёд в первом дополнительном времениthe team lagged for much of the first overtime
gen.кому первому пришёл в голову этот план?who first thought of the plan?
gen.контроль первого вскрытияfirst opening control (VictorMashkovtsev; Typical Runglish. This should be a tamper-evident or tamperproof seal. Lifestruck; tamper-proof seal kat_j)
gen.копия кинофильма для первого предварительного показаpreview print
gen.копия кинофильма для первого предварительного показаpreview copy
Gruzovikкопия первого поколенияfirst-generation duplicate
gen.кресло в первых рядахpit stall
gen.кресло в первых рядахorchestra stall
gen.Кронос или Крон, в английском называется также Kronos или Cronus, предводитель и младший представитель первого поколения титанов в древнегреческой мифологии, чьим символом является серпCronos (не путать с Хронос (Chronos), божество в древнегреческой мифологии (от греч. "время") , персонификация времени klarisse)
Игорь Мигкрупный заголовок на первой полосеbanner atop page one
gen.крышки на флаконы, оснащённые механизмом контроля первого вскрытияpilfer-proof-caps
gen.кто бы ни пришёл первым, получит призwhichever comes in first receives the prize
gen.кто задаст первый вопрос докладчику?who will kick off with the first question for our speaker? (Taras)
gen.кто занял первое место?who took the first place?
gen.кто первый ударил?who struck the first blow?
gen.кто первым бросит камень?make no judgements where you have no compassion
gen.кто первым + глаголwho was has been the first to + verb (I. Havkin)
gen.кто первым приехал, тот и занялfirst come, first served (The campsites are first come, first served, so we'd better get there early. 4uzhoj)
gen.кто пойдёт первым?who is going to lead?
gen.кто сделает первый ход?who is to make the first move?
Игорь Мигкупец первой гильдииmerchant in the First Guild (ист.)
gen.курс по оказанию первой психологической помощиMental Health First Aid course (tania_mouse)
gen.леса первой группыfirst-group forests (ABelonogov)
gen.лидерство первого уровняFLL (First level leadership Agfare)
gen.луна в первой четвертиwaxing half moon
Игорь Миглучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven
Игорь Миглучше быть первым здесь, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven ("Говорят, что, когда Цезарь перешел через Альпы и проходил мимо бедного городка с крайне немногочисленным варварским населением, его приятели в шутку спросили со смехом: "Неужели и здесь есть соревнование в почестях, спор из-за первенства, раздоры среди знати?" – "Что касается меня, – ответил им Цезарь с полной серьезностью. – то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме" (Плутарх. Избранные биографии. М. ; Л., 1941).)
gen.любовь с первого взглядаlove at the first sight
gen.любовь с первого взглядаimmediate love (Abysslooker)
gen.любовь с первого взглядаinstant crush (Hirudora)
gen.любовь с первого взглядаlove at first sight (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.любой, кто придёт первым, получит призwhichever comes in first receives the prize
Игорь Мигмассовая скупка товаров первой необходимостиpanic-buying spree
gen.между первой четвертью и полнолуниемWaxing Gibbous (kee46)
gen.между родственниками первого уровня родстваwithin the immediate family (denghu)
gen.между родственниками первой степени родстваwithin the immediate family (denghu)
gen.метод оценки по стоимости первых по времени приобретенийmethod of valuation on the basis of the value of those first acquired (ABelonogov)
gen.молочная смесь первого уровняinfant formula (для детей 1-го полугодия жизни; в отличие от follow-on formula – молочной смеси второго уровня, предназначенной для детей 2-го полугодия жизни igisheva)
gen.навесить под первое числоget tough with ... over
gen.надежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнулиthe expectations based on his early successes were completely belied later on
gen.напечатать новости на первой полосеfeature news on the front page
gen.напечатать рассказ и т.д. на первой страницеrun the story this account, the article, this cartoon, etc. on page one
gen.насечка первого намёта штукатуркиpricking up
gen.находиться на первом местеbe uppermost (Andrey Truhachev)
gen.находиться на первом местеrank first (Andrey Truhachev)
gen.находиться на первом местеbe in the first place (Andrey Truhachev)
gen.находиться на первом местеreign supreme (Andrey Truhachev)
gen.находиться на первом местеcome first (Andrey Truhachev)
gen.находиться на первом местеrank foremost (Andrey Truhachev)
gen.находиться на первом местеbe paramount (Andrey Truhachev)
gen.находиться на первом местеbe first in line (Andrey Truhachev)
gen.начать первымstrike the first blow (драку, ссору)
gen.начать первымbring something up (You brought this up, not me. I am merely taking what you stated to its logical implication. • Anyway, why all this talking aboutkissing? – Well, you brought it up. 4uzhoj)
gen.начинать делать что-либо в первый разget one's feet wet (Taras)
gen.невзлюбить с первого взглядаtake an instant dislike (to Anglophile)
gen.нежная зелень первых листьевthe tender green of the first leaves
gen.ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в бедуno one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did
gen.ни одна из его последующих книг не сравнима с первойnone of the others are as good
gen.ни одна из его последующих книг не сравнима с первойhe has never improved upon his first book, which had a wild success
gen.номер первыйnumber one
gen.номера от первого до тридцатого включительноnumbers 1 through 30
gen.норма времени для первого образца изделияfirst piece time (орг. пр.)
gen.норма для первого образцаfirst piece time (изделия; орг. пр.)
gen.обманутый в первый день апреляan April fool
Gruzovikобманутый первого апреляan April fool
gen.обнаруживаемый с первого взглядаon the surface
gen.обряд, относящийся к первому векуa ceremony dating to the first century
gen.общий перечень жидкостей для первой закачкиgeneral first fill fluid list (eternalduck)
gen.Обычно я не целую парня первойI'm not that forward (Taras)
gen.овца, стриженная в первый разshear hog
gen.овца, стриженная в первый разshearling
gen.овца, стриженная в первый разshear-hog
gen.однако на первых порахhowever, to begin with (e.g., Working folder mappings provide a wealth of features that you can use to perform sophisticated operations and mappings locally. However, to begin with, stick to one local folder mapped to a single folder (usually the branch you are working on in the version control system). Alex_Odeychuk)
gen.оказание первой помощиfirst-aid dressing (пострадавшим)
gen.оказать первую помощьgive first aid to (someone – кому-либо ART Vancouver)
gen.оказывать первую помощьgive first aid
gen.оказывать первую помощь раненымadminister emergence to the wounded
gen.окончивший университет с дипломом первой степени по двум специальностямdouble-first
gen.она была первым его увлечениемshe was his first passion
gen.она была первым его увлечениемshe was his first flame
gen.она выкинула первого ребёнкаshe aborted first child
gen.она выкинула первого ребёнкаshe aborted her first child
gen.она носит первыйshe wears a one (размер)
gen.она носит первый размерshe wears a one
gen.она получила первый призshe took the first prize
gen.она полюбила его с первого взглядаshe fell in love with him at first sight
gen.она приехала первойshe was the first to arrive
gen.она сказала первое, что пришло ей в головуshe said whatever came uppermost
gen.она уже не первой молодостиshe is rather long in the tooth
gen.она уже не первой молодостиshe is a bit long in the tooth
gen.она уже не первой молодостиshe is past her first youth
gen.она уже не первой молодостиshe is no chicken
gen.опровергнутая и устаревшая биологическая концепция, существовавшая в XIX веке, утверждавшая, что спаривание с предшествующими, а особенно с самым первым сексуальным партнёром, существенно сказывается на наследственных признаках потомства женской особи, полученного в результате спаривания с последующими партнёрамиtelegony (slimy-slim)
gen.ориентировочно в первую неделю августаaround the first week of August (Alex_Odeychuk)
gen.от первого бракаfrom the first wedlock (I. Havkin)
gen.от первого бракаfrom the first marriage (I. Havkin)
gen.от первого лицаexecutive opinion (triumfov)
gen.от первого лицаfirst person (рассказ, повествование)
gen.от первого лицаfrom the first-person perspective (Bullfinch)
gen.от первого лицаfrom the first-person point of view (Bullfinch)
gen.от первого лицаin first person (Tamerlane)
gen.от первого лицаfirst-person (Stormy)
gen.от первого лицаfrom the first person (напр, to tell a story from the first person Olga Okuneva)
gen.от первой до пятой главы включительноchapters one to five inclusive
gen.от первой женыwith his first wife (J.S.Bach had 20 children, 7 with his first wife and 13 with his second. russelt)
gen.открываться первогоopen on the 1st (in January, at 12, etc., числа, и т.д.)
gen.отличный, первый сортrorty
gen.относящийся к первой династииprotodynastic
gen.относящийся к первой или ранней династииprotodynastic
gen.относящийся к первому поколениюfirst-generation
gen.относящийся к первому поколениюfirst generation
gen.относящийся к периоду до первой династииpredynastic (ок. 3200 г. до н. э.)
gen.относящийся к эпохе Карла ПервогоCaroline (в Англии)
gen.отстирывать бельё в первой водеfirst (у прачек)
Игорь Миготчитывать под первое числоtake to task
gen.памятник погибшим в первую мировую войнуthe Cenotaph (в Лондоне)
gen.пароходство перешлёт вам багаж по первому требованиюthe steamship company will transmit your baggage whenever it receives the word
gen.пароходство перешлёт ваш багаж по первому требованиюthe steamship company will transmit your baggage whenever it receives the word
gen.переводится как союз первого придаточногоthat
gen.перейдём к обсуждению первого пункта повестки дняwe will now proceed to the first order
gen.перейдём к обсуждению первого пункта повестки дняwe will now proceed to the first order of business
gen.переключаться на первую скоростьshift the gear into first (Atenza)
gen.переключаться на первую скоростьplace the gear into first (Atenza)
gen.переключаться на первую скоростьshift into first gear
gen.переключаться на первую скоростьgo into first gear
gen.переключиться на первую скоростьgo into second gear
gen.переключиться на первую скоростьgo into first gear
gen.перенумеруйте вопросы от первого до десятогоnumber the questions from 1 to 10
gen.победить, прийти первымcome in first
gen.повернуть направо на первом светофореturn right at the first light (MichaelBurov)
gen.повторное рассмотрение дела в суде первой инстанцииretrial (a new trial of a law case: "The Serious Fraud Office is more likely to drop the case rather than face a costly retrial. CBED Alexander Demidov)
gen.повышение зарплаты войдёт в силу с первого январяthe rise in wages will operate from the first of January
gen.подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать летtwelve years are supposed to have elapsed between Act I and Act
gen.подразумевается, что между первым и вторым действием проходит двенадцать летtwelve years are supposed to have elapsed between Act I and II
gen.пойдите по первой же дорожке, которая вам встретитсяtake the first path that offers
gen.пойдите по первой же дорожке, которую встретитеtake the first path that offers
gen.пойти в первый классstart school (начать учиться в школе denghu)
gen.пойти на своё первое свиданиеgo out on someone's first date
gen.пойти первымlead off (Taras)
gen.пойти первымlead the way (Pickman)
gen.половина первогоtwelve thirty
gen.половина первогоhalf past twelve
gen.положить мяч для первого удараtee
gen.положить первый слой краскиprime
gen.получать первую премиюtake a prize (a reward, (the) first prize, one's degree, an honorary doctorate, etc., и т.д.)
gen.получить диплом о высшем образовании первой ступениreceive an undergraduate degree (in ... – в сфере / по ... ; from ... – в ... таком-то ВУ Alex_Odeychuk)
gen.получить первый приз на соревнованияхtake the first prize in a competition (the highest mark in a subject, the first prize in Latin, first class honours in the tripos examination, etc., и т.д.)
gen.получить по первое числоface the music (Last night I drove my Dad's car. In the morning I had to face the music from my Dad. – Прошлой ночью я гонял на папином авто. А утром получил от от него "по первое число". Taras)
gen.получить по первое числоreceive severe punishment
gen.получить по первое числоget it where the chicken got the axe (Taras)
gen.получить приз, придя первым к финишуwin the prize by being the first to finish the race (в состяза́нии)
gen.полюбить кого-л. с первого взглядаlove smb. at first sight
gen.помещаемый на первой полосеfront-page (газеты)
gen.помещаемый на первой полосеfront page
gen.помещение на первом этажеstorefront
gen.помещение на первом этажеstorefront (1. (BrE shopfront) the outside of a shop/store that faces the street 2. a room at the front of a shop/store • They run their business from a small storefront. • a storefront office 3. a place on the Internet where you can buy goods and services • Welcome to our online storefront. OALD)
gen.помещения на первых этажахground floor space (Alexander Demidov)
gen.помещения на первых этажахground floor premises (Alexander Demidov)
gen.помочь кому-либо справиться с двумя первыми английскими книгамиtake through the first two books of English
gen.понимать с первого разаunderstand on the first listen (напр., при прослушивании записи denghu)
gen.понять с первого разаunderstand on the first listen (denghu)
gen.порция первых фруктовprelibation (урожая этого года)
gen.поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки вниманияmen can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus)
gen.постой-постой, это должно быть на первой страницеlet me see, it should be on the first page
gen.правонарушитель по первому разуfirst time offender
gen.праздник первого июля в КанадеDominion Day (годовщина образования доминиона)
gen.праздник Первого маяbeltane (в Ирландии)
gen.праздник Первого маяMay Day
gen.праздник, устраиваемый в первое воскресенье после свадьбыpost-nuptial feast (Anglophile)
gen.празднование Первого маяMaying
gen.предназначенный для первого удараfirst strike
gen.приговор суда первой инстанцииtrial court sentence (In a 1989 case, the Court summarized the test for interfering with a trial court sentence in more detail as follows: [t]he crucial question in an ... Alexander Demidov)
gen.приз достанется тому, кто придёт первымthe prize goes to him who comes in first
gen.приз предназначен тому, кто придёт первымthe prize goes to him who comes in first
gen.признать друг друга с первого взглядаregard each other (alenushpl)
gen.прийти к финишу в числе первыхget a place
gen.прийти к финишу в числе первых трёхbe placed
gen.прийти к финишу первымcome in an easy first (намного раньше других)
gen.прийти на работу первымbe first one in (Ремедиос_П)
gen.прийти первой на скачкахtake first money (о лошади Anglophile)
gen.прийти первымcome first
gen.прийти первымcome in first (в соревновании)
gen.прийти первымcome in first (победить Franka_LV)
gen.прийти к финишу почти вместе с первымbe a good second
gen.прийти к финишу почти вместе с первымcome in a good second
gen.приложение второй печати для удостоверения подлинности первойcollation of seals
gen.принять в первом чтенииpass in its first reading (VLZ_58)
gen.принять в первом чтенииpass in a first reading (Alexander Demidov)
gen.принять на себя первый ударtake the first blows upon oneself (букв. и перен. Рина Грант)
gen.приёмка первой промышленной партииacceptance of the initial production lot (NaNa*)
gen.Провизор первого столаdispensing chemist (4uzhoj)
gen.проиграть дело в первой судебнойlose a lawsuit in the first instance
gen.произвести хорошее первое впечатлениеmake a great first impression (nastja_s)
gen.пройти первый этап конкурсаpass the first elimination round (kondorsky)
gen.пропустите первый абзацleave the first paragraph out
gen.пропустить первую часть докладаmiss the first part of the speech (the remark, etc., и т.д.)
gen."пустить первую кровь"draw first blood
gen."пустить первую кровь"draw the first blood
gen.путешествовать первым и т.д. классомtravel first second, third class
gen.работник первого столаdispensing chemist (4uzhoj)
gen.работник первой линииfrontline employee (непосредственный исполнитель работы (напр., рабочий, программист, оператор) или работник, взаимодействующий с клиентами (администратор, продавец, специалист службы поддержки, кассир) DRE)
gen.разрешите мне первым вас поздравитьlet me be the first to congratulate you
gen.раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателяtake apart the young writer's first novel
gen.раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателяtake asunder the young writer's first novel
gen.рассказчик от первого лицаpersona
gen.рассматривать вопрос не в первую очередьgive lower priority to a problem
gen.рассчитаться на первый-второйcount off
gen.Региональный Суд Первой Инстанцииregional trial court (Kul'kova I.)
gen.реестр требований кредиторов первой очередиregister of claims of first-priority creditors (ABelonogov)
gen.резиновая женщина – первый шаг к безалкогольному пивуa rubber woman is the first step towards alcohol-free beer (CRINKUM-CRANKUM)
gen.репортёра я узнаю с первого взглядаI know a reporter on sight
gen.решение суда первой инстанцииfirst instance judgment (more UK hits – АД)
gen.решение суда первой инстанцииfirst instance judgment (more UK hits Alexander Demidov)
gen.ровно в половине первогоevery hour on the half-hour (второго и т. д.)
gen.родственники первой очередиthe next of kin (denghu)
gen.родственники с первой степенью родстваfirst degree relatives (Alexander Demidov)
gen.рождение её первого желанного ребёнкаthe birth of her first longed-for child
gen.рядовой ВВС первого классаairman first class
gen.рядовой ВВС первого классаairman basic class
gen.рядовой первого классаprivate first class
gen.с момента их первой встречиsince they first met (Denise and Diana have been inseparable since they first met. – goo.gl dimock)
gen.с насыщенным вкусом – это значение первое, в сравнении с просто "ароматный", см. пример нижеflavorful (A veal chop was flavorful but too fatty. cambridge.org Pooh)
gen.с первого абцугаfrom the start
gen.при игре в сл. кости с первого броска выкинуть 7 или 11natural (т.е. выиграть за один ход)
gen.с первого взглядаat the first blush
gen.с первого взглядаat first view
gen.с первого взглядаon the first gaze
gen.с первого взглядаat first sight
gen.с первого взглядаupon first glance (MichaelBurov)
gen.с первого взглядаupon the first proposal
gen.с первого взглядаat one glimpse
gen.с первого взглядаon the first face
gen.с первого взглядаat the first face
gen.с первого взглядаat the first gaze
gen.с первого взглядаat a glance
gen.с первого взглядаat a glimpse
gen.с первого взглядаprima facie
gen.с первого взглядаin the first face
gen.с первого взглядаat once
gen.с первого взглядаon the face of it
gen.с первого взглядаat first glance (Alexander Demidov)
gen.с первого взглядаat first blush
gen.с первого взглядаat first appearance
gen.с первого взгляда тотчас же мне всё стало ясноI realized it at first glance (at once)
gen.с первого взгляда понятьsee with half an eye (что-либо)
gen.с первого взгляда увидетьsee with half an eye (что-либо)
gen.с первого взгляда тотчас же я всё понялI realized it at first glance (at once)
gen.с первого гвоздяfrom the very outset (Taras)
gen.с первого гвоздяab origin (Taras)
gen.с первого гвоздяright out the gate (Taras)
gen.с первого гвоздяfor a kick off (Taras)
gen.с первого гвоздяab initio (Taras)
gen.с первого гвоздяsince its inception (Taras)
gen.с первого гвоздяab incunabulis (Taras)
gen.с первого гвоздяright out of the gate (Taras)
gen.с первого гвоздяfrom day one (Taras)
gen.с первого гвоздяfrom the first (Taras)
gen.с первого дубляin just one take (Ivan Pisarev)
gen.с первого заходаin just one take (Ivan Pisarev)
gen.с первого заходаat the first attempt (Anglophile)
gen.с первого махаfrom the first chop
gen.с первого прослушиванияon the first listen (denghu)
gen.с первого прыжкаat the jump
gen.с первого разаon the first try (denghu)
gen.с первого разаat the first attempt (Aspect)
gen.с первого разаin just one take (Ivan Pisarev)
gen.с первого разаfrom the first chop
gen.с первого разаat first dash
gen.с первого же разаat the first time of asking (Hyundai collected the top prize at the first time of asking, having never previously entered the contest. SirReal)
gen.с первого разаat the first try (Bullfinch)
gen.с первого разаfrom the word go (Anglophile)
gen.с первого раза у него ничего не получилосьhe boggled his first attempt
gen.с первого словаat the outset (of the conversation)
gen.с первого удараat first dash
gen.с первого удараat the first stroke
gen.с первого числаas of March/June/Sept 1st (ART Vancouver)
gen.с первой же книги его признали настоящим писателемthe writer was made by his first book
gen.с первой или второй почтойin the return of a post or two
gen.с первой попыткиon the first try (denghu)
gen.с первой попыткиat the first go-off
gen.с первой же попыткиat the first time of asking (SirReal)
gen.с первой попыткиat first attempt (Anglophile)
gen.с первой попыткиat the first attempt (Anglophile)
gen.с первой попыткиat the first try (Alex_Odeychuk)
gen.с первой попыткиon one's first try (VLZ_58)
gen.с первой попыткиin the first attempt (Morning93)
gen.с первой попыткиon one's first attempt (alaska1985)
gen.с первой попыткиright the first time (Ты угадал с первой попытки. Elementary)
gen.с первой попыткиat one dash
gen.с первым апреля!Happy April Fool's Day! (denghu)
gen.с первым лучом солнцаat the butt-crack of dawn
gen.с первых днейsince its first days (wandervoegel)
Игорь Мигс первых дней кризисаa few days into the crisis
gen.с самого первого дняright from the first day (ART Vancouver)
gen.с самого первого дняfrom day one (Дмитрий_Р)
gen.салоны первого и бизнес-классовfirst-class and business-class sections (авиаперевозки ABelonogov)
gen.самая первая кандидатура на пост президента на выборахfront-runner for top nomination
gen.самый первыйfirst-ever (Simplyoleg)
gen.самый первыйthe very first
gen.самый первыйfirst off
gen.самый первыйprimary
gen.самый первыйfirst-ever (it was the first-ever meeting between these two counties Val_Ships)
gen.сериал надо было закрыть после первого сезонаit should have ended after one series (ad_notam)
gen.система защиты первого контура от превышения давленияPrimary circuit overpressure protection system (Yuliya13)
gen.система памяти первого уровняlevel one memory system (Alexander Demidov)
gen.система "первого, который считается избранным"first-past-the-post (bookworm)
gen.система поддерживания давления в первом контуреPrimary circuit pressurization system (Yuliya13)
gen.сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другойtake the words out of one's mouth
gen.скорость на первой передачеfirst
gen.снова выйти на первый планreturn to the fore (Olga Okuneva)
gen.собирать цветы боярышника первого маяmay
gen.совершивший первое преступлениеfirst offender
gen.советник первого классаMinister-Counsel (в посольстве; советник второго класса – просто Counsel 4uzhoj)
gen.... согласно статье двести двадцать первой...as provided for in clause 221...
gen.сорок первыйthe one and fortieth
gen.соседи с первого этажаdownstairs neighbours
gen.спортсмен первого разрядаtop-class athlete
gen.срок платежа по векселю наступает первого октябряthe bill falls due on October 1
gen.ссуды, подлежащие возврату по первому требованиюleans subject to call
gen.судимый в первый разfirst offender
gen.схема плана первого этажаground floor plan (Alexander Demidov)
gen.счета первого порядкаprimary accounts (ABelonogov)
gen.сын от первого бракаa son from the first marriage
gen.так получилось, что он пришёл первымit turned out that he came first
gen.тарифная ставка для первых, подавших заявкуearly bird rate (Bogotano)
gen.течь из первого контура во второйsteam generator tube rupture (Yuliya13)
gen.тот, кто первый придётthe next chance comer
gen.ты первыйyou go (во время беседы Taras)
Игорь Мигтяжкое убийство первой степениfirst degree murder (Тяжким убийством первой степени по федеральному уголовному законодательству США (ст. 1111 титула 18 Свода законов США) является тяжкое убийство, совершенное путем отравления, из засады, в ходе поджога или покушения на него, а также сопряженное с похищением человека, государственной изменой, шпионажем, диверсией или сексуальными домогательствами при отягчающих обстоятельствах.)
gen.у него было десять тысяч долларов, чтобы внести первый взнос за домhe had $1,000 for the down payment on his house
gen.у него двое детей от первого бракаhe had two children by his first wife
gen.у него есть ребёнок от первой женыhe has one child by his first wife
gen.у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the mark
gen.у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со стартаhe had no chance: I was first off the
gen.у него получилось это с первого разаhe got it right first time
gen.увидеть с первого взглядаsee with half an eye
gen.ударить и сбить первымkill'em quick (Ольга_я)
gen.ударить первымthrow the first punch (McDermott stormed across the street and threw the first punch, striking Douglas on the left ear. ART Vancouver)
gen.удирать при первом удобном случаеmake to bolt of it at the first opportunity (Interex)
gen.уже на первом этапе проектаfrom day one of the project (Alexander Demidov)
gen.уже не первой молодостиnot longer in one's first youth
gen.уже не первой молодостиno longer in one's first youth
gen.уже не первый деньfor some time now (linton)
gen.уже с первого дняas early as the first day (Johnny Bravo)
gen.уплотнительный газ первой ступениprimary seal gas (Dude67)
gen.устроиться в самой середине первого рядаseat oneself right in the middle of the first row (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.утверждение, значащее больше, чем кажется на первый взглядpregnant construction (gennady shevchenko)
gen.учащиеся первых классов средней школыjunior high school students (Dude67)
gen.фамилия по первому мужуfirst husband's name (Technical)
gen.фамилия по первому мужуfirst marriage surname (Technical)
Игорь Мигфигурировать на первом местеfigure large
gen.финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередьfinancial measures take precession (of other matters)
gen.финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередьfinancial measures take precedency (of other matters)
gen.финансовые мероприятия рассматриваются в первую очередьfinancial measures take precedence (of other matters)
gen.ходить первомуhave the leading hand at cards (в картах)
gen.ходить первымposturize (домино)
gen.ходить первымpose (домино)
gen.церемония закладки первого камняcornerstone laying ceremony (felog)
gen.церемония закладки первого камняfoundation stone laying ceremony (офиц. denghu)
gen.церемония закладки первого камняground-breaking ceremony (Alexander Demidov)
gen.чур, я первыйfirst dibs (first person to use it, first chance to use it: When we get to the motel, I get first dibs on the shower; The boss insisted on having first dibs on the best car space; I got first dibs on that pizza Taras)
gen."ЭВМ первого поколения"Stone Age
gen.экзамены, которые сдают после первого года занятий в колледже для старшеклассниковAS-levels (13.05)
gen.экзамены после первого года обучения в Оксфордеmods (moderations matchin)
gen.эти данные будут отправлены с первой почтойthe information will go by first post
gen.эти данные будут переданы с первой почтойthe information will go by first post
gen.ярочка до первой стрижкиewe teg
gen.ярочка до первой стрижкиewe hogget
gen.ярочка до первой стрижкиewe hogg
Showing first 500 phrases