Subject | Russian | English |
gen. | азбука по пальцам | manual alphabet |
gen. | больно прищемить себе палец | pinch finger badly |
gen. | большим и указательным пальцем | with his thumb and finger |
gen. | большим пальцем" | col pollice "играть |
gen. | большой палец | great toe (на ноге) |
gen. | большой палец | first finger |
gen. | большой палец | dummy (MichaelBurov) |
gen. | большой палец | the great toe |
gen. | большой палец | big toe (ноги) |
gen. | большой палец | thumb (руки) |
gen. | большой палец на ноге | the big toe |
gen. | большой палец перчатки | thumb |
gen. | большой палец руки | thumb |
gen. | ботинок жмет в большом пальце | a boot wrings the toe |
gen. | ботинок жмет мне в пальцах | my shoe presses on my toes |
gen. | ботинок жмёт мне в пальцах | my shoe presses on my ties (носке) |
gen. | булавка уколола палец | the pin entered the finger |
gen. | быстрое движение пальцев | fingering |
gen. | быть не в состоянии шевельнуть пальцем | have a bone in the arm |
gen. | вертеть кольцо на пальце | twist one's ring on the finger |
gen. | верчение большими пальцами друг вокруг друга при сцепленных руках | thumb-twiddling (Баян) |
gen. | влажные пальцы | damp fingers |
gen. | внешний палец | outer toe |
gen. | водить пальцем по буквам | follow the line with one's finger (по книге semfromshire) |
gen. | возвышение большого пальца | ball of one's hand (округлая часть ладони у основания большого пальца Abysslooker) |
gen. | выпачкать пальцы | dirty fingers |
gen. | высасывать из пальца | fabricate |
gen. | высасывать из пальца | concoct |
gen. | высасывать из пальца | make things up (sever_korrespondent) |
gen. | высасывать из пальца | make up |
gen. | высасывать из пальца | extemporize |
gen. | высасывать из пальца | scrape the barrel (КГА) |
gen. | высосать из пальца | cook up (grafleonov) |
gen. | высосать из пальца | make something up (Anglophile) |
gen. | высосать из пальца | dream the whole thing up (Anglophile) |
gen. | высосать что-л. из пальца | make sth. out of thin air |
gen. | высосать из пальца | dream something up (Alexander Demidov) |
gen. | высосать из пальца | dream up (grafleonov) |
gen. | высосать из пальца | concoct (Anglophile) |
gen. | высосать из пальца | pull out of a hat (grafleonov) |
gen. | высосать из пальца | make up (grafleonov) |
gen. | высосать из пальца | fabricate (Anglophile) |
gen. | выставить средний палец | fly the bird (to make a contemptuous sign with the hand, middle finger extended; to give the finger КГА) |
gen. | выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле | play a tune with fingers on the window-pane |
gen. | выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле | play a tune with s fingers on the window-pane |
gen. | глядеть сквозь пальцы | turn a blind eye (to; на) |
Gruzovik | глядеть сквозь пальцы на | wink at |
Gruzovik | глядеть сквозь пальцы на | shut one's eyes to |
Gruzovik | глядеть сквозь пальцы на | turn a blind eye to |
gen. | грозить кому-либо пальцем | wag one's finger at (someone) |
gen. | грозить пальцем | wag one's finger warningly at (someone chaffinch) |
gen. | грозить пальцем | wag a finger (at somebody Vadim Rouminsky) |
gen. | грозить кому-либо пальцем | shake finger at |
gen. | грязнить пальцами | thumb |
gen. | дай ему палец, он всю руку откусит | give him an inch and he'll take an eU |
gen. | дай ему палец, он всю руку откусит | give him an inch and he'll take an ell |
gen. | деньги идут сквозь пальцы | money slips through the fingers |
gen. | деньги так и текут сквозь пальцы | money slips through one's fingers |
gen. | Джек зол на Джейн потому, что она обвела его вокруг пальца при продаже его автомобиля | Jack is mad at Jane because she double crossed him on the sale of his car (Taras) |
gen. | джина на два пальца | two fingers of gin (отмеривается на стакане) |
gen. | длиною в палец | finger-length (Andrey Truhachev) |
gen. | для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj) |
gen. | для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" | tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj) |
gen. | дрожащие пальцы | fumbling fingers (sSenorita) |
gen. | его вокруг пальца не обведёшь | he is not a man to be taken in |
gen. | его пальцы быстро забегали по клавишам | his fingers moved rapidly over the keyboard |
gen. | его пальцы нащупали | his fingers encountered something (что-либо Technical) |
gen. | его пальцы одеревенели | his fingers are all thumbs |
gen. | его пальцы оставили отпечатки | his fingers left an impression |
gen. | его пальцы руки примёрзли к винтовке | his fingers his hands froze on to the rifle (to the oars, к вёслам) |
gen. | его пальцы пробежали по клавиатуре | his hands swept over the keyboard |
gen. | его пальцы пробежали по клавишам фортепиано | his fingers swept the keys of the piano |
gen. | его пальцы пробежались по клавиатуре | his hands swept over the keyboard |
gen. | ей палец в рот не клади | she is not to be trifled with |
gen. | ей палец в рот не клади | watch your step with her |
gen. | ей пальца в рот не клади! | you'd better watch out for him! |
gen. | ей пальца в рот не клади | I wouldn't trust as far as I could throw (someone: I wouldn't trust him as far as I could throw him – ему пальца в рот не клади) |
gen. | ей пальца в рот не клади | she is not to be trifled with |
gen. | ей пальца в рот не клади | she is a tough specimen |
gen. | ей пальца в рот не клади | she is a pretty hep boy |
gen. | ей пальца в рот не клади | she is a fly customer |
gen. | ему машиной оторвало палец | he had a finger cut off by the machine |
gen. | ему машиной отрезало палец | he had a finger cut off by the machine |
Игорь Миг | если смотреть сквозь пальцы | if left unchecked |
gen. | если ты только посмеешь пальцем её тронуть | if you dare to lay a finger on her |
gen. | её пальцы пробежали по клавишам рояля | her fingers ran over the keys of the piano |
gen. | её пальцы слабее сжимали пакет | her fingers slackened their hold upon the parcel |
gen. | живопись пальцем | fingerpainting |
gen. | забор крови из пальца | finger stick testing (SAKHstasia) |
gen. | завяжи палец, пока ты не занёс инфекцию | bind this finger before it gets infected |
gen. | загибать палец | put a finger down (hellamarama) |
gen. | загибать пальцы один за другим | turn in fingers one by one |
gen. | загнуть палец | put a finger down (hellamarama) |
gen. | задний палец | hallux (у птиц) |
gen. | зажатый между пальцами | pinched |
gen. | запачканный палец | blurry finger |
gen. | запачканный палец | blurred finger (чернилами и т. п.) |
gen. | запачкать пальцы | dirty fingers |
gen. | запачкать пальцы чернилами | splash ink on to fingers |
gen. | запачкать пальцы чернилами | ink fingers |
gen. | заставить на себя указывать пальцами | be pointed out |
gen. | заставить на себя указывать пальцами | get pointed at |
gen. | засунуть палец | poke one's finger in |
gen. | заткнуть пальцами уши | stick forefingers in ears |
gen. | заткнуть ухо пальцем | stick a finger in one's ear |
gen. | затыкать пальцами уши | stick fingers in ears (Lana Falcon) |
gen. | затыкать пальцем дыру в плотине | have one's fingers in the dyke (rucarut) |
gen. | затыкать пальцем дыру в плотине | put a thumb in the dike (rucarut) |
gen. | захватанный пальцами | fingered |
gen. | захватить пальцами | finger-mark |
gen. | зачаток пятого пальца | dew claw |
Gruzovik | защемлять палец | pinch one's finger |
gen. | защемлять палец | pinch finger |
gen. | знак победы V, изображаемый пальцами | V for Victory sign (популяризованный Черчиллем grafleonov) |
gen. | игла вонзилась кому-л. в палец | the needle stuck in smb.'s finger |
gen. | игла впилась кому-л. в палец | the needle stuck in smb.'s finger |
gen. | иголка вонзилась мне в палец | the needle stuck in my finger |
gen. | иголка воткнулась мне в палец | the needle stuck in my finger |
gen. | искусные пальцы | subtile fingers |
gen. | испачканный пальцами | fingered |
gen. | испачкать пальцы | dirty fingers |
gen. | испытание надавливанием пальцем | pinch test |
gen. | испытание скатыванием пальцами | friction test |
gen. | всех их можно было пересчитать по пальцам одной руки | they could be counted on the fingers of one hand |
gen. | их можно пересчитать по пальцам | they can be counted on the fingers of one hand |
Игорь Миг | их можно по пальцам пересчитать | they are not that many |
gen. | как два пальца об асфальт | a piece of cake (driven) |
gen. | как два пальца об асфальт | like shooting fish in a barrel (Artem Fedorov) |
gen. | как два пальца об асфальт | easy peasy lemon squeezy (driven) |
gen. | когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! | as we were starting what must he do but cut his finger! |
gen. | когда пальцами показывают кавычки | air quotes (Палачах) |
gen. | колотить пальцами | beat the devil's tattoo (по столу) |
gen. | кольцо на верхнюю фалангу пальца | phalanx ring (украшения Hilova) |
gen. | кольцо на пальце | a ring on the finger |
gen. | Круглая или прямоугольная заплатка между указательным и большим пальцем на внутренней стороне перчатки | fourchette (Webster calispo) |
gen. | крутить вокруг пальца | walk over (Дмитрий_Р) |
gen. | крутить пальцем у виска | twist a finger at a temple (when I told my friends about my plans, they just twisted a finger at a temple – когда я рассказал друзьям о своих планах, они только покрутили пальцем у виска Рина Грант) |
gen. | крючок для большого пальца | thumb hook |
gen. | кукла, надеваемая на пальцы | glove puppet |
gen. | ладонь с вытянутыми пальцами | flat hand |
gen. | любой мошенник мог обвести его вокруг пальца | he was duck soup for the crooks |
gen. | маленький палец на ноге | little toe |
gen. | младенец любит сосать палец | the baby likes to suck its thumb |
gen. | мне оперировали палец | on I had my finger operated on |
gen. | мне прищемило палец дверью | my finger caught in the door |
gen. | мне это не нравится, но я буду смотреть на это сквозь пальцы | I don't like it, but I'll let it pass |
gen. | можно пересчитать по пальцам | can be counted on one hand (The amount of times they have been seen together can probably be counted on one hand. ArcticFox) |
Игорь Миг | можно по пальцам сосчитать | are not that many |
gen. | можно сосчитать на пальцах одной руки | a handful (Anglophile) |
gen. | можно сосчитать на пальцах одной руки | scarcely any (Anglophile) |
gen. | на кого указывают пальцем | pointed at |
gen. | на палец | a finger's breadth (в смысле меры) |
gen. | на палец от земли | within an inch of ground |
gen. | "на пальцах" | in laypeople's terms (разг. MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in layperson terms (<разг.> MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in lay terms (<разг.> MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in layperson's terms (разг. MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in layman's terms (разг. MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in laity's terms (<разг.> MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in laypeople terms (<разг.> MichaelBurov) |
gen. | на пальцах | in simple terms (rechnik) |
gen. | на что смотрят сквозь пальцы | winked at |
gen. | надеть кольцо на палец | put a ring on a finger (a dress on a mannequin, two socks on one foot, a coat on her shoulders, a new suit on him, etc., и т.д.) |
gen. | надеть кому-л. кольцо на палец | slip the ring on smb.'s finger |
gen. | надеть кольцо на палец | bering (aki) |
gen. | наигрывать одним пальцем | thumb over a tune |
gen. | наматывать волосы на палец | twist hair round finger |
gen. | намотай верёвку на палец, чтобы твой самолётик не улетел | coil the end of the string round your finger, so that the toy plane can?t get loose |
gen. | напальчник для большого пальца | thumbstall |
gen. | напёрсток для большого пальца | thumb-stall |
gen. | напёрсток для большого пальца | thumbstall (у сапожников) |
gen. | нарыв на большом пальце | sore thumb |
gen. | некрасиво показывать на людей пальцем | it's rude to point at people |
gen. | некрасиво показывать пальцем | it's not manners to point |
gen. | неловкие пальцы | clumsy fingers |
gen. | неприлично указывать пальцем | it is not correct to point with your finger |
gen. | неприлично указывать пальцем | it is bad manners to point with your finger |
gen. | непроявленный отпечаток пальца | latent |
gen. | нервно сжимать и разжимать пальцы | work one's fingers one's lips, etc. nervously (и т.д.) |
gen. | носить кольцо на пальце | wear a ring on one's finger (a flower in one's buttonhole, nothing on one's head, etc., и т.д.) |
gen. | носки с пальцами | digital socks |
gen. | обвести вокруг пальца | bitch |
gen. | обвести вокруг пальца | wind round one's little finger |
gen. | обвести кого-либо вокруг пальца | play hanky-panky with |
gen. | обвести кого-либо вокруг пальца | play hankey-pankey with |
gen. | обвести кого-либо вокруг пальца | play for a patsy |
gen. | обвести вокруг пальца | sucker |
gen. | обвести вокруг пальца | get the better of (someone Anglophile) |
gen. | обвести кого-либо вокруг пальца | wind someone round one's little finger (Johnny Bravo) |
gen. | обвести кого-либо вокруг пальца | walk somebody round |
gen. | обвести кого-нибудь вокруг пальца | wrap somebody around finger (to manipulate and control someone КГА) |
gen. | обручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки | a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left hand (rubber shoes are worn over shoes, etc., и т.д.) |
gen. | обхватить доску пальцами ноги | hang five |
gen. | обхватить доску пальцами обеих ног | hang ten (виндсёрфинг; Это ж какой длины должны быть пальцы ног, чтобы ими можно было обхватить доску!? На самом деле этот термин в виндсёрфинге нужно переводить хотя бы так: "удерживать равновесия на доске, свесив пальцы обеих ног за край доски" (http://doskimag.ru/posts/2800-doska-i-brevno) VLZ_58) |
gen. | обхватить пальцами | clinch |
gen. | обхватить пальцами | clench |
gen. | объяснить на пальцах | use one-syllable words (Alexander Demidov) |
gen. | объяснить на пальцах | explain in simple terms (rechnik) |
gen. | объяснить на пальцах | explain in a few bullet points (MichaelBurov) |
gen. | объяснить "на пальцах" | give someone an idiot's guide to something/V-ing (как что-л делать и т.п. denghu) |
gen. | объяснять "на пальцах" | explain in a few bullet points (MichaelBurov) |
gen. | объяснять на пальцах | explain at the elementary level (rechnik) |
gen. | объясняя на пальцах | in hand-waving terms (Игорь_2006) |
gen. | округлять пальцы | round the fingers (перчаток) |
gen. | он барабанил пальцами по столу | he thrummed on the table |
gen. | он вымарал пальцы краской | he soiled his fingers with paint |
gen. | он достал сигару и зажёг её дрожащими пальцами | he fished out a cigar and lighted it with fingers which were trembling |
gen. | он засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдёргивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлёп" | he stuffed his fingers into his mouth and pulled it out suddenly, with what he called a flop |
gen. | он заткнул пальцами уши | he stuffed his fingers into his ears |
gen. | он защемил палец в дверях | he shut his finger in the door |
gen. | он защемил пальцы дверью | his fingers were trapped in the door |
gen. | он и пальцем не пошевельнул | he did not lift a finger |
gen. | он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь | he didn't raise a finger to help us |
gen. | он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам | he didn't raise a finger to help us |
gen. | он и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам | he won't stir a hand or foot to help us |
gen. | он и пальцем не пошевельнёт, чтоб помочь нам | he won't stir a finger to help us |
gen. | он и пальцем не пошевельнёт, чтобы помочь тебе | he wouldn't move a finger to help you |
gen. | он и пальцем не шевельнёт, чтобы помочь нам | he never lifts a finger to help us |
gen. | он надел ей на палец кольцо | he slipped the ring on to her finger |
gen. | он обжёг себе палец утюгом | he burned his finger on the iron |
gen. | он обмотал палец носовым платком | he wrapped a handkerchief round his finger (a scarf round his neck, etc., и т.д.) |
gen. | он окунул палец в святую воду | he dipped his finger in the blessed water |
gen. | он палец о палец не ударил | he didn't do a tap of work |
gen. | он пальцами мягко позондировал опухоль | he palpated the swelling gently with his fingers |
gen. | он пальцем не шевельнёт | he won't lift a finger |
gen. | он пальцем никого не тронет | he wouldn't hurt a fly |
gen. | он пальцем о палец не ударил | he has not done a stroke (of work) |
gen. | он погрозил мне пальцем | he wagged his finger at me |
gen. | он подул на свои пальцы | he blew on his fingers |
gen. | он попал пальцем в небо | his answer was wide of the mark |
gen. | он порезал палец ножом | he cut his finger on a knife |
gen. | он порезал палец острым ножом | he cut his finger on a sharp knife |
gen. | он прищемил палец дверью | he nipped his finger in the door |
gen. | он прищемил пальцы дверью | his fingers were pinched in the door |
gen. | он прищемил пальцы дверью | he jammed his fingers in the door |
gen. | он прищемил пальцы дверью | he squeezed his fingers in the door |
gen. | он пробежал пальцами по клавиатуре | he ran his fingers over the keyboard |
gen. | он пробежал пальцами по струнам | his fingers ran over the strings (over the piano, over the keys, etc., и т.д.) |
gen. | он проколол себе палец шипом | a thorn pierced his finger |
gen. | он сильно ушиб палец | he has badly hurt his finger |
gen. | он сильно ушиб палец на ноге | he has badly hurt his toe |
gen. | он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ей | he took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it |
gen. | он ткнул меня пальцем в грудь | he stabbed me in the chest with his finger |
gen. | он ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить, была ли она ещё жива | he poked the fish with his finger to see if it was still alive |
gen. | он уколол себе палец | he pricked his finger |
gen. | он ухватился за железную перекладину так крепко, что у него побелели пальцы | he gripped the iron bar until his fingers were white |
gen. | он щёлкнул пальцами перед моим носом | he snapped his fingers in my face |
gen. | она больно уколола палец | she badly pinpricked her finger |
gen. | она кого хочешь вокруг пальца обведёт | she is full of craft |
gen. | она накрутила волосы на палец, чтобы они вились | she twisted her hair round her finger to make it curl |
gen. | она нервно вертела кольцо на пальце | she was nervously twisting her ring |
gen. | она отморозила себе пальцы | her fingers were bitten by frost |
gen. | онемевшие пальцы | numbed fingers (ART Vancouver) |
gen. | они и пальцем не пошевелят, чтобы | they wouldn't lift a finger to do something (bigmaxus) |
gen. | они палец о палец не ударили | they have not done a stroke of work |
gen. | от холода у меня покалывало в пальцах | the cold caused a tingle in my fingers |
gen. | отверстие под палец | finger hole (на кастете, например Abysslooker) |
gen. | отмеченное знаком в виде пальца руки место текста | fistnote |
gen. | относящийся к пальцам | digital |
gen. | относящийся к указательному пальцу | indicial (key2russia) |
gen. | относящийся к указателю или указательному пальцу | indicial |
gen. | отпечаток большого пальца | thumb mark |
gen. | отпечаток большого пальца | thumb-mark (в дактилоскопии) |
gen. | отпечаток большого пальца левой руки | left thumb impression (Johnny Bravo) |
gen. | отпечаток большого пальца правой руки | right thumb impression (Johnny Bravo) |
gen. | отпечаток пальца | fingerprint |
gen. | отпечаток пальца | finger-print |
gen. | отпечаток пальца | finger-mark |
gen. | отпечаток пальца | dactylogram |
gen. | отрубленный палец | severed finger |
gen. | отстоящий большой палец | opposable thumb (Marina Lee) |
gen. | пачкать пальцами | thumb |
gen. | пачкать пальцы | dirty fingers |
gen. | перебирать пальцами | finger |
gen. | перевязывать палец | bind up a finger (a broken arm, a wound before it gets infected, a child, etc., и т.д.) |
gen. | переплести пальцы рук | lock fingers |
gen. | перепонка между большим и указательным пальцем | thumb web (Эвелина Пикалова) |
gen. | перечислять по пальцам | tick off on one's fingers (He began ticking off on his fingers, "Number one, there are no rules. Number two... Рина Грант) |
gen. | по пальцам | digitally |
gen. | по пальцам можно сосчитать | it can be counted on one hand |
gen. | "по пальцам перечесть" | handful (tadzhmakhal) |
gen. | погрозить пальцем | wag one's finger (at someone – кому-либо: He wagged his finger at me and said, "Frédéric, I'm going to make a man out of you." I thought to myself, "Like hell, you are.") |
gen. | погрозить пальцем | waggle one's finger (ART Vancouver) |
gen. | погрузить пальцы в воду | dip fingers in the water |
gen. | поджимать пальцы | curl one's toes (от удовольствия; идиома Yulqui) |
gen. | поднятые вверх два пальца, чтобы сказать Пока или Peace | two up (suburbian) |
gen. | поднятые вверх два пальца, чтобы сказать Пока или Peace | duces (Elian) |
gen. | подушечка большого пальца | the thick of the thumb |
gen. | подушечка пальца | finger-cushion |
gen. | подушечка пальца | finger cushion |
gen. | подушечка пальца | Fingerbeere (EHermann) |
gen. | подушечка пальца | ball |
gen. | показать большой палец вверх | give a thumbs-up to (denghu) |
gen. | показать пальцем | point |
gen. | показывать большой палец вверх | give a thumbs-up to (кому-либо denghu) |
gen. | показывать пальцем | point with finger (e.g. He points with his finger somewhere to my rear and laughs. Soulbringer) |
gen. | показывать пальцем | point |
gen. | показывать пальцем | point a finger at someone/at something (на кого-либо/что-либо Wakeful dormouse) |
gen. | показывать пальцем на | point one’s finger at (+ acc.) |
gen. | показывать пальцем неприлично | it is rude to point |
gen. | показывать средний палец | give the finger (кому-либо denghu) |
gen. | положи сюда свой палец | reach hither thy finger |
gen. | попадать пальцем в небо | sow |
gen. | попал пальцем в небо | you're all wet |
gen. | порез на его пальце в конце концов заживёт | the cut on his finger will eventually scar over |
gen. | порез пальца | a cut on the finger |
gen. | порезанный палец | cut finger |
gen. | порезать палец | cut one's finger (one's hand, the skin, one's face, etc., и т.д.) |
gen. | порезать палец до кости | cut one's finger to the bone |
gen. | порезать палец ножом | cut finger on a knife |
gen. | порезать палец стеклом | cut one's finger with a bit of glass (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.) |
gen. | постукивать пальцами по столу | drum one’s fingers on the table |
gen. | почему ребёнок плачет, я его и пальцем не тронул? | what is the child crying for? I didn't touch him |
gen. | почему у вас пальцы ходят? | why are your fingers trembling? |
gen. | пошевелить пальцем | lift finger (I'm not going to lift another finger for the rest of my life. It's his turn now. morfeas) |
Gruzovik | предохранительный палец | fingerstall (a cover to protect a finger, used in some handicrafts or when a finger is injured) |
gen. | предупреждать пальцем | wag a fingerat someone (кого-либо Val_Ships) |
gen. | прибинтовать повреждённый палец к здоровому пальцу | buddy tape (Nibiru) |
gen. | прибинтовать повреждённый палец к соседнему пальцу | buddy tape (Nibiru) |
gen. | привычка ковырять пальцем в носу | nose-picking (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | придавливать себе палец | squeeze one's finger |
gen. | придавливать себе палец | squeeze finger |
gen. | "прижатый указательным пальцем левой руки" | barre (нотное указание в нотах при игре на гитаре или лютне) |
gen. | прикоснись сюда пальцем | reach hither thy finger |
gen. | прихлопнуть палец дверью | catch one's finger in a door |
gen. | прихлопнуть палец дверью | pinch finger in the door |
gen. | прищемить палец | squeeze finger (дверью и т. п.) |
gen. | прищемить палец дверью | squash finger in a doorjamb |
gen. | прищемить палец дверью | catch one's fingers in a door |
gen. | прищемить палец дверью | shut a finger in a door |
gen. | прищемить себе палец дверью | catch finger in the door |
gen. | прищемить себе палец дверью | jam |
gen. | прищемить себе палец дверью | pinch finger in the door |
Gruzovik | прищемлять себе палец дверью | jam one's finger in the door |
gen. | прищемлять себе палец дверью | jam |
Gruzovik | прищемлять себе палец дверью | pinch one's finger in the door |
gen. | прищемлять себе палец дверью | pinch finger in the door |
gen. | прищемлённый палец | pinched finger |
gen. | прищёлкнуть пальцами | snap fingers |
gen. | пробежать пальцами по клавиатуре | run one's fingers over the keyboard |
gen. | пробежать пальцами по клавиатуре | run fingers over the keyboard |
gen. | пробежать пальцами по клавишам | sweep the keys |
gen. | пробежать пальцами по клавишам рояля | touch the keys of the piano |
gen. | пробежать пальцами по струнам арфы | sweep one's hand across the strings of a harp |
gen. | пробежать пальцами по струнам арфы | run one's fingers over the strings of a harp (over the keys of a piano, etc., и т.д.) |
gen. | провести пальцами по волосам | run fingers through hair |
gen. | провести пальцами рукой по двери | run one's fingers one's hand against a door (over a surface, over the seams of the boat, etc., и т.д.) |
gen. | провести пальцем вверх | swipe up (по экрану мобильного устройства sankozh) |
gen. | провести пальцем по лезвию | rub one's finger along the blade |
gen. | проворные пальцы | dexterous fingers |
gen. | проворные пальцы массажировали его мышцы | the deft fingers massaged his muscles |
gen. | производимый всеми пальцами | five finger |
gen. | производимый всеми пальцами | five-finger |
gen. | прокалыватель для пальца | lancing device (именно так имеют данное устройство врачи в медицинских справках terrarristka) |
gen. | прокатывать пальцы | roll fingers (при снятии отпечатков Ying) |
gen. | просмотреть список, водя по строчкам пальцем | run one's finger down the list |
gen. | Рабочее расстояние на пальце | body spread (такелажной скобы SAKHstasia) |
gen. | разделённый на лопасти палец | lobate toe |
gen. | разминать пальцы | noodle (перёд концертом) |
gen. | разрабатывать пальцы | work one's fingers (one's muscles, etc., и т.д.) |
gen. | раскатывать пальцами | roll (ART Vancouver) |
gen. | расставить пальцы | spread fingers |
Gruzovik | расставлять пальцы | spread one's fingers |
gen. | расставлять пальцы | spread fingers |
gen. | расстояние между расставленными большим и указательным пальцами | purlicue |
gen. | расцарапать палец и т.д. о гвоздь | tear one's finger one's hand, one's leg, etc. on a nail |
gen. | ребёнок, имеющий привычку сосать палец | thumbsucker |
gen. | ребёнок, который сосёт свой палец | suck thumb |
gen. | ребёнок, который сосёт свой палец | suck a thumb |
gen. | ребёнок шевелил пальцами ног | the baby wiggled its toes |
gen. | рукавица, с поднятым пальцем | foam finger (ею машут напр., на стадионе, или концерте A habitant Of Odessa) |
gen. | с обращёнными внутрь пальцами ног | pigeon toed |
gen. | с обращёнными внутрь пальцами ног | in-toed |
gen. | с обращёнными внутрь пальцами ног | in toed |
gen. | с пальцами | fingered |
gen. | с пальцами ног, обращёнными внутрь | pigeon-toed |
gen. | с пальцами ног, обращёнными внутрь | in-toed |
gen. | с пятью пальцами | pentadactyl |
gen. | сквозь пальцы | overlook |
gen. | складывать пальцы крестообразно | keep fingers crossed (от дурного глаза) |
gen. | скрестить пальцы | interlace the fingers (Lifestruck) |
gen. | скрещенные пальцы | fingers crossed (1. fingers crossed. an action performed: 1) for luck. 2) to exclude oneself from the rules which would normally apply. 3) to imply that "we're like *that*", ie as close to each other as two crossed fingers Can be represented by the emoticon (yn); apparently this pictorially resembles crossed fingers ... 1) fingers crossed for your driving test! 2) "It": Tagged you! Taggee: No, you can't, cos my i've got my fingers crossed. Ma: How could you lie to me, Johnny!? Johnny: It wasn't really a lie, ma; I had my fingers crossed behind my back. Cop: You're under arrest, Sonny Jim. Boy: You can't arrest me, cos I had my fingers crossed when I burgled all those houses... 3) Mafioso: Me and the Don; we're like *that* Other guy: (gulp)... UD Alexander Demidov) |
gen. | скрещивать пальцы на удачу | keep your fingers crossed (to hope that things will happen in the way that you want them to. Let's keep our fingers crossed that it doesn't rain. CLD Alexander Demidov) |
gen. | скручивать табак пальцами | roll tobacco between one's fingers |
gen. | скручивать табак пальцами | roll tobacco in one's fingers |
gen. | след большого пальца | thumb mark |
gen. | след большого пальца | thumb-mark (особ. на странице книги) |
gen. | след от пальца | fingermark |
gen. | сложить пальцы домиком | steeple one's fingers (свести вместе кончики пальцев Vita_skyline) |
gen. | смотря сквозь пальцы | winkingly |
gen. | смотрящий сквозь пальцы | connivent |
gen. | согревать свои чьи-л. пальцы дыханием | breathe on one's, smb.'s fingers |
gen. | сплести пальцы | lace one's fingers (Linch) |
gen. | сплести пальцы рук | lock fingers |
gen. | средний палец | second finger (The fingers are now usually numbered without including the thumb, so that the first finger is the index finger, the second finger is the middle finger etc. so_special) |
gen. | средний палец | the finger (как оскорбительный жест 4uzhoj) |
gen. | средний палец | the middle finger |
gen. | средний палец | middle toe |
gen. | средний палец | middle finger |
gen. | средний палец на руке | medius |
gen. | средний палец руки | long finger |
gen. | стянуть кольцо с пальца | slip the ring from one's finger |
gen. | судорога в пальцах | piano player's cramp |
gen. | судорога в пальцах | pianist's cramp |
gen. | сустав пальца | phalanx |
gen. | сустав пальца | knuckle joint |
gen. | сустав пальца | knuckle guard |
gen. | сустав пальца | knuckle |
gen. | сцепить пальцы в замок | lock one's fingers (he locked his fingers behind his head Рина Грант) |
gen. | сцепить руки пальцами | cup one's hands (например, в качестве опоры для ноги: She cupped her hands. “Let me give you a boost. See if you can reach those boards.” Abysslooker) |
gen. | счёт на пальцах | dactylonomy |
gen. | такелажная скоба якорного типа с винтовым пальцем | screw pin anchor shackle (SAKHstasia) |
Игорь Миг | тебя обвели вокруг пальца | you're being taken for a ride |
gen. | течь сквозь пальцы | slip through one's fingers (Юрий Гомон) |
gen. | ткнуть кого-либо пальцем | dab with finger |
gen. | ткнуть пальцем | thrust one's finger (т.е. резко указать пальцем на кого-либо или что-либо, напр: He thrust his finger at her. "You're lying!" Рина Грант) |
gen. | ткнуть пальцем | stab a finger (He stabbed a finger at Wardani. • There's nothing on the other side of that thing," she stabbed a finger in the general direction of the rocks, "that we won't be able to build ourselves in a few thousand years. 4uzhoj) |
gen. | ткнуть пальцем | dab with one's finger |
gen. | ткнуть кого-л. пальцем в глаз | push a finger into smb.'s eye |
gen. | ткнуть пальцем в небо | shoot in the dark (Linera) |
gen. | ткнуть кого-либо пальцем под ребро | prod in the ribs with finger |
gen. | толстые короткие пальцы | fat fingers |
gen. | толстые пальцы | fat fingers |
gen. | толстый палец | thick finger |
gen. | точёные пальцы | daintith fingers |
gen. | точёные пальцы | dainteth fingers |
gen. | точёные пальцы | dainty fingers |
gen. | тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальца | thumb stall |
gen. | тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальца | finger stall |
gen. | тряпочка, обвязываемая вокруг больного пальца | stall |
gen. | тыкать пальцем | play blame game (искать виновного MadOx) |
gen. | тыкать пальцем | dab with one's finger |
gen. | тыкать пальцем в | perk one's finger in (someone – кого-либо raf) |
gen. | тыкать пальцем кому-либо в лицо | perk one's finger in someone's face (raf) |
gen. | тыкать пальцем на | point one’s finger at (+ acc.) |
gen. | у меня болит палец | my finger pricks (me) |
gen. | у меня дёргает палец | my finger is throbbing (при боли, нарыве и т. п.) |
gen. | у меня затекли пальцы | my fingers have gone dead |
gen. | у меня на пальце болтается свёрток | I am swinging a parcel from my finger |
gen. | у меня онемели пальцы | my fingers have gone dead |
gen. | у меня онемели пальцы | my fingers are dead |
gen. | у меня подагрическая боль в пальце | my toe is pricking with gout |
gen. | у него болел палец | his finger twinged |
gen. | у него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушал | he had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listened |
gen. | у него из пальца идёт кровь | his finger is bleeding |
gen. | у него палец дёргает | his finger throbs |
gen. | у него палец нарывает | his finger is beginning to fester |
gen. | у него пальцы были в чернилах | his fingers were black with ink |
gen. | у него пальцы задеревенели | his fingers became stiff with cold |
gen. | у него пальцы задеревенели | his fingers became numbed with cold |
gen. | у него пальцы из ботинок вылезают | his toes look out through the shoe |
gen. | у него пальцы онемели от холода | his fingers went numb with cold |
gen. | у него разжались пальцы, и он сорвался с каната | he lost his clutch on the rope and fell |
gen. | у него разжались пальцы, и он упал с каната | he lost his clutch on the rope and fell |
gen. | у неё идёт кровь из пальца | her finger is bleeding |
gen. | угрожать пальцем | wag a fingerat someone (кому-либо Val_Ships) |
gen. | удар по пальцам | a rap over the knuckles |
gen. | Ударить палец ноги | stub a toe (CatNi) |
gen. | указательный палец | index |
gen. | указательный палец | index finger |
gen. | указательный палец | number one finger (Alex Lilo) |
gen. | указательный палец | Number 1 finger (Alex Lilo) |
gen. | указательный палец | pointer finger (StasyG) |
gen. | указательный палец | pointer (sergeidorogan) |
gen. | указательный палец | Number 1 finger |
gen. | указательный палец | the fore finger |
gen. | указательный палец | forefinger |
gen. | указательный палец правой руки | right index finger (Dav Whatmore, the Sri Lanka coach, said that Atapattu needed two injections to ease the pain in his fractured right index finger. TIMES, SUNDAY TIMES (2002) He was lost to follow up until he presented with a large squamous cell carcinoma on the dorsum of his right index finger. BRITISH MEDICAL JOURNAL (2002) Now tie the other end of the string around your right index finger. Vera Peiffer POSITIVE THINKING: EVERYTHING YOU HAVE ALWAYS KNOWN ABOUT POSITIVE THINKING BUT WERE AFRAID TO PUT INTO PRACTICE (2001) X-rays cleared the other fallen jockey Gary Baker of any bone damage to his right heel or right index finger. MISC (1999). Collins Alexander Demidov) |
gen. | указательный палец правой руки | right forefinger (Alexander Demidov) |
gen. | указательный палец правой руки | forefinger of one's right hand (Krasic shrugged out of his overcoat and made a circle with the thumb and forefinger of his right hand. Val McDermid THE LAST TEMPTATION (2002). Cf.: There, in an upstairs room, my right thumb and forefinger were pressed on an inked pad and then on to an index card. BELFAST TELEGRAPH (2004). Collins Alexander Demidov) |
gen. | указательный палец правой руки | trigger finger |
gen. | уплыть между пальцами | slip through one's fingers (Gilbert) |
gen. | упор для большого пальца | thumb rest |
gen. | ущемить палец дверью | pinch finger in the door |
gen. | ущемлять палец дверью | catch one's finger in the door |
Gruzovik | ущемлять палец дверью | pinch one's finger in the door |
gen. | хрустеть пальцами | crack fingers (Pale_Fire) |
gen. | хрустеть пальцами | crisp fingers |
gen. | цепкие пальцы | prehensile fingers |
gen. | часть стопы непосредственно под пальцами, соприкасающаяся с поверхностью | balls of one's feet (Cranberry) |
gen. | чёрный палец | blackberry thumb (soa.iya) |
gen. | чёртов палец | devil's finger |
gen. | чёртов палец | devil's toe-nail |
gen. | чёртов палец | belemnite ([разг.] MichaelBurov) |
gen. | чёртов палец | thunderbolt |
gen. | "чёртов палец" | finger stone |
gen. | чёртов палец | belemnite (окаменелая раковина каракатицы) |
gen. | чёртов палец | finger-stone |
gen. | шевелить пальцами | work one's fingers (one's toes, one's lips, etc., и т.д.) |
gen. | щёлканье пальцами | snap hance |
gen. | щёлкать пальцами | click fingers (agylshyn_oqy) |
gen. | щёлкать пальцами | snap fingers (замком, кнутом) |
Gruzovik | щёлкать пальцами | snap one's fingers |
gen. | я его и пальцем не тронул | I had not laid a finger on him |
gen. | я её никогда и пальцем не тронул! | I never laid a finger on her! |
gen. | я защемил палец в дверях | my finger caught in the door |
gen. | я их могу по пальцам перечесть | can count them on the fingers of one hand |
gen. | я поранил себе палец | I have torn my finger |
gen. | я порезал палец | I cut my finger |
gen. | якорная скоба с винтовым пальцем | screw pin anchor shackle (SAKHstasia) |