Subject | Russian | English |
gen. | зарабатывать очки в пользу | make a strong case for (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | одно очко в чью-либо пользу | go one better than |
gen. | одно очко в пользу | one up to |
gen. | одно очко в чью-либо пользу | one up to (someone); гол и т. п.) |
gen. | одно очко не в чью-либо пользу | one down to (someone) |
dipl. | очко в вашу пользу! | bull point! (bigmaxus) |
inf. | очко в чью-либо пользу | go up one (похвала, одобрение) |
inf. | очко в пользу | score one for (The expression is usually used figuratively, when you've won an argument or done better in something than one of your friends:- "Hey, that cute waitress smiled at me, not you guys. Score one for me!" VLZ_58) |
inf. | очко в чью-либо пользу | bull point |
gen. | разг. очко в твою пользу! | go up one! (похвала, одобрение) |
gen. | очко в чью-либо пользу | bull point |