Subject | Russian | English |
gen. | в эту группу входят люди очень разных способностей | this group is made up of people with widely differing abilities |
Makarov. | вой и лай собаки может значить очень разные вещи | the dog's bark and howl signify very different things |
Makarov. | группа девушек, одетых очень по-разному | a group of girls differently dressed |
lit. | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love (Alex_Odeychuk) |
lit. | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love |
gen. | очень разные | widely different (ssn) |
gen. | очень разные по своему положению люди | people of every degree |
Makarov. | очень трудно в общих словах говорить о детских книжках, они такие разные | it's impossible to generalize about children's books, as they are all different |
Makarov. | скорость течения рек бывает очень разная | the velocity of rivers is very various |