Subject | Russian | English |
idiom. | быть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожидания | have large shoes to fill (Our new teacher has large shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz) |
idiom. | быть вынужденным очень постараться, чтобы оправдать ожидания | have big shoes to fill (Our new teacher has big shoes to fill, because our old teacher was so great! – Новому учителю придется очень постараться, потому что старый учитель был великолепным! lumosz) |
gen. | он очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для вас | he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere |
gen. | он очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас время | he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere |
gen. | очень постараться | step up one's game (Taras) |
idiom. | очень постараться | give it one's best shot (CultureMy) |
idiom. | очень постараться | make a special effort (‘The only catch is that I don't come down to breakfast when I'm at Brinkley. Still, I suppose I could make a special effort.' ‘Do so. You will find it well worth while.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
idiom. | очень постараться | do yeoman's work (VLZ_58) |
Makarov. | очень постараться | make a push for something (для достижения чего-либо) |
product. | очень постараться | concentrated effort (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | очень постараться | make a push at something (для достижения чего-либо) |
gen. | очень постараться | do one's very best (We will do our very best to purchase a high-quality product. ART Vancouver) |
gen. | очень постараться | take best shot (NumiTorum) |
gen. | Тебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить пить | you'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinking |