DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing охранять | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
coal.авторские права на документ охраняются закономcopyright protected document (Александр Стерляжников)
patents.авторское право охраняетсяcopyright reserved (пометка на публикации)
lawавторское право охраняетсяcopyright reserved
patents.авторское право охраняетсяreserved copyright
lawавторское право охраняется, перепечатка воспрещаетсяcopyright reserved
relig.бдительно охранятьjealously protect (kee46)
Makarov.бдительно охранятьkeep watch and ward over someone, something (кого-либо, что-либо)
gen.бдительно охранятьkeep watchful guard
gen.бдительно и т.д. охранять узникаwatch the prisoner the suspect, etc. vigilantly (closely, narrowly, etc., и т.д.)
gen.всю ночь собака охраняла спящегоthe dog watched over the sleeping man all night
gen.граница так надёжно охраняется, что её невозможно нарушитьthe frontier is so well guarded that no one can get across
gen.граница так надёжно охраняется, что никто не может её перейтиthe frontier is so well guarded that no one can get across
gen.граница так хорошо охраняется, что её невозможно нарушитьthe frontier is so well guarded that no one can get across
gen.граница так хорошо охраняется, что никто не может её перейтиthe frontier is so well guarded that no one can get across
gen.дом и т.д. усиленно охраняется от воровthe house the place, the bank, etc. is strongly guarded from thieves (from attack, etc., и т.д.)
gen.'живой клин', состоящий из охранников или телохранителей, которые охраняют артиста от толпыflying wedge (hedgy)
gen.задание охранять президентаan assignment to guard the president
yacht.зона, тип защиты при который каждый игрок охраняет свой участок поляzone
patents.издательское право охраняетсяcopyright reserved (пометка на публикации)
patents.издательское право охраняетсяreserved copyright
Makarov.конечно, это естественно, что мы должны заботливо охранять ихsurely it is natural that we should jealously guard them
lawконфиденциально, охраняется адвокатской тайнойprivileged and confidential (гриф документа. Нужно учитывать, что в РФ это верно только в отношении адвокатов, а не всех юристов. DUPLESSIS)
busin.копирайт охраняетсяcopyright reserved
intell.круглосуточно охранятьprovide full-time protection (Taras)
Makarov.лагерь надёжно охранялсяthe camp was securely picketed
Makarov.мы должны охранять живую природу повсюду на землеwe must protect the wildlife of the great outdoors
gen.мы должны охранять живую природу повсюду на землеwe must protect the wildlife of the great out-of-doors
lawнадёжно охранятьaffix (задержанного)
gen.неусыпно охранять дорогуguard a road a bridge, a house, prisoners, etc. closely (и т.д.)
lawобязанность охранятьguard duty
lawобязанность охранять лиц, содержащихся под стражейcustodial duty
gen.он выставил своих людей охранять домhe picketed his men round the house
Makarov.она заботливо охраняла его покойshe jealously watched over him
gen.она заботливо охраняла его покойshe jealously watched over him (оберегала его)
Makarov.они охраняли драгоценностиthey mounted guard over the jewels
gen.они тщательно охраняли свою тайнуthey guarded their secret jealously
logist.особо охранятьkeep under lock and key
gen.охраняется государствомlisted property (A building is listed when it is of special architectural or historic interest considered to be of national importance and therefore worth protecting. As the term implies, a listed building is actually added to a list: the National Heritage List for England. LadaP)
law, copyr.охраняется как секрет производстваconfined as workshop secret (B.Evrokina)
gen.охранять безопасность государстваwatch over the safety of the state (over the land, over the destinies of a nation, etc., и т.д.)
sec.sys.охранять безопасность СШАsecure the American homeland (Alex_Odeychuk)
hist.охранять в путиride shotgun (почтовую карету, дилижанс – об охраннике, вооруженном карабином и сидящем рядом с возницей)
dipl.охранять властью законаprotect by the rule of law
Makarov.охранять воротаguard the gate
Makarov.охранять воротцаto wicket-keep (в крикете)
inf.охранять воротцаwicket-keep (в крикете)
gen.охранять воротцаwicket keep
obs.охранять гарнизономengarrison
sec.sys.охранять государственную безопасностьsafeguard national security (Alex_Odeychuk)
sec.sys.охранять государственную безопасностьensure the security of the state (financial-engineer)
Makarov.охранять границуsafeguard the border
media.охранять границуguard the border (line bigmaxus)
Makarov.охранять границуpatrol the border
Makarov.охранять границуcover the border
gen.охранять границуpatrol a border
Makarov.охранять границыsafeguard the borders
Makarov.охранять границыguard the borders
logist.охранять грузkeep watch over the cargo (Soulbringer)
media.охранять данныеblank out
gen.охранять дверьguard smth. a door (the gates, the place, etc., и т.д.)
gen.охранять дверьguard a door
gen.охранять детейguard children
mil., avia.охранять до окончания примененияcustody pending completion of use
Makarov.охранять домguard the house
gen.охранять дом ночьюwatch the house at night
Makarov.охранять дорогуguard the road
gen.охранять дорогуguard a road (the frontier, a mountain pass, a camp, etc., и т.д.)
Makarov.охранять животныхprotect animals
Makarov.охранять чью-либо жизньguard someone's life
gen.охранять чью-л. жизньguard smb.'s life (smb.'s property, etc., и т.д.)
relig.охранять заговором от нечистой силыsain
lawохранять законностьvindicate the law
gen.охранять, защититьkeep from harm (fanny_aron)
construct.охранять зданиеprotect a building
gen.охранять здание в течение неделиwatch the building for a week (smb.'s coat for a moment, the prisoner for hours, etc., и т.д.)
busin.охранять здоровье работниковsafeguard the health of employees
gen.охранять зеленые насажденияvegetate
gen.охранять зелёные насажденияvegetate
Makarov.охранять зонуpatrol zone
patents.охранять изобретениеprotect an invention
Makarov.охранять чьё-либо имуществоguard someone's property
Makarov.охранять чьи-либо интересыsafeguard someone's interests
Makarov.охранять интересыguard interests
gen.охранять чьи-либо интересыsafekeep interests
dipl.охранять чьи-либо интересыsafeguard interests
gen.охранять чьи-л. интересыprotect one's own interests (public health, their innocence, her, etc., и т.д.)
mil.охранять интересыsafeguard interests
gen.охранять чьи-л. интересыprotect smb.'s interests (public health, their innocence, her, etc., и т.д.)
busin.охранять интересы другого лицаsafeguard another person's interest
gen.охранять исторические памятникиpreserve monuments of the past (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc., и т.д.)
gen.охранять исторические памятникиpreserve historical monuments (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc., и т.д.)
Makarov.охранять капиталовложенияprotect one's interests
Makarov.охранять капиталовложенияguard one's interests
Makarov.охранять капиталовложенияdefend one's interests
Makarov.охранять кладguard the treasure
Makarov.охранять конституционные праваsafeguard a constitution
Makarov.охранять конституционные праваpreserve a constitution
Makarov.охранять конференциюguard conference
gen.охранять курс от колебанийpeg
Makarov.охранять лесconserve woods
tech.охранять лесаconserve woods
tech.охранять лесаconserve forests
gen.охранять машины на стоянкахlook after parked cars (источник – goo.gl dimock)
media.охранять мирpatrol peace (bigmaxus)
relig.охранять молитвой от нечистой силыsain
Makarov.охранять нравыprotect morals
lawохранять общественное спокойствие и порядокkeep the peace
gen.охранять общественную нравственностьsafeguard public morals
gen.охранять общественную нравственностьprotect public morals
Makarov.охранять общественные нравыsafeguard public morals
lawохранять общественный порядокpreserve the public peace (MichaelBurov)
lawохранять общественный порядокpreserve public peace (MichaelBurov)
policeохранять общественный порядокprotect the public (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.охранять овецwatch over the sheep (over the flocks, etc., и т.д.)
Makarov.охранять окружающую средуpreserve environment
Makarov.охранять окружающую средуpreserve the environment
Makarov.охранять окружающую средуprotect the environment
gen.охранять окружающую средуsave the environment (Ремедиос_П)
Makarov.охранять оружиеpolice weapons
Makarov.охранять отsave from (чего-либо)
Makarov.охранять кого-либо, что-либо отguard someone, something against someone, something (кого-либо, чего-либо)
gen.охранять от браконьеровpreserve
gen.охранять от вторженияtile (масонскую ложу и т.п.)
gen.охранять от вторженияtyle (масонскую ложу)
gen.охранять от колебанийpeg (курс, цену)
book.охранять кого-л. от опасностиpreserve smb. from danger (from harm, from illness, from cold, etc., и т.д.)
Makarov.охранять от превратностей судьбыwrap in cotton wool
Makarov.охранять от превратностей судьбыkeep in cotton wool
gen.охранять периметрsecure the perimeter (Taras)
Makarov.охранять пленныхguard prisoners of war
gen.Cохранять позитивный взгляд на жизньMaintain a positive outlook on life (Zhandos)
lawохранять порядокpolice
dipl.охранять чьи-либо праваsafeguard rights
Makarov.охранять чьи-либо праваsafeguard someone's rights
patents.охранять праваprotect rights
gen.охранять чьи-л. праваlook after smb.'s rights
gen.охранять права граждан на личную жизньprotect citizens' privacy from (bigmaxus)
patents.охранять правоsafeguard a right
Makarov.охранять природуharness nature
lawохранять природуconserve
gen.охранять природуprotect the environment (Alexander Demidov)
gen.охранять ребёнка и т.д. круглые суткиguard the child the painting, the gold, etc. day and night
Makarov.охранять редкие виды животных, растений от истребленияprotect rare species from extinction
Makarov.охранять репутациюguard one's reputation
Makarov.охранять свои интересыguard one's interests
gen.охранять свои интересыprotect one's own interests (public health, their innocence, her, etc., и т.д.)
gen.охранять свои интересыprotect smb.'s interests (public health, their innocence, her, etc., и т.д.)
Makarov.охранять свой дом отguard one's home from something (чего-либо)
Makarov.охранять свой престижsave one's face
gen.охранять себя от нищетыkeep the wolf from the door
Makarov.охранять системуpolice system
Gruzovikохранять складыprotect warehouses
Makarov.охранять снаряжениеwatch over the equipment
gen.охранять сокровищаsafeguard the treasure (Soulbringer)
Makarov.охранять спокойствие и порядокpreserve peace and order
Makarov.охранять стадоguard the herd
Makarov.охранять стадо, объезжая его верхомride herd on
Makarov.охранять стратегические пунктыguard strategic points
construct.охранять строительную площадкуguard the construction site
dipl.охранять суверенные праваsafeguard sovereign priorities
fig.охранять территориюhold down the fort (Technical)
patents.охранять товарным знакомtrademark
patents.охранять устройство патентомcover a device by patent
Makarov.охранять цену от колебанийpeg the price
gen.охранять цену от колебанийpeg
equest.sp.охранять чистоту чистокровной верховой породыsafeguard the integrity of the Thoroughbred breed (Alex_Odeychuk)
gen.охраняться авторским правомbe protected by copyright (twinkie)
gen.охраняться законом о защите авторских правbe copyright (this book is (in) copyright. ORD Alexander Demidov)
gen.охраняться круглосуточноhave around-the-clock security (In a curious caper that recently unfolded in Canada, a group of determined thieves managed to make off with a massive taxidermied polar bear that weighs a whopping 500 pounds. The resort usually has around-the-clock security, but guards had been sent home on the night of the caper due to a severe cold snap. -- охраняется круглосуточно (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
math.охраняться патентамиbe covered by patents
tech.охраняться патентомbe covered by patent
mil.охраняться солдатамиbe guarded by soldiers (Alex_Odeychuk)
gen.постоянно охранять дорогуguard a road a bridge, a house, prisoners, etc. closely (и т.д.)
gen.ревностно охранятьjealously guard (Ремедиос_П)
gen.ревностно охранять свою территориюbe highly territorial (lady_west)
gen.ревностно охранять свою территориюbe highly territorial (lady_west)
Makarov.собака охраняла своего раненого хозяинаthe dog stood guard over his wounded master
gen.способный охранять себя отproof (чего-л.)
sport, bask.тип защиты, при котором в любой момент времени каждый игрок защищающейся команды охраняет одного игрока нападающей командыman to man
sport, bask.тип защиты при котором в любой момент времени каждый игрок защищающейся команды охраняет одного игрока нападающей командыman to man
gen.то, что охраняетsecurer
patents.товарный знак охраняется таким, как он естьthe trademark shall be protected in its original form
gen.тот, кто охраняетsecurer
Makarov.усиленно охранять мостkeep close guard over the bridge
Makarov.усиленно охранять мостkeep careful guard over the bridge
Makarov.усиленно охранять подходы к крепостиkeep close guard over the approach to the fort
Makarov.усиленно охранять подходы к крепостиkeep careful guard over the approach to the fort
Makarov.усиленно охранять узниковkeep close guard over the prisoners
Makarov.усиленно охранять узниковkeep careful guard over the prisoners
Makarov.хороший сторожевой пес охраняет меня от воровa good watch-dog is my security against burglars
gen.хорошо охранятьkeep good quarter