Subject | Russian | English |
Игорь Миг | быть оттеснённым на второй план | be sidelined |
gen. | в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня | at the door some other boys tried to cut me out |
gen. | его оттеснили | he was hustled aside |
Makarov. | лишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов | only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shores |
Makarov. | мы старались войти, но нас оттеснили | we tried to get in but were crowded out |
Makarov. | он оттеснил её | he hustled her away |
Makarov. | он оттеснил меня | he beat me back |
Игорь Миг | оттеснить в сторону | sidestep |
gen. | оттеснить в сторону | sideline (Andrey Truhachev) |
gen. | оттеснить кого-либо в угол | squash into a corner |
Makarov. | оттеснить конкурента | force the opponent to the back-ground |
gen. | оттеснить конкурента | force the opponent to the background |
busin. | оттеснить на второе место | beaten into second place (dimock) |
gen. | оттеснить кого-л. на второе место | throw smb. into the shade |
gen. | оттеснить на второй план | push to the sidelines (visitor) |
gen. | оттеснить на второй план | relegate to the sidelines (visitor) |
gen. | оттеснить на второй план | outshine (george serebryakov) |
gen. | оттеснить кого-л. на второй план | put smb. in the shade |
gen. | оттеснить на второй план | consign to the sidelines (visitor) |
Makarov. | оттеснить кого-либо, что-либо на задний план | throw someone, something into the background |
Makarov. | оттеснить что-либо на задний план | relegate something to the background |
gen. | оттеснить кого-либо, что-либо на задний план | throw into the background |
idiom. | оттеснить на задний план | drive into the background (Bobrovska) |
idiom. | оттеснить на задний план | put in the background (Bobrovska) |
gen. | оттеснить кого-л. на задний план | put smb. in the shade |
gen. | оттеснить на задний план | relegate to the back burner (Ваня.В) |
gen. | оттеснить что-либо на задний план | relegate to the background |
Игорь Миг | оттеснить на обочину | sidestep |
Makarov. | оттеснить партию на второе место | propel the party into second place |
Makarov. | оттеснить противника | force the enemy back |
econ. | оттеснить с рынка | drive from the market (Andrey Truhachev) |
econ. | оттеснить с рынка | drive out of the market (Andrey Truhachev) |
econ. | оттеснить с рынка | drive out of a market (Andrey Truhachev) |
chess.term. | оттеснить слона | put the question to a bishop |
chess.term. | оттеснить слона | biffing the bishop |
law | оттеснить соперника | push back competitor |
chess.term. | оттеснить соперника в борьбе за первое место | edge out the opponent for fist place |
Makarov. | оттеснить толпу | get the crowd to move on |
gen. | оттеснить толпу | force back the crowd (the people, the marchers, a person, etc., и т.д.) |
gen. | оттеснить толпу | get the crowd to move along |
gen. | оттеснить толпу и т.д. от гостей | keep back the crowds the onlookers, the youngsters, etc. from the visitors (from the car, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | оттеснённый на обочину | sidelined (напр., ~ политической жизни) |
Makarov. | полиция оттеснила толпу | the police pushed back the crowd |
Makarov. | полиция оттеснила толпу | police pushed back the crowd |
gen. | полиция оттеснила толпу | the crowd was borne back by the police |
Makarov. | солдатам удалось оттеснить противника | the soldiers managed to force the enemy back |
gen. | толпа оттеснила его в угол | the crowd pressed him into the corner |
gen. | толпа оттеснила его с тротуара | he was crowded off the pavement |
gen. | толпа оттеснила меня назад | the crowd pressed me back |
gen. | толпу оттеснили | be driven back the crowd was driven back (наза́д) |