Subject | Russian | English |
gen. | детей отправили спать | the children were sent to bed (into another room, etc., и т.д.) |
Makarov. | дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать | the children were too noisy and had to be marched off to bed |
Makarov. | дети так устали, что они отправились спать, как только пришли домой | the children were so tired that they sacked out as soon as they reached home |
Makarov. | дети так устали, что отправились спать, как только пришли домой | the children were so tired that they sacked out as soon as they reached home |
Makarov. | как только приехали гости, детей отправили спать | the children were packed off to bed as soon as the guests arrived |
Makarov. | он отправился спать | he toddled off to bed |
Makarov. | она дала мне такую порцию бренди, что я тотчас же отправился спать | she gave me such a hooker of brandy that I went right to sleep |
gen. | они отправили детей спать | they packed the children off to bed |
gen. | отправить спать | send to bed (Andrey Truhachev) |
slang | отправиться спать | knock the pad |
gen. | отправиться спать | go off to sleep |
inf., explan. | отправиться спать | sack out (В.И.Макаров) |
inf. | отправиться спать | pop off to bed ("Now, you pop off to bed, so as to get a good night's rest and rise alert and refreshed." (P.G. Wodehouse) – А теперь отправляйся спать ... ART Vancouver) |
slang | отправиться спать | conk off |
idiom. | отправиться спать | call it a night (из-за позднего времени; something you say to a friend announcing you are going to bed Val_Ships) |
Makarov., slang | отправиться спать | sack in |
gen. | отправиться спать | proceed to go to bed |
gen. | уже поздно, так почему бы мне не отправиться спать | it's late, so I may as well go to bed |