Subject | Russian | English |
Makarov. | быть отомщённым | be revenged |
Makarov. | Гамлет отомстил дяде за смерть отца | Hamlet revenged his father's death on his uncle |
Makarov. | Гамлет отомстил за смерть отца | Hamlet was avenged of his father's murder |
Makarov. | дать кому-либо возможность отомстить | give someone his revenge |
Makarov. | дать клятву отомстить | vow revenge |
Игорь Миг | желать отомстить | have a grudge against (кому-либо) |
Makarov. | жестоко отомстить | inflict a terrible revenge on (someone – кому-либо) |
Makarov. | жестоко отомстить | be severe in revenging oneself on (someone – кому-либо) |
gen. | искать возможности отомстить | look for payback (Andrey Truhachev) |
gen. | искать возможности отомстить | seek revenge (Andrey Truhachev) |
Makarov. | когда-нибудь я ему отомщу! | I'll get back at him one day! |
gen. | когда-нибудь я ему отомщу я с ним расквитаюсь! | I'll get back at him one day! |
Makarov. | мы должны отомстить за эту несправедливость огнём и мечом | we shall requite these wrongs with fire and destruction |
Makarov. | мы отомстили ему за оскорбление | we got back at him for his insult |
gen. | мы отомстим им | we shall take our revenge on them |
proverb | не грусти, отомсти | don't get mad, get even. |
gen. | он был охвачен жаждой мести он горел желанием отомстить | there was revenge in his heart |
gen. | он горел желанием отомстить | there was revenge in his heart |
gen. | он грозил мне когда-нибудь отомстить | he threatened me to get his revenge some day |
Makarov. | он мне отомстил | he took his revenge on me |
Makarov. | он мне отомстит за это | he will take it out of my hide |
Makarov. | он мне отомстит за это | he will take it out of me |
gen. | он отомстил за друга | he avenged his friend |
Makarov. | он отомстил за нанесённую ему обиду | he revenged the wrong done him |
Makarov. | он отомстил убийце за смерть своего отца | he avenged his father's death on the murderer |
Makarov. | он отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли | he will pay them back for the trick they played on him |
gen. | он поклялся отомстить за смерть своей сестры | he vowed to avenge the death of his sister |
gen. | он поклялся отомстить их семье | he swore to take revenge on their family |
gen. | он поклялся отомстить мне | he swore to take vengeance on me |
gen. | он хотел отомстить за причинённую ему несправедливость | he sought vengeance for the wrong done him |
gen. | он хотел отомстить за причинённую ему обиду | he sought vengeance for the wrong done him |
gen. | он хотел отомстить за своё унижение | he wanted to avenge his humiliation |
gen. | он хотел отомстить своим мучителям | he wished to revenge on his tormentors |
Makarov. | она пыталась как-нибудь отомстить мне за то, что я танцевала с её другом | she was trying to get back at me for dancing with her boyfriend |
Makarov. | отомстить врагу | wreak vengeance upon one's enemy |
Makarov. | отомстить врагу | wreak vengeance on one's enemy |
gen. | отомстить врагу | retaliate upon the enemy |
gen. | отомстить врагу | take vengeance on enemy |
gen. | отомстить врагу | wreak vengeance upon one's enemy |
gen. | отомстить кому-либо за | take vengeance on for (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | exact revenge upon someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | have revenge upon someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | exact vengeance upon someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | exact vengeance on someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить за | avenge of (совершённое зло) |
gen. | отомстить за | take out on ... for (I still have a lot of things to take out on you for my childhood.) |
Makarov. | отомстить за | inflict vengeance for someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | inflict vengeance upon someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | revenge oneself on someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | take one's revenge upon someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | take vengeance upon someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | wreak vengeance upon someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | wreak vengeance on someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить за | take vengeance for someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | revenge oneself upon someone for something (что-либо) |
Makarov. | отомстить за | revenge something (что-либо) |
Makarov. | отомстить кому-либо за | inflict vengeance on someone for something (что-либо) |
gen. | отомстить за | avenge wrong (кому-либо) |
Makarov. | отомстить за что-либо, за | avenge something, someone (кого-либо) |
Makarov. | отомстить за зло | avenge wrong upon (someone – кому-либо) |
Makarov. | отомстить за зло | avenge wrong on (someone – кому-либо) |
media. | отомстить за нападение | revenge attack (bigmaxus) |
gen. | отомстить за несправедливость | revenge an injustice |
gen. | отомстить за обиду | get back own |
Makarov. | отомстить за обиду | get back some of one's own |
Makarov. | отомстить за обиду | get back one's own |
Makarov. | отомстить за обиду | get one's own back |
Makarov. | отомстить за обиду | get some of one's own back |
gen. | отомстить за обиду | get own back |
gen. | отомстить за обиду | get own back on |
gen. | отомстить за обиду взять реванш | get own back |
gen. | отомстить за обиду взять реванш | get back own |
gen. | отомстить за обиды | requite the wrongs |
gen. | отомстить за оскорбление | avenge insult upon |
Makarov. | отомстить за оскорбление | get back one's own |
Makarov. | отомстить за оскорбление | get one's own back |
Makarov. | отомстить за оскорбление | get some of one's own back |
Makarov. | отомстить за оскорбление | get back some of one's own |
gen. | отомстить за оскорбление | get back own |
gen. | отомстить за оскорбление | get own back |
gen. | отомстить за оскорбление | avenge insult on (кому-либо) |
gen. | отомстить за оскорбление | avenge insult upon (кому-либо) |
gen. | отомстить за оскорбление | get own |
gen. | отомстить за оскорбление | avenge insult on |
gen. | отомстить за оскорбление | own back |
gen. | отомстить за оскорбление | revenge an insult |
Makarov. | отомстить за пролитую кровь брата | avenge the spilth of one's brother's blood |
media. | отомстить за решение | retaliate against the decision (bigmaxus) |
Makarov. | отомстить кому-либо за свои потери | revenge on someone for one's loss |
Makarov. | отомстить за себя | avenge oneself on (кому-либо) |
Makarov. | отомстить за себя | revenge oneself |
gen. | отомстить за себя | redress one's self |
gen. | отомстить за себя | avenge oneself |
Makarov. | отомстить за себя за | avenge oneself for (что-либо) |
Makarov. | отомстить за чью-либо смерть | avenge someone's death |
gen. | отомстить за чью-либо смерть | revenge death |
Makarov. | отомстить за смерть отца | avenge the blood of one's father |
Makarov. | отомстить за удар | avenge a strike |
vulg. | отомстить любовнику или мужу за измену, отрезав ему пенис | bobbit (Лорена Боббит в порыве ревности отрезала пенис у своего мужа, когда он спал в ночь на 23 июня в 1993 году в штате Вирджиния, США, wikipedia.org shrewd) |
Makarov. | отомстить, применив оружие | retaliate with weapons |
Игорь Миг | отомстить самым гнусным способом | take nasty revenge (конт.) |
gen. | отомстить своему врагу за это оскорбление | avenge oneself on enemy for the insult |
Makarov. | отомстить своему врагу за это оскорбление | avenge oneself on one's enemy for the insult |
gen. | отомстить своему хозяину | get back at his boss (at his critics, at her accuser, at the shopkeeper, etc., и т.д.) |
chess.term. | отомстить сопернику за поражение | get back at the opponent for a loss |
gen. | отомстить сполна | return with a vengeance (NumiTorum) |
gen. | отомстить я ещё успею | my revenge will keep |
slang | отплатить или отомстить | have a score to settle (Interex) |
slang | отплатить или отомстить | settle a score (Interex) |
Makarov. | поклясться клятву отомстить | vow revenge |
Makarov. | поклясться отомстить | swear vengeance |
Makarov. | поклясться отомстить | vow retaliation |
Makarov. | поклясться отомстить | vow vengeance |
gen. | поклясться отомстить | vow vengeance (against someone – кому-либо) |
Makarov. | поклясться отомстить | swear revenge on (someone – кому-либо) |
gen. | поклясться отомстить | vow vengeance against (кому-либо) |
gen. | поклясться отомстить | vow revenge (Olga Okuneva) |
idiom. | стараться отомстить | be gunning for revenge (Alexey Lebedev) |
Makarov. | стремиться отомстить | seek vengeance upon (someone – кому-либо) |
gen. | стремиться отомстить | seek vengeance upon a person (кому-либо) |
gen. | стремиться отомстить | seek vengeance |
slang | хотеть отомстить | have it in for (someone) |
Makarov. | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице | this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one |
Makarov. | я ему отомщу за то, что он со мной так обходится | I'll pay him off for treating me like that |
inf. | я отомстил ему | I had a bit of my own back on him |
Makarov. | я отомщу тебе за это | I will take it of your hide |
Makarov. | я отомщу тебе за это | I will take it out of you |
gen. | я отомщён | I am avenged |