DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отодвинуться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быстро отодвинутьсяcareer
Makarov.дверь плавно отодвинулась при нажатии кнопкиthe gate slid open at the push of a button
Makarov.Джейн обиженно отодвинула тарелку, не желая естьJane thrust her plate away in a bad temper, refusing to eat
Makarov.задвинуть или отодвинуть задвижкуshoot a bolt
media.команда режиссёра оператору отодвинуть камеруmove out
gen.медленно отодвинутьсяmove slowly off
amer.немного отодвинутьinch (от себя что-либо; He inched his plate away and folded his hands. Val_Ships)
gen.он обиженно отодвинул тарелку, не желая естьhe thrust his plate away in a bad temper, refusing to eat
gen.он отодвинул книгиhe moved the books back (away from him; от себя)
gen.он отодвинул книгуhe moved the book aside
Makarov.он отодвинул свой стулhe pushed back his chair
Makarov.он отодвинул стул назад и всталhe pushed back his chair and got up
gen.он отодвинулся на несколько шаговhe moved a few steps off
gen.он отодвинулся подальшеhe moved farther away
gen.он резко отодвинул занавескуhe swept the curtain aside
gen.он резко отодвинул тарелкуhe thrust the plate aside
Makarov.она бочком отодвинулась от окнаshe edged away from the window
Makarov.она отодвинула занавеску и посмотрелаshe moved the curtains to one side and peeped through
Makarov.она отодвинула поднос и вернула столик на местоshe moved the tray, and put the table back in its place
Makarov.она отодвинула поднос и поставила стол обратно на местоshe moved the tray, and put the table back in its place
gen.она отодвинула свою тарелкуshe pushed away her plate
gen.она резко отодвинула занавескуshe twitched the curtain aside
Makarov.она резко отодвинула тарелкуshe thrust away the plate
Makarov.отодвинув занавеску, он посмотрел вниз на улицуdrawing the curtain aside, he looked down into the street
Игорь Миготодвинуть в сторонуshove aside
Makarov.отодвинуть что-либо, кого-либо в сторонуmove something, someone aside
inf.отодвинуть в сторонуcut out of the loop (fa158)
Makarov.отодвинуть что-либо, кого-либо в сторонуmove something, someone away
gen.отодвинуть что-либо, кого-либо в сторонуmove aside
Makarov.отодвинуть вопрос на задний планshove an issue into the shadow
gen.отодвинуть всяческие сомненияremove all doubt (MichaelBurov)
gen.отодвинуть дальшеremove farther back
Makarov.отодвинуть задвижкуpush the bolt back
gen.отодвинуть задвижкуshoot a bolt
gen.отодвинуть задвижку двериunfasten the bolt of a door
Makarov.отодвинуть занавескуdraw aside a curtain
Makarov.отодвинуть занавескуdraw back a curtain
Makarov.отодвинуть занавескуdraw aside the curtain
Makarov.отодвинуть засовpush the bolt back
Makarov.отодвинуть засовdraw a bolt
gen.отодвинуть засовunbar
Makarov.отодвинуть изгородь от линии дорогиrecess a hedge from the line of the road
cinema"отодвинуть камеру!""Move out! (команда режиссёра)
Makarov.отодвинуть книги в сторонуmove the books aside
gen.отодвинуть книгуmove a book off
gen.отодвинуть книгуset the book one's knitting, the newspaper, etc. aside (и т.д.)
dipl.отодвинуть крайний срокpostpone the deadline
Makarov., theatre.отодвинуть на второй план все остальноеhold the stage
gen.отодвинуть на задний планput on the back burner (Anglophile)
idiom.отодвинуть на задний планpush to the back burner (также put on the back burner : Their complaints have definitely been pushed to the back burner. • We've all had to put our plans on the back burner for a while. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
gen.отодвинуть на задний планmove into the background (yurtranslate23)
gen.отодвинуть на задний планkeep out of the picture (кого-л. Anglophile)
gen.отодвинуть на задний планpush into the background
gen.отодвинуть на задний планrelegate to the background (Anglophile)
dipl.отодвинуть на задний план какой-либо вопросobscure an issue
Makarov.отодвинуть на задний план неурядицыovershadow woes
Makarov.отодвинуть что-либо, кого-либо назадmove something, someone back
gen.отодвинуть назадrecess
gen.отодвинуть назадset back (Bullfinch)
gen.отодвинуть назадput back
chess.term.отодвинуть намеченные сроки матчаtake a raincheck (по инициативе одного из участников)
gen.отодвинуть, отложить, убрать в сторонуshuffle to one side (OPEC should consider re-introducing individual output quotas, shuffled quietly to one side in 2008 CCK)
Makarov.отодвинуть портьеруdraw back a curtain
Makarov.отодвинуть портьеруdraw aside a curtain
dipl.отодвинуть предельный срокpostpone the deadline
gen.отодвинуть проблему на задний планput a problem on a back-burner
gen.отодвинуть проблему на задний планgive lower priority to a problem
econ.отодвинуть сроки погашения долга на более позднее времяroll over
econ.отодвинуть сроки погашения долга на более позднее времяreschedule
O&Gотодвинуть станок от устья скважины с помощью реечной передачиrack back (Yeldar Azanbayev)
gen.отодвинуть стулpull out a chair for someone (для кого-либо; напр, за столом: "When she reached the table, he pulled out a chair for her" Рина Грант)
Makarov.отодвинуть шторуdraw back a curtain
Makarov.отодвинуть шторуdraw aside a curtain
Makarov.отодвинуться в сторонуdraw back to one side
idiom.отодвинуться на второй планfall by the wayside (If the customer is the #1 priority, then other issues will fall to the wayside or will be addressed at a later time. 4uzhoj)
gen.отодвинуться на второй планfade into the background (Forwarders need to work incredibly hard over the next few months to differentiate themselves from the competition and excel in delivering quality services. If this is done, then the rest of the issues will simply fade into the background. 4uzhoj)
gen.отодвинуться на почтительное расстояниеmove to a distance
gen.отодвинуться отstand off
gen.отодвинься! подвинься!shove over! (просьба пересесть с места водителя на пассажирское; Фраза из фильма SPARKHOUSE_3 Сиденко Анатолий)
construct.Отодвиньте негабаритные грузыMove aside the over-sized goods
gen.отодвиньте свой стул!move your chair back!
gen.пожалуйста, отодвиньте столmove that table away, please
gen.резко отодвинуть тарелкуthrust aside the plate
gen.резко отодвинуть тарелкуthrust away the plate
gen.резко отодвинутьсяspring aside
gen.сделать менее важным, отодвинуть на второй планput into perspective (Seeing how difficult their lives are has put my problems into perspective. irinairinai)
gen.толпа отодвинулась, чтобы дать пройти раненомуthe crowd backed away to let the wounded man pass through
gen.я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упалI was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down