Subject | Russian | English |
Makarov. | благожелательно отнестись к | take something kindly (чему-либо) |
gen. | более внимательно отнестись к | take a closer look at (soa.iya) |
dipl. | босс скептически отнёсся к моей деятельности | the boss took a dim view of my efforts (bigmaxus) |
dipl. | быть готовым серьёзно отнестись к своим обязанностям | face up to responsibilities |
gen. | быть отнесённым к исключительной компетенции | be placed under the exclusive jurisdiction of (Specialist claims will be placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. | .. cross-border mergers) will be removed from the jurisdiction of the county courts and placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. Alexander Demidov) |
torped. | быть отнесённым к какому-либо классу | be classed as smth. |
bank. | быть отнесённым к категории неплатежеспособных | have been classified as insolvent (говоря о банке Alex_Odeychuk) |
mil., air.def. | быть отнесённым к конкретному классу | be categorized into a specific class (говоря о цели Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в системе координат, отнесённой к центру массы | in coordinates relative to the center of mass |
tech. | валентность, отнесённая к | valency referred to |
avia. | величина коэффициента лобового сопротивления, отнесённая к 0, 0001 | drag count |
media. | величина, отнесённая к опорной величине | level |
auto. | величина силы, отнесённая к единице объёма | volume power |
IT | вероятность ошибки, отнесённая к одному знаку | probability of error per digit |
IT | вероятность ошибки, отнесённая к одному разряду | probability of error per digit |
IT | вероятность ошибки, отнесённая к одному разряду или знаку | probability of error per digit |
IT | вероятность ошибки, отнесённая к одному слову | per-word error probability |
nautic. | вес, отнесённый к площади поперечного сечения канала ствола | sectional density |
gen. | внимательно отнестись к | take under advisement (US formal : to consider (something) carefully Thank you for your suggestion. We'll take the matter under advisement. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | внимательно отнестись к | give serious consideration to (Alexander Demidov) |
gen. | внимательно отнестись к | pay attention to (Every legal expert should really pay attention to this precedent. ART Vancouver) |
gen. | внимательно отнестись к вопросу | give the matter every care |
Makarov. | внимательно отнестись к предупреждению | heed a warning |
Игорь Миг | внимательно отнестись к тому, что | take heed that |
nautic. | водоизмещение, отнесённое к 0,01L | displacement-length coefficient |
gen. | вопрос, отнесённый к ведению | issue placed under the jurisdiction of (Alexander Demidov) |
law | вопросы, отнесённые к ведению | matters the administration of which is vested in someone (кого-либо; source: War Pensions (Administrative Provisions) Act 1918 // Е. Тамарченко, 11.12.2012 Евгений Тамарченко) |
law | вопросы, отнесённые к ведению | matters the administration of which is vested in someone (кого-либо Евгений Тамарченко) |
law | вопросы, отнесённые к исключительной компетенции | reserved matters (акционеров или Совета директоров, в зависимости от контекста Leonid Dzhepko) |
busin. | вопросы, отнесённые к исключительной компетенции акционеров | reserved shareholder matters (Yakov) |
law, corp.gov. | вопросы, отнесённые к исключительной компетенции общего собрания | general meeting reserved matters (Вопросы, отнесенные к исключительной компетенции общего собрания, не могут быть переданы на решение исполнительного органа. pravo.rg.ru 'More) |
busin. | вопросы, отнесённые к исключительной компетенции Совета директоров | board reserved matters (Yakov) |
gen. | вопросы, отнесённые к исключительной компетенции Совета директоров | matters reserved to the Board (YanYin) |
law | вопросы, отнесённые к компетенции Совета директоров | board reserved matters (sanalex) |
law | вопросы, отнесённые к компетенции совета директоров | Board matters (в уставе компании Leonid Dzhepko) |
gen. | всё зависит от того, как к этому отнестись | it depends how you think of it |
gen. | вы бы отнеслись с презрением к этому предложению | you would have trampled upon the offer |
energ.ind. | выбросы, отнесённые к электроэнергетическому сектору промышленности | electricity sector emissions |
ocean. | данные, отнесённые к базисной величине | reference data |
ocean. | данные, отнесённые к нулевой величине | reference data |
math. | для того, чтобы отнести ... к категории | for an equation to be classified it is necessary |
Makarov. | доброжелательно отнестись к | take something kindly (чему-либо) |
Makarov. | доброжелательно отнестись к | be kind about something (чему-либо) |
sec.sys. | допуск к работам, изделиям и документам, отнесённым к государственной тайне | security clearance (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | дружески отнестись к | take kindly to (someone – кому-либо) |
gen. | его нельзя отнести к лучшим | he cannot be classed among the best |
Makarov. | если он откажется или несерьёзно отнесётся к вашему беспокойству, пойдите к другому доктору | if he refuses, or pooh-poohs your concern, go to a new doctor |
patents. | зависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы | subclaims shall be referred to preceding claims |
patents. | зависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы | subclaims shall be referred to preceding claims |
Makarov. | издатель с пониманием отнёсся к её желанию не предавать огласке её участие | the editor respected her wish that her participation should not be announced publicly |
Makarov. | издержки, отнесённые к одному часу работы | total operation costs per hour (агрегата) |
auto. | износ протектора шины, отнесённый к миле пройденного пути | tread wear per mile |
gen. | интересно, как он к этому отнесётся | I wonder how he will take it |
gen. | информационные ресурсы, содержащие сведения, отнесённые к государственной / военной / коммерческой тайне | confidential information assets |
gen. | информация, которая может быть отнесена к категории "конфиденциальной" | potentially sensitive information (Leviathan) |
gen. | к вашей просьбе отнесутся сочувственно | your application will be regarded with sympathy |
gen. | к делу отнеслись с неожиданным энтузиазмом | the matter was taken up with unexpected warmth |
gen. | к моему предложению он отнёсся недоверчиво | he looked askance at my offer |
gen. | К недостаткам домов можно отнести тот факт, что | A bad thing about houses is that (Anastach) |
Makarov. | к плану отнеслись со значительной долей подозрительности | the plan was regarded with considerable suspicion |
Игорь Миг | к плюсам можно отнести то, что | on the plus side |
product. | к таким факторам можно отнести | examples may include (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | к типичным примерам которого можно отнести | as typified in |
O&G, karach. | к уплате путём уменьшения суммы НДС, отнесённого в зачёт | payable by reduction of input VAT balance (thisiscrazy) |
Makarov. | к этой проблеме надо отнестись серьёзно | the problem should not be passed over lightly |
gen. | как он отнёсся к моему предложению? | what did he say to my suggestion? |
gen. | как он отнёсся к этому? | how did he take it? |
gen. | как она отнеслась к его предложению? | how did she receive his offer? |
ecol. | квота водопотребителя, отнесённая к попускам воды из водохранилищ | water allotment (США) |
ecol. | квота водопотребителя, отнесённая к попускам воды из водохранилищ | water allotment (США) |
Makarov. | когда я им об этом рассказал, они отнеслись к этому довольно равнодушно | I did not find them very responsive when I talked about it |
Makarov. | комитет с пониманием отнёсся к вашему запросу | your request has been regarded with favour by the committee |
Makarov. | компания отнеслась благосклонно к его плану | the company looked with favour on his plan |
Makarov. | компания отнесётся благосклонно к вашему плану | the company will look with favour on your plan |
gen. | которые не отнесёны к исключительной компетенции Уставом | as are not by these Articles required to be exercised by (mascot) |
aerohydr. | коэффициент, отнесённый к диаметру | coefficient based on diameter |
aerohydr. | коэффициент, отнесённый к единице длины | coefficient per unit length |
aerohydr. | коэффициент, отнесённый к площади | coefficient based on area |
aerohydr. | коэффициент, отнесённый к площади крыла | coefficient based on wing area |
Игорь Миг | крайне критично отнестись к | be outspokenly critical of |
Игорь Миг | крайне негативно отнестись к | be outspokenly critical of |
gen. | критика отнеслась очень сдержанно к новой пьесе | the criticize were very reserved in their praise of the new play |
gen. | критика отнеслась очень сдержанно к новой пьесе | the critics were very reserved in their praise of the new play |
philos. | критически отнестись к | take a critical look at (Alex_Odeychuk) |
Makarov., inf. | критически отнестись к | throw cold water upon someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov., inf. | критически отнестись к | throw cold water on someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov., inf. | критически отнестись к | pour cold water up on someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov., inf. | критически отнестись к | pour cold water on someone, something (кому-либо, чему-либо) |
pharma. | материал, отнесенный к категории высокого риска | high-risk material (Olga47) |
Makarov. | мне надоели твои дурацкие замечания, пожалуйста отнесись к делу серьёзнее | I am tired of your flippant remarks, please take the matter more seriously |
math. | можно отнести к этой группе | fits into this group |
gen. | мы должны отнестись к его горю с сочувствием | we must respect his sorrow |
gen. | мы должны отнестись к нему снисходительно, так как ошибки делают все | we ought to be easy on him because everyone makes mistakes |
gen. | мы отнеслись к его угрозам не очень серьёзно | we did not take his threats all that seriously |
gen. | мы отнеслись к его угрозам не слишком серьёзно | we did not take his threats all that seriously |
math. | надеюсь, что к этому предложению отнесутся с должным вниманием | I hope this suggestion will receive the attention it deserves |
mining. | напряжение, отнесённое к единице площади | unit stress |
construct. | напряжение, отнесённое к 1 кв. дм. | inch stress |
geol. | напряжённое усилие, отнесённое к единице площади | unit stress |
gen. | не отнестись к делу | be beside the point |
IMF. | не отнесённые к другим категориям | n.e.c. |
IMF. | не отнесённые к другим категориям | not elsewhere classified |
gen. | не отнесённый к другим категориям | not elsewhere classified (ADol) |
gen. | не отнесённый к другим категориям | n.e.c. (not elsewhere classified; Источник: Руководство по статистике государственных финансов МВФ marina_aid) |
gen. | не отнесённый к другим категориям | N.E.C. (not elsewhere classified) Источник: Руководство по статистике государственных финансов МВФ marina_aid) |
gen. | не отнесённый к какой-либо другой категории | not otherwise classified |
gen. | не отнесённый к исключительной компетенции | not required to be exercised by (The directors ... may exercise all such powers of the Company as are not by the Act or by the Memorandum or the Articles required ti be exercised by the Shareholders (BVI) 4uzhoj) |
Makarov. | не отнесённый к какому-либо классу | unclassed |
gen. | не отнесённый к какому-либо классу, разряду | unclassed |
Makarov. | не отнесённый к какому-либо разряду | unclassed |
econ. | не отнесённый к определённой категории | unclassified |
gen. | не отнесённый к определённому классу | unrated |
Makarov. | небрежно отнестись к | see something with half an eye (чему-либо) |
Makarov. | невозможно отнести резьбу к какому-либо определённому периоду и трудно датировать сам камень | you cannot date the carving and it is difficult to date the stone itself |
Makarov. | недоброжелательно отнестись к | put the freeze on (someone – кому-либо) |
gen. | недобросовестно отнестись к своим обязанностям | slight one's work |
Makarov. | несерьёзно отнестись к чьему-либо мнению | treat someone's opinion lightly |
Makarov. | несмотря на то, что случилось, она может спокойно к этому отнестись | but she can take things in her stride, regardless of what has happened |
Makarov. | несправедливо отнестись к | treat someone in a shabby way (кому-либо) |
gen. | нужно внимательно отнестись к тому, что он говорит | a careful note should be made of what he says |
Makarov. | общая высота единицы переноса, отнесённая к газовой фазе | overall gas-phase height of transfer unit |
metrol. | объём газа, отнесённый к молярному объёму | Amagat volume |
Makarov. | он благожелательно отнеся к начинающему писателю | he took kindly to the young author |
gen. | он благожелательно отнёсся к начинающему писателю | he took kindly to the young author |
Makarov. | он благосклонно отнёсся к моему предложению | he took kindly to my suggestion |
gen. | он вполне благосклонно отнёсся к нашему проекту | he was quite favourable to our project |
gen. | он вёл себя плохо и к нему отнеслись соответственно | he behaved badly and was treated accordingly |
Makarov. | он кинопродюсер, которого трудно отнести к какой-либо категории | he is a film producer who can't be conveniently pigeonholed |
Makarov. | он может быть отнесён к числу великих музыкантов нашего времени | he can be numbered among the great musicians of our time |
Makarov. | он отнесётся благосклонно к вашему плану | he will look with favour on your plan |
Makarov. | он отнёс "Процесс" Кафки к категории детективных романов | he had filed Kafka's "The Trial" under crime stories |
Makarov. | он отнёсся к критике безразлично | he was indifferent to criticism |
gen. | он отнёсся к критике безразлично | he was indifferent to criticism (он был безразличен) |
Makarov. | он отнёсся к моей информации как к шутке | he treated my information as a joke |
gen. | он отнёсся к моей просьбе равнодушно | he treated my request with indifference |
gen. | он отнёсся к моему предложению прохладно | he was cool toward my proposal |
gen. | он отнёсся к своей ошибке, как к шутке | he treated his mistake as a joke |
Makarov. | он отнёсся к своей работе критически | he looked at his work with a critical eye |
gen. | он отнёсся к этой затее без энтузиазма | he was rather half-hearted about the idea |
gen. | он отнёсся к этой идее с презрением | he was scornful of the idea |
gen. | он отнёсся к этому делу с равнодушием | he regarded the matter with indifference |
gen. | он отнёсся к этому, как к шутке | he treated it as a joke |
Makarov. | он отнёсся к этому, как обычно, беспечно | he was going about it in his usual slaphappy manner |
gen. | он отнёсся отрицательно к моей работе | he was negative about my work |
gen. | он отнёсся с пониманием к моему желанию побыть одному | he respected my desire to be alone |
gen. | он отнёсся с участием к начинающему писателю | he took kindly to the young author |
gen. | он прохладно отнёсся к моему предложению | he received my suggestion coolly |
gen. | он считает, что к нему плохо отнеслись | he considers that he has been badly treated |
Makarov. | он умоляет вас отнестись к нему снисходительно | he entreats your indulgence |
gen. | он хорошо отнёсся к моему предложению | he took kindly to my suggestion |
Makarov. | она отнесла его к разряду героев | she typed him a hero |
Makarov. | она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно | she takes her responsibilities as a nurse very seriously |
Makarov. | она отнеслась к тому, что услышала, без одобрения | she was utterly unsympathetic when she heard about it |
Makarov. | она отнеслась к тому, что услышала, хладнокровно | she was utterly unsympathetic when she heard about it |
gen. | она спокойно отнеслась к этой новости | she took the news in her stride |
gen. | они очень хорошо отнеслись к этому предложению | the proposal really went over very well with them |
Makarov. | они с пониманием отнеслись к его желанию оставаться инкогнито | they understood his wish to observe incognito |
gen. | они считали, что к нему отнеслись безобразно | they thought he had gotten a rotten deal |
gen. | определить к какому классу отнести | classify in the range between (olga_kotik) |
gen. | осуществление полномочий по вопросам, отнесённым к ведению | exercise of jurisdiction (Alexander Demidov) |
archaeol. | отнесенный к объектам археологического наследия | designated as archaeological heritage assets (Archaeological heritage assets also encompass ancient settlements, burial mounds, earthen graves, ancient burials, habitation sites, campsites, stone sculptures, stelae, rock art, remnants of ancient fortifications, manufactories, canals, ships, roads, and sites of ancient religious rites, along with cultural layers designated as archaeological heritage assets. — Объектами археологического наследия являются в том числе городища, курганы, грунтовые могильники, древние погребения, селища, стоянки, каменные изваяния, стелы, наскальные изображения, остатки древних укреплений, производств, каналов, судов, дорог, места совершения древних религиозных обрядов, отнесенные к объектам археологического наследия культурные слои. Alex_Odeychuk) |
gen. | отнесись к этому проще | take it easy! (Stas-Soleil) |
gen. | Отнесись к этому серьёзно | don't blow it off |
gen. | отнесите эту книгу к той же категории | include the book in the same category |
gen. | Отнеситесь к этому серьезно | Do not take this lightly (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | отнеситесь спокойно к этим не самым приятным моментам! | take these bitter experiences in your stride! (bigmaxus) |
Makarov. | отнести вновь открытый вид к определённому семейству | relegate a new species to a given family |
Makarov. | отнести какую-либо единицу к более крупной категории | subsume an item under a more inclusive category |
Makarov. | отнести что-либо к | attribute something to |
mech. | отнести к | refer to |
Makarov. | отнести к | ascribe to |
gen. | отнести к | designate as (SirReal) |
gen. | отнести к какой-либо категории | subsume |
gen. | отнести к какой-либо категории | label |
gen. | отнести к категории | place into a category (No two tennis players have exactly the same game, but most of the opponents you're likely to face can be placed into one of the several major categories. VLZ_58) |
gen. | отнести к какой-либо категории | categorize |
account. | отнести к категории | deal with as (The wire nuts and tape that might have been used on the billboard will be dealt with as overhead. Fesenko) |
gen. | отнести к категории | pin a label on |
oil | отнести к категории извлекаемых запасов | classify as recoverable (Islet) |
gen. | отнести к классу | class as (Ремедиос_П) |
gen. | отнести что-либо к какому-либо классу | range in a class |
tax. | отнести к налогообложению на расходы | include into deductibles (OlegHalaziy) |
gen. | отнести к определённому месту | localise |
gen. | отнести к определённому месту | localize |
gen. | отнести к определённым обстоятельствам | place |
gen. | отнести к разным категориям | compartmentalize |
gen. | отнести к разряду | categorize (Liv Bliss) |
law, court | отнести к своей компетенции | assume jurisdiction |
law, court | отнести к своей юрисдикции | assume jurisdiction |
Makarov. | отнести что-либо к себе в комнату | take something back to one's room |
archit. | отнести к соответствующему классу | assign to the appropriate class (yevsey) |
fin. | отнести к текущей задолженности и задолженности сроком свыше одного года | classify between current and due after one year (Alexander Matytsin) |
account. | отнести к текущим и причитающимся по истечении одного года | classify between current and due after one year |
slang | отнести к чему-то | put something or someone down foras |
slang | отнести к чему-то | put something or someone down for |
Игорь Миг | отнести к числу | peg as |
gen. | отнести какое-л. растение к известному роду | refer a plant to a genus |
gen. | отнести себя к числу друзей | identify oneself as a friend of (кого-либо) |
gen. | отнести смещение пластов к ледниковому периоду | refer an upheaval to the ice age |
gen. | отнести смещение платов к ледниковому периоду | refer an upheaval to the ice age |
slang | отнести человека место или вещь к какому-то классу | peg (людей, вещей и т.д.) |
Makarov. | отнести человека к определённому типу | place a person |
Игорь Миг | отнестись более серьёзно к | be less dismissive of |
Makarov. | отнестись к кому-либо без всякого снисхождения | be rough on (someone) |
idiom. | отнестись к чему-либо критически | take something with a grain of salt something (В.И.Макаров) |
Makarov. | отнестись к кому-либо непредубеждённо | give someone a fair show to do something |
gen. | отнестись к кому-либо непредубеждённо | give a show |
gen. | отнестись к кому-либо непредубеждённо | give a shew |
media. | отнестись к обязательству серьёзно | take commitment seriously (bigmaxus) |
Makarov. | отнестись к кому-либо очень дружелюбно | show someone much friendliness |
dipl. | отнестись к чему-либо предвзято | take a jaundiced view |
dipl. | отнестись к чему-либо предубеждённо | take a jaundiced view |
dipl. | отнестись к чему-либо пристрастно | take a jaundiced view |
Makarov. | отнестись к чему-либо разумно | be reasonable about something |
Makarov. | отнестись к рассказу критически | take a story with a of salt |
gen. | отнестись к рассказу критически | take a story with a grain of salt |
Makarov. | отнестись к рассказу с недоверием | take a story with a of salt |
gen. | отнестись к рассказу с недоверием | take a story with a grain of salt |
Makarov. | отнестись к чему-либо с иронией | consider something with irony |
gen. | отнестись к чем-либо с недоверием | receive with incredulity |
fig. | отнестись к чему-л. с пренебрежением | sneeze at a thing |
idiom. | отнестись к чему-либо скептически | take something with a grain of salt something (В.И.Макаров) |
gen. | отнестись к чему-либо небрежно | let things slide |
gen. | отнестись к этому спокойно | take it in stride (Victoria94) |
gen. | отнестись как к шутке | laugh it off (VLZ_58) |
slang | отнестись легкомысленно к совету | toss it something off (предупреждению, оскорблению, комплименту) |
Makarov. | отнестись прохладно к | throw a damper upon something (чему-либо) |
Makarov. | отнестись прохладно к | throw a cold douche upon (чему-либо) |
Makarov. | отнестись прохладно к | throw cold water on something (чему-либо) |
Makarov. | отнестись прохладно к | throw cold water upon something (чему-либо) |
Makarov. | отнестись прохладно к | throw a cold douche (чему-либо) |
Игорь Миг | отнестись с большим вниманием к | be less dismissive of |
idiom. | отнестись с презрением к | turn up one's nose at |
gen. | отнестись с презрением к | be contemptuous of (When asked, he was contemptuous of the idea that the Big Pharma “vaccines” were intentionally engineered for the purpose of mass depopulation using one or more of these Deep State bio labs. ART Vancouver) |
gen. | отнестись с презрением к | spit upon |
gen. | отнестись с пренебрежением к | slight over (чему-л.) |
gen. | отнестись с состраданием к | have compassion upon (someone – кому-либо) |
gen. | отнестись с состраданием к | take compassion on (someone – кому-либо) |
gen. | отнестись с состраданием к | take compassion upon (someone – кому-либо) |
gen. | отнестись с состраданием к | have compassion on (someone – кому-либо) |
Игорь Миг | отнестись с сочувствием к | empathize with |
Makarov. | отнестись серьёзно к обязательству | take obligation seriously |
gen. | отнестись со вниманием к тому, что сказано | attend to what is said |
Makarov. | отнестись сочувственно к | be kind to (someone – кому-либо) |
gen. | отнестись спокойно к чему-либо | take something in one's stride |
math. | отнесём движение среды к фиксированной системе декартовых координат | we refer the motion of the continuum to a fixed Cartesian coordinate system |
math. | отнесён к декартовым координатам | related to Cartesian coordinates |
math. | отнесён к позднему Миоцену | is dated to the late Miocene |
tech. | отнесённая к газовой фазе | overall gas-phase height of transfer unit |
aerohydr. | отнесённая к единице массы сила | force per unit mass |
tech. | отнесённая к жидкой фазе | overall liquid-phase height of transfer unit |
auto. | отнесённая к сроку службы стоимость | price-life ratio |
el. | отнесённое к массе удельное сопротивление | mass resistivity |
tech. | отнесённое к полосе пропускания 1 Гц | mean square noise voltage per unit bandwidth |
tech. | отнесённые к одному часу работы | total operation costs per hour (агрегата) |
aerohydr. | отнесённый к | based on |
math. | отнесённый к | some values of L taken relative to R are presented in the table |
chem. | отнесённый к | fallen into |
gen. | отнесённый к | relegated to (assigned to a specific and especially an inferior category or position: Some scientists relegate parapsychology to the sphere of quackery ABelonogov) |
gen. | отнесённый к | normalized to (Alexander Demidov) |
gen. | отнесённый к | appropriable (чему-либо) |
gen. | отнесённый к | assigned to (иные полномочия, не отнесенные к полномочиям Российской Федерации = other powers not assigned to the Russian Federation. Those powers not assigned to the central government in the Constitution are reserved, or left up to, the states, unless states are specifically ... Alexander Demidov) |
gen. | отнесённый к | classified as (ABelonogov) |
gen. | отнесённый к ведению | placed under the jurisdiction of (Alexander Demidov) |
intell. | отнесённый к государственной тайне | highly classified (New York Times Alex_Odeychuk) |
relig. | отнесённый к другому времени | anachronous |
polym. | отнесённый к единице | per unit |
fire. | отнесённый к единице объёма | unit-volume |
fire. | отнесённый к единице площади | unit-area |
gen. | отнесённый к категории | categorized |
gen. | отнесённый к категории | classified (какой-либо) |
account. | отнесённый к категории имеющегося в наличии для продажи | classified as available for sale (Andrew052) |
gen. | отнесённый к какому-либо классу | rated |
ling. | отнесённый к классу прилагательных | adj-graded (ssn) |
ling. | отнесённый к классу прилагательных | adjective-graded (ssn) |
brit. | отнесённый к компетенции | attributed to exclusive competence (of JoannaStark) |
gen. | отнесённый к низшей категории по величине дохода | lower bracket |
gen. | отнесённый к низшей категории по величине дохода | lower-income bracket (особ. о налогоплательщике) |
gen. | отнесённый к низшей категории по величине дохода | lower-bracket (особ. о налогоплательщике) |
data.prot. | отнесённый к низшей категории секретности | lower classified |
railw. | отнесённый к одной л.с. | engine weight per horsepower |
qual.cont. | отнесённый к определённой категории | categorized |
inet. | отнесённый к определённой категории | siloed (alexer) |
busin. | отнесённый к определённой категории | classified |
math. | отнесённый к определённому месту | localized |
nucl.pow. | отнесённый к отходам | consigned as waste (Iryna_mudra) |
nucl.pow. | отнесённый к удалённым | found removed (Iryna_mudra) |
nautic. | отнесённый к центру массы тела | centroidal |
seism. | отнесённый к центру тяжести | centroidal |
nautic. | отнесённый к центру тяжести тела | centroidal |
adv. | отнесённых к разряду порнографических | X rating |
archit. | отнесёны к классу пожарной опасности | belonging to fire-hazard class (yevsey) |
idiom. | относись к другим так же, как хочешь, чтобы отнеслись к тебе | all the world loves a lover (VLZ_58) |
Makarov. | отрицательно отнестись к чьему-либо плану | be hostile to someone's plan |
Makarov. | отрицательно отнестись к чьему-либо предложению | be hostile to someone's suggestion |
gen. | официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмом | he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become |
nano | параметр, отнесённый к центру ячейки расчётной сетки | cell-centered quantity |
law, Scotl. | платёж, не отнесённый к погашению определённого долга | indefinite payment |
law | платёж, отнесённый к погашению определённого долга | appropriated payment |
tech. | плотность при 20°C, отнесённая к плотности поды при 4°C | density at 20°C referred to water at 4°C |
Makarov. | площадь межфазной поверхности, отнесённая к единице объёма пены | interfacial area per unit volume of froth |
Makarov. | площадь межфазной поверхности, отнесённая к единице площади тарелки | interfacial area per unit area of plate |
astronaut. | площадь, отнесённая к площади критического сечения | nozzle ratio |
corp.gov. | по всем вопросам, отнесённым к его компетенции | within its competence (4uzhoj) |
fin. | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" | the Company fell into class "B" and the "under control" credit risk group after assessing its financial condition (Alex_Odeychuk) |
fin. | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" | the Company fell into class B and the "under control credit risk group after assessing its financial condition (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно | you may take it from me that he means what he says |
Makarov. | поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно | take it from me that he means what he says |
gen. | посмотрю, как-то он отнесётся к этому | I wonder how he'll take it |
law | права, отнесённые к компетенции штатов | reserved rights of the states |
law | права, отнесённые к компетенции штатов | reserved rights of the state |
gen. | предположительно отнести к какому-либо месту | locate |
gen. | предположительно отнести к месту | localize |
gen. | презрительно отнестись к | scorn (When the film was released (to much fanfare), it was scorned by German critics. – к нему презрительно отнеслись / вызвал презрительную реакцию / презрительные отзывы ART Vancouver) |
gen. | презрительно отнестись к | be contemptuous of (When asked, he was contemptuous of the idea that the Big Pharma “vaccines” were intentionally engineered for the purpose of mass depopulation using one or more of these Deep State bio labs.
ART Vancouver) |
gen. | презрительно отнестись к предложению | spurn an offer |
Игорь Миг | пренебрежительно отнестись к | be dismissive of |
Makarov. | при сравнительном изучении числительные баскского языка были отнесёны к угро-финской группе | the comparative study of the Basque numerals has relegated them to the Finnic family |
gen. | программы реабилитации территорий, отнесённых к зонам экологического бедствия | programmes for the rehabilitation of areas classified as ecological disaster zones (ABelonogov) |
commer. | произведение скорости хода на чистую грузоподъёмность хода на чистую грузоподъёмность, отнесённое к мощности энергетической установки | figure of merit |
met. | производительность, отнесённая к условиям всасывания | suction output |
Makarov. | профсоюз отнёсся скептически к уверениям руководства | the union has reacted sceptically to the management's assurances |
media. | прохладно отнестись к идее | be cool to the idea (bigmaxus) |
Игорь Миг | прохладно отнестись к идее | be frosty about |
Makarov. | прохладно отнестись к этому предложению | give a lukewarm support to the proposal |
quot.aph. | Прошу отнестись к этому с пониманием | I ask you to treat this with understanding (george serebryakov) |
gen. | работник специальности, отнесённой к категории жизненно важных | key worker (напр., для обеспечения функционирования населённого пункта ИВГ) |
tech. | расходы рекламодателя или спонсора, отнесённые к аудитории численностью в 1000 домохозяйств или человек | cost per thousand |
sec.sys. | режимный завод, отнесённый к категории особой важности | high-security plant (Associated Press. – 2008. – January 16; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | резко отрицательно отнестись к | take a grave view of something (чему-либо) |
Игорь Миг | резко отрицательно отнестись к | be outspokenly critical of |
gen. | рукопись отнесли к пятому веку | the manuscript was believed to date from the fifth century |
Makarov. | с воодушевлением отнестись к этому предложению | give an enthusiastic support to the proposal |
psychol. | с недоверием отнестись к этому выводу | be incredulous of this conclusion (Alex_Odeychuk) |
gen. | с презрением отнестись к | be contemptuous of (When asked, he was contemptuous of the idea that the Big Pharma “vaccines” were intentionally engineered for the purpose of mass depopulation using one or more of these Deep State bio labs. ART Vancouver) |
Makarov., inf. | с прохладцей отнестись к | throw cold water on someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov., inf. | с прохладцей отнестись к | throw cold water upon someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov., inf. | с прохладцей отнестись к | pour cold water up on someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov., inf. | с прохладцей отнестись к | pour cold water on someone, something (кому-либо, чему-либо) |
gen. | с энтузиазмом отнестись к | be enthusiastic about (wpmucdn.com Alex_Odeychuk) |
law | самоограничение судебной власти делами, отнесёнными к её юрисдикции | judicial self-restraint |
sec.sys. | сведения, отнесённые к государственной тайне | highly classified information (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | сведения, отнесённые к государственной тайне | information classified as an official secret (Alexander Demidov) |
law | сведения, отнесённые к журналистской тайне | confidential journalistic material (Alex_Odeychuk) |
gen. | сведения, отнесённые к конфиденциальной информации | information classified as confidential (Alexander Demidov) |
Makarov. | свысока отнестись к | put the freeze on (someone – кому-либо) |
Makarov. | сдержанно отнестись к этому предложению | give a lukewarm support to the proposal |
Makarov. | сердечно отнестись к | be kind about something (чему-либо) |
context. | серьёзно отнестись к | be alert to something (The authorities should have been alert to the possibility of invasion. 4uzhoj) |
el. | Сигналы, выполняющие переходы только в предопределённые промежутки времени, можно отнести к синхронным, мезохронным или плезиохронным по отношению к системному тактовому генератору | Signals that transition only at predetermined periods in time can be classified as synchronous, mesochronous, or plesiochronous with respect to a system clock (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
transp. | сила резания, отнесённая к единице площади плоскости среза | cutting force per unit area of cut |
transp. | сила резания, отнесённая к единице ширины среза | cutting force per unit width of cut |
O&G | скважина, не отнесённая к определённой категории | unclassified well |
book. | скептически отнестись к | be cynical about (igisheva) |
gen. | скептически отнестись к | meet with skepticism (She also talked about the less-than-welcoming reception she's gotten from organizations dedicated to UFO research, recalling a time when her report of an encounter was met with disbelief and skepticism. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | скептически отнестись к | takes a skeptical approach to (Evgeny Shamlidi) |
Makarov. | скептически отнестись к предположению | be sceptical about an hypothesis |
IT | скорость передачи информации, отнесённая к одной цифре | per-digit transmission rate |
IT | скорость передачи информации, отнесённая к одной цифре | per-digit information transmission rate |
IT | скорость передачи информации, отнесённая к одной цифре | per-digit information rate |
chem. | скорость потока отнесённая к сечению аппарата | superficial flow rate |
chem. | скорость потока, отнесённая к сечению аппарата | superficial flow rate |
busin. | смешанное предприятие, отнесённое по классификации к частному сектору | private sector classified JV (Alexander Matytsin) |
cliche. | снисходительно отнестись к | make allowance for ("You must make allowance for this poor girl, placed in so unprecedented a position.' 'I will make no allowance. I am very angry indeed, and I have been shamefully used." (Sir Arthur Conan Doyle) – «Проявите снисхождение ...» «Никакого снисхождения.» ART Vancouver) |
construct. | сопротивление грунта конусу зонда, отнесённое к площади основания конуса зонда | cone resistance (MichaelBurov) |
Makarov. | сочувственно отнестись к этому предложению | give a sympathetic support to the proposal |
Игорь Миг | спокойно отнестись к | have no issue with |
Makarov., amer. | справедливо отнестись к | treat someone white (кому-либо) |
Makarov. | среднеквадратическое напряжение шумов, отнесённое к полосе пропускания 1 Гц, В2 / Гц | mean square noise voltage per unit bandwidth |
auto. | стоимость агрегата, отнесённая к сроку его службы | price-life ratio |
auto. | стоимость детали, отнесённая к сроку его службы | price-life ratio |
transp. | стоимость детали, отнесённая к сроку её службы | price-life ratio |
auto. | стоимость, отнесённая к сроку службы | price-life ratio |
sol.pow. | стоимость потреблённого электроэнергетической компанией топлива, отнесённая к его теплосодержанию | electric utility company fuel cost |
auto. | стоимость эксплуатации, отнесённая к миле пробега | operating cost per mile (автомобиля) |
Makarov. | стоимость эксплуатации, отнесённая к миле пробега | operating costs per mile |
Makarov. | судья благосклонно отнёсся к истцу | the judge favoured the plaintiff |
Makarov. | судья благосклонно отнёсся к истцу | judge favoured the plaintiff |
transp. | сухой вес двигателя, отнесённый к его номинальной мощности в л.с. | weight per horsepower |
auto. | сухой вес двигателя, отнесённый к его номинальной мощности в л.с | weight per |
mech. | Тензор напряжений S может рассматриваться как напряжение, отнесённое к сопутствующей системе координат | the stress tensor S may be regarded as the stress referred to a convected system of coordinates |
Makarov. | тепло отнестись к | take kindly to (someone – кому-либо) |
Makarov. | термодинамический потенциал, отнесённый к единице массы жидкости | Gibbs free energy per unit mass |
bank. | требования, претендующие на то, чтобы быть отнесёнными к категории задолженности по торговому финансированию | claims purporting to be trade finance debt (Praline) |
survey. | угол направления на точку надира местности, отнесённый к главной вертикальной плоскости | ground plumb bearing (Ozzer) |
shipb. | удельная деформация, отнесённая к единице длины | unit deformation |
astronaut. | удельная теплоёмкость, отнесённая к единице массы | mass specific heat |
geol. | удлинение, отнесённое к единице длины | unit elongation |
patents., BrE | Указатель групп, к которым отнесёны рефераты описаний изобретений | Divisional Allotment index of Abridgement |
dril. | усилие, отнесённое к единице площади | unit stress |
pipes. | усилие, отнесённое к единичной площади | force per unit area |
pipes. | усилие противонатяжения, отнесённое к единице площади поперечного сечения протягиваемого изделия | back-pull stress (напр., трубы) |
Makarov. | холодно отнестись к проявлению дружеских чувств | freeze someone's friendliness |
gen. | холодно отнестись к проявлению дружеских чувств | freeze friendliness |
Makarov. | хорошо отнестись к | treat someone well (кому-либо) |
Makarov. | хорошо отнестись к | be nice to (someone – кому-либо) |
Makarov. | хорошо отнестись к | be gracious to (someone – кому-либо) |
Makarov., amer. | честно отнестись к | treat someone white (кому-либо) |
aerohydr. | число Рейнольдса, отнесённое к диаметру | Reynolds number based on diameter |
Makarov. | число Рейнольдса, отнесённое к длине | Reynolds number based on length |
aerohydr. | число Рейнольдса, отнесённое к хорде | chord Reynolds number |
gen. | что можно отнести к | ascribable (чему-л.) |
antenn. | чувствительность фотоэлемента, отнесённая к цветовой температуре 2854° К вольфрама | 2854° K tungsten sensitivity |
IT | шрифты с насечками, которые трудно отнести к другим типам классификации | freeform serifs (по системе IBM Classification) |
automat. | эквивалентное время при расчёте на износ, отнесённое к общему сроку службы | total equivalent running time for wear |
automat. | эквивалентное время при расчёте на прочность, отнесённое к общему сроку службы | total equivalent running time for strength |
Makarov. | эти разнообразные специальности можно отнести к большой категории "работа в сфере распределения" | these various trades can be subsumed under the general heading of "distributive" |
gen. | это следует отнести к его достоинствам | it must be counted to his credit |
Makarov. | этот подход мы можем отнести к категории общих методов | we could subsume that under General Methods |
idiom. | я вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены | Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here for (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras) |
IT | ёмкость, отнесённая к одному модулю | capacity per module |