Subject | Russian | English |
Makarov. | глаза её открылись | her eyes unclosed |
gen. | какое зрелище открылось моим глазам! | what a sight struck my eyes! |
gen. | нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глаза | it needed the horrors of war to open their eyes |
Makarov. | он открыл глаза | he opened his eyes |
gen. | он открыл мне глаза на её обман | he opened my eyes to her perfidy |
gen. | он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу | he took a passing look at the political news, then turned to the sports page |
Makarov. | он упал в обморок, но когда жена дала ему понюхать нашатырь, он очнулся и открыл глаза | he had fainted, but as his wife applied spirit of hartshorn, he revived, opened his eyes |
gen. | он услышал нас и, лениво открыв глаза, поднял голову и приготовился сбежать | he heard us, and lazily awaking, raised his head and prepared to (J. Lamont) |
quot.aph. | открой глаза! | open your mind! (Alex_Odeychuk) |
gen. | откройте второй глаз | open your other eye |
idiom. | открылись глаза | the scales have fallen from one's eyes ("The fever has passed, the scales have fallen from my eyes, and we're just good friends." (P.G. Wodehouse) – "Лихорадка прошла, у меня открылись глаза (на неё), и теперь мы просто хорошие друзья." ART Vancouver) |
gen. | открыть кому-либо глаза | open someone's eyes to something (на что-либо) |
gen. | открыть кому-либо глаза | open the eyes of to (на что-либо) |
amer. | открыть кому-либо глаза | put wise to (на что-либо) |
fig. | открыть глаза | force sobriety on (4uzhoj) |
fig. | открыть глаза | deliver a wake-up call (Ремедиос_П) |
obs. | открыть глаза | unbeguile |
amer. | открыть кому-либо глаза | put wise of (на что-либо) |
amer. | открыть кому-либо глаза | put wise about (на что-либо) |
Makarov. | открыть кому-либо глаза | open eyes (в отношении чего-либо) |
gen. | открыть глаза | make somebody open his eyes |
gen. | открыть глаза | provide a glimpse of reality (Edna) |
gen. | открыть кому-либо глаза | put someone wise to something (на что-либо) |
gen. | открыть глаза | wake up (в прямом и переносном смысле) |
fig. | открыть кому-л. глаза | remove the film from the eyes |
psychol. | открыть кому-либо глаза | put someone wise to something (на что-либо) |
gen. | открыть глаза | undeceive |
Makarov. | открыть кому-либо глаза на | open someone's eyes to something (что-либо) |
Makarov., amer. | открыть кому-либо глаза на | put someone wise about something (что-либо) |
Makarov., amer. | открыть кому-либо глаза на | put someone wise to something (что-либо) |
Makarov., amer. | открыть кому-либо глаза на | put someone wise of something (что-либо) |
Makarov. | открыть кому-либо глаза на | open someone's eyes on something (что-либо) |
gen. | открыть кому-л. глаза на | open smb.'s eyes to (smth., что-л.) |
Makarov. | открыть кому-либо глаза на | mark someone's card (что-либо) |
gen. | открыть кому-либо глаза на | open the eyes of to (что-либо) |
Makarov. | открыть кому-либо глаза на правду | open someone's eyes to the truth |
inf. | открыть глаза кому-либо на реальное положение вещей | redpill (в политическом и социальном аспекте Баян) |
gen. | открыть глаза на что-либо, разубедить | disabuse (Anglophile) |
slang | открыть глаза на что-то | lace one's boots |
gen. | открыть кому-либо глаза на | put somebody up to (что-либо) |
amer. | открыть третий глаз | open the mind's eye (Nibiru) |
rhetor. | поблагодарить за то, что открыл им глаза | thank for opening their eyes (Alex_Odeychuk) |
gen. | пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокруг | it's high time you woke up to the facts |
gen. | пора уже вам открыть глаза на факты | it's high time you woke up to the facts |
gen. | после этого случая у него открылись глаза | that experience was an eye-opener for him |
gen. | только ужасы войны открыли им глаза | it needed the horrors of war to open their eyes |
gen. | у меня открылись глаза, когда он мне сказал, что | it was a revelation to me when he said that |
gen. | у меня открылись глаза, когда он сказал, что | it was a revelation to me when he said that |
gen. | чашка чего-нибудь бодрящего, чтобы открыть глаза | eye opener (с утра) |
gen. | широко открыть глаза от удивления | stare with astonishment |
gen. | это сразу открыло ему глаза | that was an eye-opener for him |
Makarov. | я немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один | I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all alone |