Subject | Russian | English |
gen. | больше не прикасаться к чему-либо отказываться вмешиваться | not to look at something (во что-либо) |
gen. | было бы нелепо отказываться от них | take the money, it would be absurd not to |
gen. | вежливо отказываться | decline |
gen. | воздерживаться не значит отказываться | forbearance is no acquittance |
gen. | вы отказываетесь | put it plainly you refuse |
gen. | вы то соглашаетесь, то отказываетесь | you say yes one moment and no the next |
gen. | девица, которая никому не отказывает | yes girl |
gen. | действовать инстинктивно, когда мозг отказывается мыслить логически | lizard brain (MaCher) |
gen. | должен ли я заключить, что вы отказываетесь? | am I to understand that you refuse? |
gen. | ей нельзя отказывать в красоте | there's no denying that she is beautiful |
gen. | ещё и сигары! да, ваш друг ни в чём себе не отказывает | cigars! your friend does himself well |
gen. | забастовка, когда бастующие отказываются покинуть помещение | stay-down strike |
gen. | забастовка, когда бастующие отказываются покинуть помещение | stay-in strike |
gen. | забастовка, когда бастующие отказываются покинуть помещение | sit-in strike |
Игорь Миг | заставить отказываться от | dissuade from |
gen. | защита отказывается от вопросов | the defence rests law |
gen. | здания накренились, как бы отказываясь повиноваться закону тяготения | buildings leaned crazily, defying the law of gravity (bigmaxus) |
Makarov. | избиратели никогда не отказывали в доверии правящей партии во времена процветания | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity |
gen. | избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветания | voters have never turned a party out of power during a period of prosperity |
gen. | категорически отказывать | rebuff |
Игорь Миг | категорически отказываться | adamantly refuse |
gen. | которым отказывается | who are denied (erelena) |
gen. | кто бы ни попросил дать денег взаймы, он никому не отказывал | those who came to him to borrow money were never turned away |
gen. | мне никогда не отказывали | I have never been refused |
Makarov. | можно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояние | you can indulge yourself without spending a fortune |
gen. | мой разум отказывался это принимать | my mind refused to accept it (Technical) |
Makarov. | мотивы, движущие тем, кто отказывает, различные | the motive of the rejector is different |
gen. | мы оба, все отказываемся считать его виновным | we agree in refusing to believe him guilty |
gen. | на каком почему вы отказываетесь? | on what grounds are you refusing? |
gen. | не вздумайте отказываться | I will take no denial |
gen. | не отказывай себе в удовольствии! | have a treat! |
gen. | не отказывай себе в удовольствии! | give yourself a treat! |
gen. | не отказывайся от своих друзей | don't give your friends up |
gen. | не отказывать кому-л., себе ни в чём | do smb., oneself proud |
gen. | не отказывать кому-л., себе ни в чём | do smb., oneself well |
gen. | не отказывать себе | indulge |
gen. | не отказывать себе ни в чём | do oneself well |
gen. | не отказывать себе ни в чём | do oneself proud |
gen. | не отказываться | stand by (от: I stand by what I said earlier. 4uzhoj) |
gen. | не отказываться | retain (от чего-либо A.Rezvov) |
gen. | не отказываться от | hang on to (Despite the economic turmoil, many consumers want to hang on to their entertainment, like DVD rentals. – не хотят отказываться от ART Vancouver) |
gen. | не отказываться от прежнего уклада жизни | cling to the old ways (VLZ_58) |
gen. | не отказываться от своих слов | not back down from what one has said |
gen. | не отказываться от своих слов | stand by one's words |
gen. | не отказываться от своих слов | not go back on one's words ("I promised you that I'd tell you everything that happened in court, and I'm not going back on my words" I said.) |
gen. | не отказываясь от своего права | without prejudice to (на что-либо) |
gen. | несмотря на свой преклонный возраст, он отказывается уходить на пенсию | he refuses to retire in spite of his age |
gen. | нет причины отказывать себе | no room to deny oneself |
gen. | ни в чем себе не отказывать | take one's full swing |
gen. | ни в чем себе не отказывать | have one's swing |
gen. | ни в чем себе не отказывать | take one's swing |
gen. | ни в чем себе не отказывать | have one's full swing |
gen. | ни в чём себе не отказывать | do oneself proud |
gen. | никогда ни от чего не отказывайтесь | never refuse anything |
gen. | ноги отказывались идти | his legs refused to move (linton) |
gen. | ноги отказываются служить | my feet won't move another step |
gen. | Обе стороны отказывались пойти на уступки | Both sides have refused to back down (Taras) |
gen. | он был огорчён, узнав, что домовладелец отказывает ему в жилье | he was very much put out because he heard his landlord would put him out |
gen. | он взял себе мою книгу и отказывается её возвращать | he glommed onto my book and wouldn't give it back |
gen. | он не станет отказываться от исполнения своей обязанности | he would not desert his trust |
gen. | он не такой человек, чтобы отказываться | he is not one to refuse |
gen. | он не умеет отказывать | he doesn’t know how to say no |
gen. | он никогда не отказывается даже от самого неприятного дела | he never shrinks from even the most unpleasant task |
gen. | он отказывает себе в куске хлеба | he grudges himself the bread he eats |
gen. | он отказывается идти вперёд | he refuses to go on |
gen. | он отказывается участвовать в этом обмане | he refuses to be a party to the fraud |
gen. | он решительно от этого отказывается | he definitely rejects this |
gen. | он упорно отказывался встретиться с ней | he was violently set against meeting her |
gen. | он сам упорно отказывался идти туда | he himself was set against going there |
gen. | он упорно отказывался мне помочь | he would not help me |
gen. | он упорно отказывался от встречи с ней | he was violently set against meeting her |
Makarov. | она заперлась в своей спальне и отказывалась выходить | she closeted herself in her bedroom and refused to come out |
Makarov. | она совершенно отказывалась петь что-либо ещё, кроме псалмов | she refused utterly to sing anything but the psalms |
Makarov. | она совершенно отказывалась петь что-нибудь ещё, кроме псалмов | she refused utterly to sing anything but the psalms |
Makarov. | она упорно отказывалась | she was obstinate in her refusal |
Makarov. | она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур | she shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning |
gen. | они отказывались участвовать в жизни сообщества | they refused to take part in any of the activities of the community |
gen. | отказывайтесь и все! | refuse plump! |
gen. | отказывать в | withhold |
gen. | отказывать в акцепте | dishonour |
gen. | отказывать кому-л. в деньгах | refuse smb. money (any information, admittance, satisfaction, tribute, one's request, a favour, etc., и т.д.) |
gen. | отказывать в допуске к | disqualify (Alexander Demidov) |
gen. | отказывать в допуске к участию в | disqualify (Х ~ sb (from something) He was disqualified from the competition for using drugs. Х ~ sb (from doing something) (BrE) You could be disqualified from driving for up to three years. Х ~ sb (for something) A heart condition disqualified him for military service. OALD Alexander Demidov) |
gen. | отказывать в платеже | dishonour (по векселю или чеку) |
gen. | отказывать в платеже | dishonor (по векселю или чеку) |
gen. | отказывать в платеже | dishonour |
gen. | отказывать кому-л. в помощи | turn smb. away from one's, the door |
gen. | отказывать кому-л. в помощи | refuse help to (smb.) |
Gruzovik | отказывать в помощи | refuse to help |
Gruzovik | отказывать в помощи | refuse assistance to |
gen. | отказывать в просьбе | refuse a request (permission, admittance, help, leave of absence, etc., и т.д.) |
gen. | отказывать в просьбе | refuse a request (Johnny Bravo) |
gen. | отказывать в согласии | disallow |
gen. | отказывать в уплате по векселю | dishonor |
gen. | отказывать даме | refuse a lady (miners, etc., и т.д.) |
Gruzovik | отказывать жениху | reject a suitor |
gen. | отказывать кому-либо в просьбе | say somebody nay |
Gruzovik | отказывать наотрез | reject out of hand |
gen. | отказывать от | fall from |
gen. | отказывать от должности | chalk down |
gen. | отказывать от должности | chalk out |
gen. | отказывать от дома | exclude from a house (кому-либо Anglophile) |
Makarov. | отказывать кому-либо от дома | exclude from a house |
Gruzovik | отказывать от дома | forbid the house |
gen. | отказывать от места | chalk down |
gen. | отказывать от места | displace |
gen. | отказывать от места | dismiss (слуге) |
gen. | отказывать от места | turn away (слуге) |
gen. | отказывать от места | chalk out |
gen. | отказывать по духовной | demise |
gen. | отказывать по завещанию | bequest |
gen. | отказывать по завещанию | bequeath |
gen. | отказывать поклоннику | refuse a suitor (a candidate, this pleasant young man, etc., и т.д.) |
gen. | отказывать в чём-л. решительно | refuse smth. resolutely (modestly, curtly, etc., и т.д.) |
gen. | отказывать себе | pinch (в чём-либо) |
gen. | отказывать себе | deny |
gen. | отказывать себе | abnegate (в чём-либо) |
gen. | отказывать себе | stint oneself (урезывать себя, ради детей) |
gen. | отказывать себе в | sacrifice (чем-либо) (ради достижения определенной цели sashkomeister) |
gen. | отказывать себе в | self-abnegation (чем-либо bigmaxus) |
gen. | отказывать себе в | pinch (чём-л.) |
gen. | отказывать себе в | deny one's self (чём-л.) |
gen. | отказывать себе в | deny oneself (чём-либо) |
gen. | отказывать себе в чем-либо воздерживаться | deny oneself (от чего-либо) |
gen. | отказывать себе в самом необходимом | deny oneself even the barest necessities |
gen. | отказывать себе в удовольствиях | deny yourself pleasures (But then the crisis began to bite. People began to tighten their belts, deny themselves pleasures just to survive. Alex Krayevsky) |
gen. | отказываться артачиться | refuse |
gen. | отказываться в одностороннем порядке | unilaterally repudiate (напр., от исполнения договора VictorMashkovtsev) |
gen. | отказываться в чью-либо пользу | sign away |
Игорь Миг | отказываться выполнять | renege on |
gen. | отказываться говорить | refuse to open lips (отвечать, сказать, что-либо) |
gen. | отказываться говорить | refuse to open lips (что-либо) |
gen. | отказываться давать | withhold (Alexander Demidov) |
gen. | отказываться давать показания | stonewall (Tanya Gesse) |
gen. | отказываться делать что-л. второпях | refuse to be rushed |
gen. | отказываться делать второпях | refuse to be rushed |
gen. | отказываться делать что-л. наспех | refuse to be rushed |
gen. | отказываться для виду | affect reluctance |
gen. | отказываться или воздерживаться | forgo (от чего-либо) |
gen. | отказываться или уклоняться | refuse or fail (These penalties should only be applied where the employer refuses or fails to make a Statutory Payment after a formal decision has been made stating that they ...) |
gen. | отказываться или уклоняться | refuse or evade (and every available legal remedy should be applied to the cases in which the party liable has the means, but refuses or evades payment, ... | An employer who refuses or evades to start discussions within the period specified by the authorities shall be punished by a fine of labor ... | If one refuses or evades such obligations, one is deprived of citizenship in the village, in effect becoming ostracized from the life of the ... | The alethiometer never says anything false, however, and never refuses or evades a clear, precise, direct question. Alexander Demidov) |
gen. | отказываться или уклоняться | refuse or delay (Alexander Demidov) |
gen. | отказываться иметь дело | repudiate (с кем-либо) |
gen. | отказываться от чего-л. как от бесполезного | throw smth. aside as useless |
gen. | отказываться от чего-л. как от ненужного | throw smth. aside as useless |
Игорь Миг | отказываться комментировать | be tight-lipped about |
gen. | отказываться либо уклоняться от | decline or resist (Bill shall be submitted to an arbitrator or an umpire and to decline or resist payment of any sum of money or compliance or fulfillment of any claim or demand or ... Alexander Demidov) |
gen. | отказываться либо уклоняться от | opt out of or resist (Some WTRs [War Tax Resisters] opt out of or resist paying SSI taxes, since the government has raided the fund to pay for wars. | However, there is rather less discussion of the experiences of young people who choose to opt out of, or resist, the excessive alcohol consumption culture. | Some BME organisations expressed a desire to "opt out" of, or resist, what they perceive to be public sector pressure to measure, assess and evidence third ... Alexander Demidov) |
gen. | отказываться наотрез | refuse point-blank (positively, obstinately, curtly, courteously, haughtily, etc., и т.д.) |
gen. | отказываться неудобно | it would be in bad taste to refuse |
Makarov. | отказываться от | chuck |
Makarov. | отказываться от | back out (чего-либо) |
Makarov. | отказываться от | chuck up |
Makarov. | отказываться от | pass up |
Makarov. | отказываться от | shut the door on something (чего-либо) |
Makarov. | отказываться от | stay off (чего-либо) |
Makarov. | отказываться от | refuse something (чего-либо) |
Makarov. | отказываться от | drop something like hot potato (чего-либо) |
Makarov., inf. | отказываться от | declare off (чего-либо) |
Makarov. | отказываться от | close the door on something (чего-либо) |
Makarov. | отказываться от | chuck in |
Makarov. | отказываться от | part with |
gen. | отказываться от | declare off |
gen. | отказываться от | abdicate |
gen. | отказываться от | give up |
gen. | отказываться от | renounce |
gen. | отказываться от | forgo (чего-либо) |
gen. | отказываться от | resign |
gen. | отказываться от | waive |
gen. | отказываться от | abnegate |
gen. | отказываться от | yield up |
gen. | отказываться от | fall out of (привычки и т.п.) |
gen. | отказываться от | stay off (чего-либо sonicbarrier) |
gen. | отказываться от | renege (verb intransitive ~ (on something) (formal) to break a promise, an agreement, etc. Syn: go back on Х to renege on a deal/debt/contract, etc. OALD Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от | forswear (1) formal agree to give up or do without: the country has not forsworn nuclear weapons 2) (forswear oneself/be forsworn) archaic commit perjury; swear falsely. NOED Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от | get out of (Contrive to avoid or escape (a duty or responsibility): they wanted to get out of paying MORE EXAMPLE SENTENCES Every time they think they've got out of the contract, they get pulled back in again. I don't remember what I said, but I made some excuse to get out of going. We went into business together once, but it didn't work out the way we hoped and we got out of it. OD Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от | dismiss (Here, the engineer should discard (or rid himself of, or abandon, or give up, or dismiss) many old concepts. Zimmerman Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от | surrender (чего-л.) |
Игорь Миг | отказываться от | abort |
Игорь Миг | отказываться от | wean oneself off |
Игорь Миг | отказываться от | disengage oneself from |
Игорь Миг | отказываться от | jettison |
gen. | отказываться от | eliminate (we've eliminated all fees and commissions sankozh) |
gen. | отказываться от | refuse |
gen. | отказываться от | dispensing with (MichaelBurov) |
gen. | отказываться от | dispense with (MichaelBurov) |
gen. | отказываться от | relinquish |
gen. | отказываться от | shrink (чего-л.) |
gen. | отказываться от | repudiate (чего-л.) |
gen. | отказываться от | forego (чего-л.) |
gen. | отказываться от | fall back |
gen. | отказываться от | walk back (своих слов, своей позиции и т. п.) |
Игорь Миг | отказываться от | backtrack from |
Игорь Миг | отказываться от | cave on |
Игорь Миг | отказываться от | wean off of |
Игорь Миг | отказываться от | back off from |
Игорь Миг | отказываться от | weasel out of (обязательств) |
gen. | отказываться от | reject |
gen. | отказываться от | discontinue (This practice has long been discontinued. Zimmerman Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от | rule out (The ruby laser must be ruled out for fusion purposes. Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от | wean off (to make someone gradually stop depending on something that they like and have become used to, especially a drug or a bad habit We’re trying to wean ourselves off watching too much television. MED. US and Iranian gas may offer another way out, but until European countries are able to wean themselves off Russian gas, this will remain the case. BBC Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от | recede (своих слов, взглядов и т.п.) |
gen. | отказываться от | back away (чего-либо) |
gen. | отказываться от | choose not to (AD Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от | cry off (сделки, предложения) |
gen. | отказываться от | back down |
Makarov. | отказываться от | swerve from (чего-либо) |
Makarov. | отказываться от | turn down |
Makarov. | отказываться от | walk out (on; обязанностей) |
Makarov. | отказываться от | walk back (чего-либо) |
Makarov. | отказываться от | toss away (чего-либо) |
gen. | отказываться от | disown |
gen. | отказываться от авторства | repudiate the authorship of a book |
gen. | отказываться от Бога | renounce God (Taras) |
Makarov. | отказываться от боя | refuse battle |
gen. | отказываться от ... в пользу | convert from ... to (Abysslooker) |
Makarov. | отказываться от верности | fall from (кому-либо) |
gen. | отказываться от веры | recant (особ. публично) |
Makarov. | отказываться от визита | scrap a trip |
Makarov. | отказываться от власти | relinquish power |
Makarov. | отказываться от власти | give up authority |
gen. | отказываться от возбуждения жалобы | compound (за материальное вознаграждение) |
gen. | отказываться от возбуждения иска | compound (за материальное вознаграждение) |
Makarov. | отказываться от возможности | pass up a chance |
Makarov. | отказываться от войны | renounce war |
gen. | отказываться от вредной привычки | walk away from (TatEsp) |
gen. | отказываться от всего, что наговорил | deny ever having said (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
gen. | отказываться от всех своих слов | deny ever having said (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
gen. | отказываться от всех удовольствий | forgo all the pleasure |
gen. | отказываться от всех удовольствий | forgo all the pleasures |
gen. | отказываться от всех удовольствий | forego all the pleasure |
gen. | отказываться от выполнения договорённости | Jew out (Alexey Lebedev) |
Makarov. | отказываться от выполнения обязательств | waive obligations |
Игорь Миг | отказываться от выполнения своих договорных обязательств | renege on their treaty obligations |
Makarov. | отказываться от гражданства | give up citizenship (какой-либо страны) |
Makarov. | отказываться от гражданства | repudiate citizenship |
Makarov. | отказываться от гражданства | expatriate oneself |
Makarov. | отказываться от гражданства какой-либо страны | renounce one's citizenship |
gen. | отказываться от дальнейшего ведения дела | throw down one's brief |
gen. | отказываться от дальнейшего ведения дела | throw down brief (об адвокате) |
gen. | отказываться от дальнейшего слушания дела | throw down one's brief |
gen. | отказываться от дальнейших переговоров | shut the door upon further negotiations (on their proposals, on new measures, etc., и т.д.) |
Makarov. | отказываться от декларации | disavow declaration |
Makarov. | отказываться от договора | dismantle a treaty |
Makarov. | отказываться от договора | withdraw from a treaty |
Makarov. | отказываться от договора | withdraw from a contract |
gen. | отказываться от должности | lay down the duties of office |
gen. | отказываться от должности | resign one's position |
gen. | отказываться от должности | lay down an office |
gen. | отказываться от должности | abdicate from duty |
gen. | отказываться от должности | resign one's post |
gen. | отказываться от должности | resign one's office |
gen. | отказываться от должности | resign (часто from) |
gen. | отказываться от должности | demit |
gen. | отказываться от друзей | drop one's friends (an acquaintance, etc., и т.д.) |
Makarov. | отказываться от задачи | give up objective |
gen. | отказываться от законного права | abandon one's legitimate interest |
gen. | отказываться от законопроекта | jettison a bill (вследствие затруднительности его проведения) |
gen. | отказываться от имущества | abandon a property |
gen. | отказываться от имущества покойного мужа | sequestrate |
Makarov. | отказываться от инициативы | write off initiative |
Makarov. | отказываться от иска | abandon a claim |
Makarov. | отказываться от иска | forgo an action |
gen. | отказываться от иска | abjure a claim |
gen. | отказываться от иска | nonsuit |
gen. | отказываться от исполнения договора | cancel a contract (Alexander Demidov) |
gen. | отказываться от испытаний ядерного оружия | abandon nuclear weapon tests |
Makarov. | отказываться от какого бы то ни было родства | disclaim renounce all connection |
Makarov. | отказываться от какого бы то ни было родства | deny renounce all connection |
gen. | отказываться от клятвы | recant a vow (Alex Lilo) |
gen. | отказываться от контракта | draw back from a contract (from an agreement, from the first proposal, etc., и т.д.) |
Makarov. | отказываться от контроля | surrender control |
Makarov. | отказываться от контроля | relinquish control |
Makarov. | отказываться от концепции | discard a concept |
gen. | отказываться от мысли | relinquish |
gen. | отказываться от мысли пойти туда | drop the idea of going there |
gen. | отказываться от мысли сделать | put away all thoughts of doing (smth., что-л.) |
gen. | отказываться от мысли сделать | put away all ideas of doing (smth., что-л.) |
Makarov. | отказываться от надежд | dismiss the prospects |
Makarov. | отказываться от надежд на будущее | dismiss the prospects |
gen. | отказываться от надежды | surrender hope |
Makarov., inf. | отказываться от намеченного | bottle out |
gen. | отказываться от наследия | repudiate heritage (по тем или иным мотивам) |
Makarov. | отказываться от настойчивого требования | back away from insistence |
gen. | отказываться от своего обвинения | call back an accusation (a command, etc., и т.д.) |
Makarov. | отказываться от обвинения | drop the case |
Makarov. | отказываться от обвинения | retract a charge |
Makarov. | отказываться от обвинения | drop a charge |
gen. | отказываться от обвинения | recant an accusation (Ремедиос_П) |
gen. | отказываться от обвинительного акта | waive the indictment |
Makarov. | отказываться от обещания | discard a promise |
Игорь Миг | отказываться от обязанностей | renege on commitments |
Игорь Миг | отказываться от обязательств | renege on commitments |
gen. | отказываться от обязательств | renounce obligations |
gen. | отказываться от обязательства | repudiate |
Makarov. | отказываться от опекуна | remove a custodian |
Gruzovik | отказываться от ответственности | relinquish responsibility |
gen. | отказываться от ответственности | abandon responsibility |
gen. | отказываться от ответственности | disclaim all responsibility (за что-либо) |
Makarov. | отказываться от перемены | reject a change |
gen. | отказываться от пищи | refuse food (Andrey Truhachev) |
gen. | отказываться от плана | throw a scheme overboard |
gen. | отказываться от плана | throw over a plan (the programme, etc., и т.д.) |
gen. | отказываться от плана | abandon one's plan |
gen. | отказываться от плана | ditch a plan (Anglophile) |
Makarov. | отказываться от планов | dismiss the prospects |
gen. | отказываться от планов | scrap plans (Anglophile) |
Makarov. | отказываться от планов на будущее | dismiss the prospects |
gen. | отказываться от платы | waive fee |
Makarov. | отказываться от повестки дня | veer away from agenda |
Makarov. | отказываться от повестки дня | dismantle agenda |
gen. | отказываться от подхода | abandon approach |
Gruzovik | отказываться от поездки | give up one's trip |
gen. | отказываться от поездки | give up trip |
Makarov. | отказываться от позиции | give up a position |
Makarov. | отказываться от позиции | discard the position |
gen. | отказываться от показаний | recant testimony (Ремедиос_П) |
gen. | отказываться от политики | abrogate policy |
gen. | отказываться от помощи | forego help (from: As an illustration, he [Immanuel Kant] suggests that many might willingly forego help from others if that means they will not need to help others themselves. aldrignedigen) |
gen. | отказываться от помощи | turn down help (ART Vancouver) |
Makarov. | отказываться от попытки | give up attempt |
Makarov. | отказываться от попыток | renounce one's attempts |
gen. | отказываться от попыток | abandon one's attempts |
Makarov., engl. | отказываться от пособия | sign off (о безработном, устроившемся на работу) |
gen. | отказываться от права | abdicate from right |
gen. | отказываться от права | quitclaim |
gen. | отказываться от права | waive |
gen. | отказываться от какого-либо права | abdicate a right |
gen. | отказываться от права на ответ | waive one's right of reply |
Makarov. | отказываться от предложения | turn down a proposal |
Makarov. | отказываться от предложения | dismiss a proposal |
Makarov. | отказываться от предложения | back away from suggestion |
gen. | отказываться от предложения | reject an offer |
Makarov. | отказываться от прежнего образа жизни | forsake former way of life |
gen. | отказываться от прежнего решения | reverse one's decision |
gen. | отказываться от прежних убеждений | backslide |
Gruzovik | отказываться от претензии | give up a claim |
gen. | отказываться от претензии | abjure a claim |
gen. | отказываться от претензии | abandon a claim |
Makarov. | отказываться от претензии или иска | abjure a claim |
gen. | отказываться от претензий | release of claim (Johnny Bravo) |
gen. | отказываться от привилегий | waive |
gen. | отказываться от привычки | forsake a habit |
gen. | отказываться от приглашения | refuse smb.'s invitation (a gift, a bribe, money, an office, the nomination for mayor, food, all medicines, etc., и т.д.) |
Makarov. | отказываться от признания | retract a confession |
Makarov. | отказываться от признания | repudiate a confession |
gen. | отказываться от применения вооружённых сил | renounce the use of armed forces |
gen. | отказываться от применения силы | renounce the use of force |
gen. | отказываться от принципа | abandon a principle |
Makarov. | отказываться от притязаний | renounce one's claims to |
gen. | отказываться от притязаний | renounce one's claims |
gen. | отказываться от притязания | resign a pretension |
gen. | отказываться от проведения тайного голосования | dispense with secret ballot |
Makarov. | отказываться от проводимой политики | drop policy |
Makarov. | отказываться от пропаганды | renounce propaganda |
gen. | отказываться от работы | throw up one's job (one's employment, the post, one's claims, painting, one's contract, etc., и т.д.) |
gen. | отказываться от расходов | eliminate the costs (Moscowtran) |
Makarov. | отказываться от решения вопроса | forgo an issue |
Makarov. | отказываться от решения вопроса | drop a matter |
Makarov. | отказываться от решения спорного вопроса | forgo an issue |
gen. | отказываться от роскоши | renounce any luxury (Andrey Truhachev) |
Makarov. | отказываться от руководства | resign the leadership |
gen. | отказываться от руководящей роли | relinquish the leadership (в) |
gen. | отказываться от своего заявления | double back on one's statement (on one's word, on one's promise, etc., и т.д.) |
gen. | отказываться от своего мнения | yield up one's opinion |
gen. | отказываться от своего мнения | recant (особ. публично) |
Makarov. | отказываться от своего намерения | cry off |
Makarov. | отказываться от своего обещания | take back one's promise |
Makarov. | отказываться от своего обязательства | refuse one's commitment |
gen. | отказываться от своего права в чью-либо пользу | surrender right to |
Makarov. | отказываться от своего права в чью-либо пользу | surrender one's right to (someone) |
Makarov. | отказываться от своего предложения | take back one's offer |
gen. | отказываться от своего слова | backtrack |
Makarov. | отказываться от своей веры | recant one's faith |
Makarov. | отказываться от своей критики | take back one's criticism |
gen. | отказываться от своей подписи | disavow signature |
gen. | отказываться от своей подписи | deny signature |
gen. | отказываться от своей подписи | deny one's signature |
gen. | отказываться от своей позиции | walk back |
Makarov. | отказываться от своей претензии | take back one's claim |
gen. | отказываться от своей собственности | part with one's possessions |
gen. | отказываться от своей собственности | part with one's property |
gen. | отказываться от своей точки зрения | renounce one's point of view |
Makarov. | отказываться от своих взглядов | repudiate one's views |
gen. | отказываться от своих надежд | resign one's expectations |
Игорь Миг | отказываться от своих обещаний | have a reverse gear |
gen. | отказываться от своих обязанностей | abandon one's duty (Mr. Wolf) |
gen. | отказываться от своих планов | abandon one's plans |
gen. | отказываться от своих прав | quitclaim |
Makarov. | отказываться от своих прав на наследство | sign away one's inheritance |
Makarov. | отказываться от своих притязаний | renounce one's claims |
gen. | отказываться от своих свидетельских показаний | retract testimony |
Makarov. | отказываться от своих слов | retract one's words |
gen. | отказываться от своих слов | deny words |
Игорь Миг | отказываться от своих слов | back-pedal |
Makarov. | отказываться от своих слов | go back on one's word |
Makarov. | отказываться от своих слов | renounce one's words |
Игорь Миг | отказываться от своих слов | have a reverse gear |
gen. | отказываться от своих слов | call back one's words |
gen. | отказываться от своих слов | deny one's words |
Makarov. | отказываться от своих требований | give up one's claims |
Makarov. | отказываться от своих требований | surrender one's claims |
Makarov. | отказываться от своих требований | withdraw one's claims |
gen. | отказываться от своих требований | abandon one's claims |
Makarov. | отказываться от своих требований | surrender one's claim |
gen. | отказываться от своих требований | back off from demands |
gen. | отказываться от сделки | cry off |
gen. | отказываться от секса | turn down sex (If a guy turns down sex, something is seriously wrong Taras) |
gen. | отказываться от слов | unsay |
gen. | отказываться от собственных слов | eat one's words |
Makarov. | отказываться от союза | jettison alliance |
Makarov. | отказываться от союза | discard alliance |
gen. | отказываться от старых друзей | lay aside old friends (former colleagues, old habits, all enmity, all malice, one's distrust, the prejudices of a lifetime, etc., и т.д.) |
Makarov. | отказываться от старых привычек | break away from old habits |
gen. | отказываться от суда присяжных | waive a jury trial |
Makarov., law | отказываться от судебного преследования за материальное вознаграждение | compound a felony |
gen. | отказываться от товара | reject the goods |
gen. | отказываться от требований | back down from the demands |
gen. | отказываться от требования | waive a demand |
gen. | отказываться от убеждений | recant convictions (Alex Lilo) |
gen. | отказываться от углеродного топлива | decarbonize (Ремедиос_П) |
Gruzovik | отказываться от удовольствия | deny oneself the pleasure of |
gen. | отказываться от удовольствия | deny oneself the pleasure (of) |
gen. | отказываться от уплаты долга | repudiate |
gen. | отказываться от участия | recuse (в чём-либо; Congress members who have received campaign funding from Goldman Sachs should recuse from the investigation – Члены Конгресса, получавшие от Goldman Sachs средства на избирательную кампанию, должны отказаться от участия в расследовании этого дела Taras) |
gen. | отказываться от участия в бегах | scratch |
gen. | отказываться от хорошей работы | turn down a good job |
avia. | отказываться от хранения багажа | dispose of baggage (if you have not claimed your baggage within..., we may dispose of it without any liability to you sankozh) |
Makarov. | отказываться от цели | give up objective |
Makarov. | отказываться от цели | give up aim |
gen. | отказываться от чего-либо выбрасывать | toss away |
Makarov. | отказываться от членства | drop one's membership |
gen. | отказываться отвечать | refuse to open lips (что-либо) |
gen. | отказываться отвечать на вопросы | refuse to answer the questions (Soulbringer) |
gen. | отказываться отдавать | withhold (levmoris) |
gen. | отказываться повиноваться | refuse obedience (to someone Andrey Truhachev) |
gen. | отказываться подчиниться | fail to obey (Александр_10) |
gen. | отказываться подчиняться | renounce |
gen. | отказываться подчиняться | recuse (кому-либо) |
gen. | отказываться понимать | shut one's mind to (smth., что-л.) |
gen. | отказываться понимать | give up understanding (shapker) |
gen. | отказываться признавать | be in denial (Tom doesn't think he's an alcoholic because he's still in denial. vib) |
gen. | отказываться признавать | refuse to accept something (Andrey Truhachev) |
gen. | отказываться признаватьчто-либо | not to want to admit (something Andrey Truhachev) |
gen. | отказываться признать | refuse to accept something (Andrey Truhachev) |
gen. | отказываться признать | repudiate |
gen. | отказываться признать | be in denial (vib) |
gen. | отказываться признать | not to want to admit (что-либо; something Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | отказываться принимать | strongly disagree |
gen. | отказываться принимать пищу | refuse food (Anglophile) |
gen. | отказываться приносить извинения за что бы то ни было | refuse to apologize for anything (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | отказываться принять | repel (предложение, прошение) |
gen. | отказываться сказать | refuse to open lips (что-либо) |
gen. | отказываться слушать | shut ears to (что-либо) |
gen. | отказываться смотреть в лицо фактам | bury one's face in the sand (Inchionette) |
gen. | отказываться смотреть фактам в лицо | bury one's head in the sand (Сomandor) |
gen. | отказываться снять поправку | maintain the amendment |
gen. | отказываться сотрудничать | be uncooperative (We've determined the male victim was grazed in the leg area. He has refused medical assistance and is uncooperative with officers. wsvn.com 4uzhoj) |
gen. | отказываться узнавать | misknow |
gen. | отказываюсь отвечать | decline to state (ЛВ) |
gen. | отказываясь от | dispensing with (MichaelBurov) |
gen. | откладывать на время, временно отказываться | cast aside |
gen. | перо отказывается описывать эти зверства | the pen recoils from describing these atrocities |
Игорь Миг | побуждать отказываться от | dissuade from |
gen. | полностью отказываться от своего прежнего решения | reverse decision |
gen. | поскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать | seeing that he refuses there is nothing more to be done |
gen. | постепенно отказываться от использования в своём производстве генетически модифицированных продуктов | phase out the genetically engineered ingredients (bigmaxus) |
gen. | при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем | such consent not to be unreasonably withheld or delayed (feyana) |
gen. | решительно и т.д. отказываться помочь | resolutely steadily, stupidly, etc. refuse to help (me, to answer, to speak, to eat, to move on, to surrender, to take money, to give one's consent, etc., мне, и т.д.) |
gen. | с её стороны несправедливо отказываться | it is not fair of her to refuse |
Makarov. | с лёгкостью отказываться | toss away (от чего-либо) |
gen. | с отвращением отказываться | keck at (от пищи и т. п.) |
gen. | с отвращением отказываться | keck at (от чего-либо) |
Makarov. | с отвращением отказываться от | keck at something (чего-либо) |
gen. | сейчас уже слишком поздно отказываться | it is too late to draw back now |
gen. | сознательно отказываться от | dishonour (If you dishonour a promise or agreement, you do not do what you said you would do Х We suspect he means to dishonour the agreement made three years ago. CALD Alexander Demidov) |
Makarov. | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле | the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up |
gen. | то, от чего отказываются, что больше не используют | out of the window (КГА) |
gen. | тот, кто отказывает | refuser |
vulg. | тот, кто отказывает в половой близости | cock blocker |
gen. | тот, кто отказывается | denier |
gen. | тот, кто отказывается | decliner |
gen. | тот, кто отказывается | holdout (от участия в чём-либо) |
gen. | тот, кто отказывается от | relinquisher (чего-л.) |
gen. | тот, кто отказывается подчиниться тому, что принято всеми | recusant |
gen. | тот, кто уклоняется или отказывается | holdout (от участия в чём-либо) |
gen. | у него сердце отказывает | his heart is failing |
gen. | упорно отказываться | steadfastly refuse (ART Vancouver) |
gen. | упрямо отказываться | refuse obstinately |
gen. | утверждать жизнь, отказываясь убивать | affirm life by refusing to kill |
gen. | я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь | I can't make you come if you refuse |
gen. | я не отказываюсь от того, что всегда говорил | I hold what I have always said |
gen. | я не отказываюсь от того, что всегда говорил | I hold to what I have always said |
gen. | я окончательно от этого отказываюсь | I absolutely refuse to do it |
gen. | я отказываюсь | I refuse to do something |
gen. | я отказываюсь действовать наспех | I refuse to be rushed, I must think it over |
gen. | я отказываюсь иметь с ним дело | I refuse to deal with him |
gen. | я отказываюсь признавать ваш раздражительный протест | I repudiate your petulant expostulation (Olga Fomicheva) |
gen. | я отказываюсь с ним знаться | I refuse to recognize him any longer |
gen. | я совершенно отказываюсь понять, что ему надо | I completely fail to understand what he wants |