DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отказ | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.атака типа "отказ в обслуживании"service denial attack (Moscowtran)
gen.безропотно принять отказpocket a rebuff
gen.Блокировка отказа выключателяBreaker Failure Lockout (feyana)
gen.бойкот, отказ от инвестиций и санкцииBoycott, Divestment and Sanctions (кампания по оказанию давления на Израиль scherfas)
gen.быстро ответить отказомgive short shrift (Oksana-Ivacheva)
gen.быть до отказа заполненнымbe packed to capacity
gen.быть задетым отказомbe piqued at a refusal
gen.быть задетым отказомbe piqued at a refusal
Игорь Мигбыть заполненным до отказаbe wall to wall
gen.быть набитым до отказаbe crowded to utmost capacity
Игорь Мигбыть набитым до отказаbe awash with
gen.быть наполненным до отказаbe pack to capacity (lop20)
gen.быть наполненным до отказаbe packed to capacity (lop20)
gen.быть наполненным до отказаbulge
gen.быть равносильным отказуamount to a refusal (to a threat, to a passion, to a fraud, etc., и т.д.)
gen.ваш пространный ответ сводится к отказуyour long answer just adds up to a refusal
gen.ввёртывать до отказаscrew full in (screw as far as it goes, screw to the limit Maeldune)
gen.внешний отказRemote Faults (feyana)
gen.возникновение отказаFailure Initiation (feyana)
gen.восстановление после отказаDR (Disaster Recovery; аварии Lavrov)
gen.Всемирный день отказа от покупокBuy Nothing Day (Himera)
gen.встретить отказmeet with a refusal
gen.встретить отказmeet by a refusal
gen.выражающий отказdeclinatory
gen.давать вежливый отказdecline
gen.дать мотивированный отказrefuse acceptance for cause (Alexander Demidov)
gen.дать отказgive sb. his walking papers
gen.дать отказgive sb. his walking ticket
gen.дать отказgive sb. his walking-orders
gen.дать отказgive sb. the sack
gen.дать отказgive sb. the push
gen.дать отказgive sb. the mitten
gen.дать отказgive sb. the kick
gen.дать отказgive sb. the hoof
gen.дать отказgive sb. the chuck
gen.дать отказgive sb. the bucket
gen.дать отказgive sb. the boot
gen.дать отказgive sb. the bird
gen.дать отказgive sb. the bag
gen.дать отказgive sb. the airs
gen.дать отказgive sb. his walking-ticket
gen.дать отказgive sb. his walking-papers
gen.дать отказgive sb. his walking orders
gen.действовать без отказаwork perfectly
gen.декларация об отказе от гражданстваdeclaration of alienage
Gruzovikдо отказаtо overflowing
gen.до отказаto the bursting point (Interex)
gen.до отказаhame
gen.до отказаchuck-full
gen.до отказаchoke-full
gen.до отказаto the full
gen.до отказаchock-full
gen.до отказаsatiety
gen.до отказаchock a block
gen.до отказаhome
Gruzovikдо отказаto satiety
Игорь Мигдо отказаto the eyeballs
gen.добровольный отказ от применения санкций в связи с каким-либо нарушением условийno waiver of a breach of any term shall constitute a waiver of any other breach
gen.договор об отказе от долгаstandstill agreement (Lavrov)
gen.не допускать отказаpermit of no denial (of (no) excuse, of (no) alteration, etc., и т.д.)
gen.досрочное прекращение договора вследствие одностороннего отказа от исполнения договораrepudiation of the contract (Alexander Demidov)
gen.его отказ говорит в его пользуit speaks well for him that he did not accept
gen.его отказ звучал бессердечноhe sounded hard in his refusal
gen.его отказ звучал очень твёрдоhe sounded firm in his refusal
gen.его отказ означает мою гибельhis refusal means my ruin
gen.его отказ приведёт меня к гибелиhis refusal means my ruin
gen.его отказ разрушил все наши планыhis refusal blitzed all our plans
gen.его просьба наткнулась на отказhis request met with a rebuff
gen.его угрозы были недостаточно сильными, и он получил отказhe was not threatening enough and was refused
gen.жадно человек отказаglutton of books
gen.завещательный отказ, не связанный какими-либо условиямиabsolute legacy
gen.завещательный отказ недвижимостиdevise
gen.завинчивать до отказаtighten (гайку)
gen.заполненный до отказаbusy (ресторан и т.п. Pickman)
gen.заполнить автобус до отказа, посадив все тридцать пассажировload the bus to its full capacity of thirty passengers
gen.заполнить до отказаpack
gen.заполнять до отказаjam pack
gen.заполнять до отказаjam-pack
gen.заявлять об отказеdisclaim
gen.заявлять отказ от искаwithdraw a claim (She withdrew the claim against the university when it argued that any claim against it should go the County Court (on the basis the claim fell ... Alexander Demidov)
gen.знак отказаthumbs down
gen.зрители, до отказа заполнившие трибуныcapacity crowd (VLZ_58)
gen.изложите мотивы вашего отказаgive me your reasons for refusing
gen.Имитация отказа двигателяengine failure training (Mifta)
gen.испытание на принудительный отказburn-in
gen.испытание на принудительный отказburn in
gen.истолковать чьё-либо молчание как отказtranslate silence as a refusal
gen.категорический отказout-and-out refusal
gen.категорический отказobdurate refusal
gen.категорический отказemphatic denial
gen.категорический отказa flat refusal
gen.категорический отказrebuff
gen.категорический отказunqualified denial
gen.категорический отказcategorical refusal (Sergei Aprelikov)
gen.категорический отказcurt refusal
gen.категорический отказflat refusal
gen.категорический отказa square refusal
gen.категорический отказemphatic rejection
gen.категорический отказemphatic refusal
gen.категорический отказoutright refusal
gen.категорический отказoutright denial
gen.категорический отказstiff denial (Anglophile)
gen.категорический отказdecided refusal
gen.категорический отказsquare refusal
gen.клаузула о возможности отказаescape clause (об освобождении от ответственности)
gen.коллективный отказstrike (от чего-либо)
gen.коллективный отказ платить квартирную платуrent strike
gen.короткий отказcurt refusal
gen.короткий, резкий отказcurt refusal
gen.косвенный отказconstructive denial
gen.косвенный отказ от знакаinferred abandonment of mark (вследствие неиспользования в течение предусмотренного законом срока)
gen.критический отказdisruptive failure (Alexander Demidov)
gen.массовый отказblanket refusal (rescator)
gen.мой отказ будет выглядеть некрасивоI can't with decency refuse
gen.мой отказ будет выглядеть нехорошоI can't with decency refuse
gen.мотивированный отказrejection reasons (Alexander Demidov)
gen.мотивированный отказrefusal for cause (Alexander Demidov)
gen.мотивированный отказreasonable rejection (The grounds for "reasonable" rejection of requests to train are far too broadly drawn. | Upon reasonable rejection of the Goods because of a defect where the delivered Goods were not sealed or where the seal has not been broken on ... | You can only leave without payment due to reasonable rejection. i.e. if the meal was undercooked or contained alien jizz juice. Alexander Demidov)
gen.мотивированный отказsubstantiated refusal (в – of ABelonogov)
gen.мотивированный письменный отказsubstantiated written refusal (tlumach)
gen.мотивированный письменный отказdenial letter with reasons given (Bauirjan)
gen.мы подписали документ об отказе от искаwe signed a waiver of our claim
gen.на просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказthe reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointment
gen.на этот раз мы ваш отказ не примемwe will not put up with your refusal this time
gen.набивать до отказаchoke (мешок и т.п.)
gen.набивать желудок до отказаload one's stomach with food
gen.набить до отказаglut
gen.набить до отказаstuff to the max (заполнить до предела tavost)
gen.набить до отказаcram
gen.набить что-либо до отказаstow full of (чем-либо)
gen.нагрузить судно до отказаload a ship to full capacity
gen.накачать шину до отказаpump hard
gen.наполнить что-либо до отказаstow full of (чем-либо)
gen.наполняющий до отказаcapacity (что-либо)
gen.недвусмысленный отказdistinct refusal
gen.незавуалированный отказan outright refusal
gen.необоснованный отказunreasonable refusal (AD Alexander Demidov)
gen.необоснованный отказunwarranted refusal (от = to ABelonogov)
gen.необоснованный отказunjustified refusal (в = to ABelonogov)
gen.непреднамеренный отказ от праваunintentional abandonment (напр., на товарный знак)
gen.новая тенденция в косметологии, направленная на отказ от шампуняno 'poo (goldfish)
gen.нотариально заверенный сертификат об отказе от оплатыprotest
gen.обоснование отказаjustification of refusal (Ying)
gen.общий отказblanket refusal (rescator)
gen.окончательный отказflat rejection
gen.окончательный отказflat refusal
gen.окончательный отказflat denial
gen.окончательный отказfinal refusal
gen.окончательный отказultimate refusal
gen.окончательный отказunequivocal refusal
gen.окончательный отказ от прежних ценностейdefinitive rejection of the old values (Yeldar Azanbayev)
gen.он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious at her refusal
gen.он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious over her refusal
gen.он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious about her refusal
gen.он дал решительный отказhe was most decisive in refusing
gen.он дал решительный отказhe was most decisive in his refusal
gen.он не примет отказаhe is not to be denied
gen.он не примет отказаhe will not take nay
gen.он не примет отказаno he will not take no for an answer
gen.он не примет отказаhe will not take no for an answer
gen.он не примет отказаhe'll take no nay
gen.он не принял отказаhe would take no refusal
gen.он не принял отказаhe would not take no for an answer
gen.он обиделся на отказhe felt insulted by the refusal
gen.он обиделся на этот отказhe was insulted by the refusal
gen.он осознаёт, что умеренность в употреблении алкоголя лучше, чем полный отказ от негоhe is sensible that moderation is better than total abstinence
gen.он осознаёт, что умеренность в употреблении алкоголя лучше, чем полный отказ от негоhe is sensible that moderation in better than total abstinence
gen.он отвечал мне резким отказомhe put me off with a very blunt no
gen.он получит отказhe shall have nay
gen.они были непреклонны в своём отказе назвать газ, использованный при штурмеthey have steadfastly refused to identify the gas used in the assault (Olga Okuneva)
gen.определение об отказе в передачеdetermination to deny referral (Alexander Demidov)
gen.ответить отказомreject the offer (Ivan Pisarev)
Игорь Мигответить отказомrebuff
gen.отвечать отказомreturn a denial
gen.отзыв или отказrevocation or denial (напр., в выдаче лицензии Alexander Demidov)
gen.отказ акцентировать вексельnon-acceptance
gen.отказ был бы бестактностьюit would be in bad taste to refuse
gen.отказ был облечён вежливую формуthe refusal was couched in polite terms
gen.отказ в акцептеnon acceptance
gen.отказ в акцептеdishonour
gen.отказ в визеvisa denial (Akvinass)
gen.отказ в выдачеdenial of (AD Alexander Demidov)
gen.отказ в выдаче визыvisa denial (напр, the embassy has given no reason for the visa denials Olga Okuneva)
gen.отказ в выдаче исполнительного листаdenial of a writ of execution (magistrate judge's denial of a writ of execution and his motion to compel discovery pursuant to Federal Rule of Civil Procedure 69. | denial of a writ of execution and remand with instructions to issue the writ. | the court affirmed the denial of a writ of execution to enforce a child support order for failure of the divorced wife to diligently locate her ... Alexander Demidov)
gen.отказ в выдаче паспортовdenial of passports
gen.отказ в выплатеrefusal to pay (ROGER YOUNG)
gen.отказ в выплатеrefusal of payment (ROGER YOUNG)
gen.отказ в выплатеrefusal in payment (ROGER YOUNG)
gen.отказ в гостеприимствеturnaway
gen.отказ в государственной регистрацииdenial of state registration (Maria Klavdieva)
gen.отказ в государственной регистрацииdenial of public registration (Alexander Demidov)
gen.отказ в государственной регистрацииstate registration refusal (Alexander Demidov)
gen.отказ в допуске к участиюdisqualification (Alexander Demidov)
gen.отказ в допуске к участию вdisqualification from (Alexander Demidov)
gen.отказ в допуске к участию в аукционеdisqualification from tendering (Alexander Demidov)
gen.отказ в оплате по чеку из-за недостатка средств на счётеcheck bounce (vogeler)
gen.отказ в платежеdishonour (по векселю или чеки)
gen.отказ в платежеdishonor (по векселю или чеки)
gen.отказ в поддержкеshift from support
gen.отказ в пользу государстваabandonment to the State (ABelonogov)
Gruzovikотказ в помощиdenial of assistance
gen.отказ в помощиnon cooperation
gen.отказ в предоставлении банковских услугdebanking (Andy)
gen.отказ в принудительном исполненииdenial of enforcement (Second, denial of enforcement of US judgments will require the identification of a specific issue with the foreign judgment, such as a violation of ... Alexander Demidov)
Игорь Миготказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, еслиa rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible if
gen.отказ в принятии к рассмотрениюinadmissibility (Alexander Demidov)
gen.отказ в принятии к рассмотрениюrefusal to accept for consideration (ABelonogov)
gen.отказ в принятии предложенияrefusal of tender (речь о коммерческом предложении в процедуре тендера Mirinare)
gen.отказ в приёмеnon-admission
gen.отказ в приёмеnon admittance
gen.отказ в приёмеnon admission
gen.отказ в приёмкеrejection of delivery (Alexander Demidov)
Gruzovikотказ в работеbreakdown
gen.отказ в работеfailure
gen.отказ в работе изделияproduct failure (sankozh)
gen.отказ в регистрацииdenial of registration (Alexander Demidov)
gen.отказ в сотрудничествеnon-cooperation
gen.отказ в сотрудничествеnon cooperation
gen.отказ в страховом покрытии риска по экспортному кредитуoff cover
gen.отказ в удовлетворении искаdismissal of a claim (Alexander Demidov)
gen.отказ в удовлетворении исковых требованийrejection of the claim (Alexander Demidov)
gen.отказ вносить квартирную платуrent strike
gen.отказ выполнить чью-либо просьбуdenial of someone's request
gen.отказ держателя пластиковой карты от ранее проведённой транзакцииcharge-back (Причиной может служить, напр., утеря владельцем пластиковой карты. Olga Z)
gen.отказ изменить своё мнение при получении новой информацииrefusal to change his views based on new information (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.отказ или уклонениеrefusal or evasion (by often substituting an order for the workhouse for out-door relief in cases of obstinate refusal or evasion on the part of parents or children | have amounted to an unwillingness to accept advice and a refusal or evasion of measures which would ... Alexander Demidov)
gen.отказ или уклонениеrefusal or resistance (Strategies for Handling Refusal or Resistance | There have been a number of cases which have resulted in costs penalties imposed on the refusal or resistance to mediation. – АД)
gen.отказ или уклонениеrefusal or resistance (Strategies for Handling Refusal or Resistance | There have been a number of cases which have resulted in costs penalties imposed on the refusal or resistance to mediation. Alexander Demidov)
gen.отказ или уклонениеrefusal or reluctance (identifies a refusal or reluctance to attend school as a possible symptom of depression or emotional problems in children and young people. Alexander Demidov)
gen.отказ или уклонениеrefusal or reluctance (identifies a refusal or reluctance to attend school as a possible symptom of depression or emotional problems in children and young people. – АД)
gen.отказ или уклонение отrefusal or failure (There is a right of appeal to the Secretary of State against the Council's refusal, or failure[,] to deal with an application within the prescribed time. | Refusal or failure to act in undertaking necessary care taking duties. Alexander Demidov)
gen.отказ или уклонение отrefusal of or resistance to (Patient or client refusal of or resistance to medical, psychological, or psychiatric treatment. Alexander Demidov)
gen.отказ или уклонение отrefusal or reluctance to (Its possible to hypothesise that males may be more damaged by society's refusal or reluctance to accept their victimisation, and by their resultant belief that they ... Alexander Demidov)
gen.отказ истца от предъявленного им искаnolle
gen.отказ кому-то вcongэ (чем-то zara_goza)
gen.отказ механизмаglitches
gen.внезапный отказ механизмаglitch
gen.отказ оказать услугуthe denial of a favour
gen.отказ отreneging (verb intransitive ~ (on something) (formal) to break a promise, an agreement, etc. Syn: go back on Х to renege on a deal/debt/contract, etc. OALD Alexander Demidov)
gen.отказ отrenunciation of (Maria Klavdieva)
gen.отказ отcancellation (ticket, etc. Alexander Demidov)
gen.отказ отwaiver of (Johnny Bravo)
gen.отказ отrecession (чего-л.)
gen.отказ отrelinquishment (чего-л.)
gen.отказ отforgoing (anyname1)
gen.отказ отquitting (millatce)
gen.отказ отrejection of (Alexander Demidov)
gen.отказ отfreedom from (the state of not being subject to or affected by (something undesirable). COED.: This kind of leadership is especially critical today, adds Seidman, "when people are creating a lot of 'freedom from' things – freedom from oppression or whatever system is in their way – but have not yet scaled the values and built the institutional frameworks that enable Сfreedom to' – freedom to build a career, a business or a meaningful life." NYT Alexander Demidov)
gen.отказ от адвокатаtermination of legal representation (Tanya Gesse)
gen.отказ от адвокатаfiring a lawyer (Tanya Gesse)
gen.отказ от билетаticket cancellation (Alexander Demidov)
gen.отказ от визовых формальностейvisa-free travel (Alexander Demidov)
gen.отказ от визовых формальностей при взаимных поездках гражданvisa-free travel between (Visa-free travel between countries also occurs in all cases where passports (or passport-replacing documents such as laissez-passer) are not needed for such travel. Wiki. Kremlin president Vladimir Putin today demanded visa-free travel between Russia and all EU countries including Britain as the price of an ... TDM Alexander Demidov)
gen.отказ от выполненияrescindment (Vadim Rouminsky)
gen.отказ от выполнения заказаback word
gen.отказ от выполнения заказаback-word
gen.отказ от выполнения или принятияnon-adoption (soa.iya)
gen.отказ от гарантии и ограничение устранения неисправностейdisclaimer of warranty and limitation of remedy (Andy)
gen.отказ от гражданстваexpatriation
gen.отказ от гражданстваrenunciation of citizenship (Renunciation is the voluntary act of relinquishing one's citizenship or nationality. It is the opposite of naturalization whereby a person voluntarily acquires a citizenship, and distinct from denaturalization, where the loss of citizenship is forced by a state. WK Alexander Demidov)
gen.отказ от дачиfailure to give (kee46)
gen.отказ от детейabandonment of infants (Cranberry)
gen.отказ от договораdenunciation
gen.отказ от долгаrepudiation
gen.отказ от должностиresignation
gen.отказ от должностиabdication
Игорь Миготказ от едыrefusal to feed
gen.отказ от женственностиAmazonism
gen.отказ от заказаorder cancellation (Alexander Demidov)
gen.отказ от заказаwithdrawal of order (Alexander Demidov)
gen.отказ от искаabandonment of a claim (Alexander Demidov)
gen.отказ от искаabandonment
gen.отказ от исполнения договораavoidance of contract (This article deals with the avoidance of contracts for non-performance under the United Nations Convention on the International Sale of Goods 1980... Legal cancellation (frustration) of a contract when it is impossible to continue, or inequitable to force its performance. All the parties to the contract are thereby released from their obligations. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
gen.отказ от исполнения договораcontract repudiation (Alexander Demidov)
gen.отказ от исполнения договораwithdrawal from the Contract Agreement (zhvir)
gen.отказ от исполнения договораabandonment of performance under the contract (The Government's action was based upon the contractor's unilateral abandonment of performance under the contracts. Alexander Demidov)
gen.отказ от исполнения договораwaiver of this Agreement (Yeldar Azanbayev)
gen.отказ от исполнения и расторжениеrepudiation (договора Alexander Demidov)
gen.отказ от исполнения соглашенияwaiver of this Agreement (Yeldar Azanbayev)
gen.отказ от использованияomission (чего-либо; A difference of these embodiments from those described previously is the omission of a housing around the rotating components. I. Havkin)
gen.отказ от использования конфиденциальной информации для получения конкурентного преимуществаnon-compete (4uzhoj)
gen.отказ от использования конфиденциальной информации для получения конкурентного преимуществаnon-compete clause (4uzhoj)
gen.отказ от использования трибуныnon-utilization of the rostrum
gen.отказ от кадраFRMR
gen.отказ от контрактаrecession from a contract (договора)
gen.отказ от либерализмаilliberalism (A.Rezvov)
gen.отказ от личной гигиены в виде протестаdirty protest (в тюрьмах Vladimir71)
gen.отказ от материальных благmaterial abstinence (Ремедиос_П)
gen.отказ от мыслиdismission
gen.отказ от наймаnon-solicitation
gen.отказ от насилияnon-violence (pfedorov)
gen.отказ от насилияrepudiation of violence (bookworm)
gen.отказ от насильственных методовnonviolence
gen.отказ от недобросовестного привлеченияnon-solicitation (Lavrov)
gen.отказ от несения военной службы по религиозным соображениямconscientious objection to military service (bookworm)
gen.отказ от обещанияback out
gen.отказ от обращения в суд с заявлением о принудительной ликвидацииnon petition (Lavrov)
gen.отказ от обязанностей председателяresignation of the chairmanship
gen.отказ от обязательствrepudiation
gen.отказ от оказания скорой / срочной медицинской помощи больномуrefusal to provide emergency medical assistance
gen.отказ от оплаты чекаbouncing
gen.отказ от опционаabandonment of option
gen.отказ от ответственностиabdication of responsibility (Ремедиос_П)
gen.отказ от отцовстваdisavow paternity (triumfov)
gen.отказ от подачи заявки на участиеno bid form (Yeldar Azanbayev)
gen.отказ от своих показанийrecanted testimony (Taras)
gen.отказ от покупокno-buy streak (Ремедиос_П)
gen.отказ от полученияacceptance refused (Alexander Demidov)
gen.отказ от потребления алкоголяabstentionism (AlexP73)
gen.отказ от правreverse of rights
gen.отказ от правreversion of rights
gen.отказ от правwaiver of right
gen.отказ от праваrelease of right (Пахно Е.А.)
gen.Отказ от права доверять информацииNon-Reliance (Lavrov)
gen.отказ от права на возмещение убытковwaiver of damages (напр., за нарушение товарного знака)
gen.отказ от права собственностиrenunciation of the right of ownership (ABelonogov)
Игорь Миготказ от практикиdiscontinuation of practice
Игорь Миготказ от практики депортацииnon-refoulement
gen.отказ от прежней позицииswing back
gen.отказ от претензииremission of a claim
gen.отказ от претензий в связи с конфликтом интересовwaiver of conflict (Lavrov)
gen.отказ от признанияdenial (A Russian law implemented two years ago allows for domestic courts to overrule ECHR decisions if they are deemed incompatible with Russia's constitution, meaning it is possible that payments in the cases would not be made, given Russia's denial of its involvement in the war. 4uzhoj)
gen.отказ от применения насильственных мерnon-violence
gen.отказ от применения насильственных методовnonviolence
gen.отказ от применения насильственных методовnon-violence (irina knizhnik)
Игорь Миготказ от принудительного возвращенияnon-refoulement
gen.отказ от притязанийbackdown
gen.отказ от приёма пищиaversion to food
gen.отказ от программыscuttling of a programme
gen.отказ от продленияdenial of renewal (Alexander Demidov)
gen.отказ от ранее принятого решенияchange of heart
gen.отказ от распространения ядерного оружияnon dissemination
gen.отказ от распространения ядерного оружияnon-dissemination
gen.отказ от рассмотрения некоторых новых предложенийnon-receivability of certain additional proposals
gen.отказ от руководящей ролиabdication of leadership (роли лидера: Trump's stunning abdication of leadership comes as pandemic worsens cnn.com Mr. Wolf)
gen.отказ от своего обещанияretraction (и т.п.)
gen.отказ от своего обещанияretractation (и т.п.)
gen.отказ от своего обещанияretractation
gen.отказ от своих взглядовpalinode
gen.отказ от своих правquitclaim
gen.отказ от своих словpalinode
gen.отказ от сделкиgazanging (о продавце недвижимости Anglophile)
gen.отказ от сделкиreneging on a deal (The town's mayor said yesterday that he was "gutted", and accused South Hams council of reneging on a deal made in April last year. The Lib Dems were furious; this was the Tory troops reneging on the deal and it hurt. UK Alexander Demidov)
gen.отказ от согласованияrejection (Alexander Demidov)
gen.отказ от сотрудничестваnon cooperation
gen.отказ от суброгацииsubrogation waiver (Alexander Demidov)
gen.отказ от требований об ответственностиWaiver of Liability (sai_Alex)
gen.отказ от требованияremission of a claim
gen.отказ от уведомленияwaiver of notice (напр., о проведении собрания акционеров dykov)
gen.отказ от уплатыrepudiation
gen.отказ от уплаты выполнения обязательстваrepudiation
gen.отказ от уплаты долгаrepudiation of a debt
gen.отказ от уплаты долгаdefault
gen.отказ от уплаты долга обязательстваrepudiation
gen.отказ от услугtermination of services (Tanya Gesse)
gen.отказ от услугcancellation of services (реже cancellation of service EnAs)
gen.отказ от уступок, компромиссовhard line
gen.отказ от участияno bid form (Yeldar Azanbayev)
gen.отказ от участия в войнеnon belligerency
gen.отказ от чего-либоtake the measure (Interex)
gen.отказ от честолюбивых замысловrenunciation of one's ambitions
gen.отказ ответчика или подсудимого от дачи показанийnihil dicit
gen.отказ ответчика от дачи показанийnihil dicit
gen.отказ по корыстным или иным личным мотивамcompounding
gen.отказ по по сговору с преступником от судебного преследованияcompounding
gen.отказ подсудимого от дачи показанийnihil dicit
gen.отказ подчинитьсяnon-compliance
gen.отказ подчинитьсяrepudiation
gen.отказ при приёме на дальнем концеFERF
gen.отказ признатьdisavowal (что-либо)
gen.отказ признатьrepudiation
gen.отказ принимать пищуhunger strike
gen.отказ принимать пищуanorexia
gen.отказ принять поставку ценных бумаг вследствие неправильного оформленияrejection
gen.отказ принять предложениеrefusal of tender (речь о коммерческом предложении в процедуре тендера Mirinare)
gen.отказ работников работать дополнительное времяwork to rule
gen.отказ разговариватьbrush off
gen.отказ сбойного характераnon-critical failure (Failure that degrades performance or operational capability of a system, but which can be tolerated for a brief period before correction. businessdictionary.com Alexander Demidov)
gen.отказ связывать себя обязательствамиnon-committal (какими-либо)
gen.отказ СЕК от права требовать соблюдения определённых условийwaiver from SEC
Игорь Миготказ силовой установкиengine failure
gen.отказ системы жизнеобеспеченияlife support failure (Taras)
gen.отказ техникиmechanical malfunction (triumfov)
gen.отказ техникиtechnical failure (anel21)
gen.отказ технических средствequipment failure (Alexander Demidov)
gen.отказ фонарейheadlights failure (Marina1973)
gen.отказ электропитания переменного токаloss-of alternating current (обесточивание энергоблока Yuliya13)
gen.отказа или уклонение от уплатыrefusal or avoidance of payment (n the majority of cases where committal action is taken, there will have been persistent refusal or avoidance of payment and the Magistrates will be asked ... Alexander Demidov)
gen.отказа я не примуI will take no denial
gen.официальный отказofficial rejection (в регистрации товарного знака)
gen.оформить отказsign over
gen.оформить отказsign away
gen.очень жёсткий отказshutdown (напр., при знакомстве Дмитрий_Р)
gen.переполненный до отказаchuck full
gen.переполненный до отказаchock full
gen.подписать отказ от своих правsign away rights
gen.формально подписать отказ от своих правsign over rights
gen.подписать отказ от своих правsign away one's rights (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.)
gen.полная до отказа лодкаboatful
gen.полный до отказаcrammed full to capacity
gen.полный до отказаcram-full
gen.полный отказcomplete rejection
gen.полный отказunconditional refusal
gen.полный отказ отcomplete refusal to (WiseSnake)
gen.полный отказ отcomplete refusal from (WiseSnake)
gen.полный отказ от потребления алкоголяtotal abstinence
gen.полный отказ от потребления алкоголяabstinence
gen.полный отказ от употребления алкоголяabstinence
gen.полный отказ от употребления спиртногоtotal abstinence
gen.полный отказ от употребления спиртных напитковtotal abstinence
gen.получивший отказ от судьи в иске по недостатку уликturned over
gen.получить отказget the kick
gen.получить отказget the order of the boot
gen.получить отказget the push
gen.получить отказget the sack
gen.получить отказget one's ticket
gen.получить отказget one's walking orders
gen.получить отказget one's walking papers
gen.получить отказget one's walking ticket
gen.получить отказget one's walking-orders
gen.получить отказget one's walking-papers
gen.получить отказget one's walking-ticket
gen.получить отказcast one's self away
gen.получить отказmeet with a repulse
gen.получить отказget the slip
gen.получить отказget the bag
gen.получить отказget the bird
gen.получить отказget the boot
gen.получить отказget the canvas
gen.получить отказget the hoof
Gruzovikполучить отказbe turned down
gen.получить официальный отказ в согласованииbe formally denied approval (Council is To be formally denied approval by The Planning Commission. Alexander Demidov)
gen.понимать чьё-л. молчание за отказtranslate smb.'s silence as a refusal (smb.'s remark as a protest, etc., и т.д.)
gen.понимать чьё-л. молчание как отказtranslate smb.'s silence as a refusal (smb.'s remark as a protest, etc., и т.д.)
gen.поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки вниманияmen can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus)
gen.постановление об отказеresolution also: decree, order order of refusal (Lavrov)
gen.постепенный отказphasing out (Ремедиос_П)
gen.постепенный отказphasing-out (Ремедиос_П)
gen.постепенный отказmove away from (triumfov)
gen.пошлина за отказ от поселения в ранее заказанном номере гостиницыNo-show charges (Юрий Павленко)
gen.правоустанавливающие документы с правом отказа от права собственностиrenounceable documents of title (Lavrov)
gen.предварительный отказprovisional refusal (dolmetscherr)
gen.предоставлять или принимать отказ от аренды или владения любым имуществом компанииgrant or accept the surrender of a Lease or tenancy of any of the Company's property (Спиридонов Н.В.)
gen.презрительный отказspurn
gen.при отказе закрытfail closed
gen.примечание об отказе от ответственностиlegal footer (Вариант названия соответствующего раздела Интернет-сайтов Alexander Oshis)
gen.принудить к отказуchoke off (от намерения)
gen.продление срока действия отказа от правextension of waiver (NaNa*)
gen.процент отказаnon-response rate (в социологическом опросе Ремедиос_П)
gen.прошло почти тридцать лет, с тех пор как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информацииit's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source
gen.прямой отказa flat denial
gen.прямой отказcurt refusal
gen.прямой отказflat refusal
gen.прямой отказoutright refusal
gen.прямой отказan outright refusal
gen.растянуть резинку до отказаstretch the elastic to its fullest extent
gen.расчёт с отказом системыfailed system case (Yuliya13)
gen.решение о предоставлении или об отказе в предоставлении лицензииdecision to grant or refuse to grant a licence (ABelonogov)
gen.решение об отказе в привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушенияdecision on the non-imposition of tax sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov)
gen.решение об отказе в привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушенияdecision on the non-imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov)
gen.решительный отказstrong denial
gen.решительный отказkiss off
gen.решительный отказvehement denial (bigmaxus)
gen.решительный отказblunt refusal (Bullfinch)
Gruzovikрешительный отказflat refusal
gen.решительный отказa flat denial
gen.решительный отказutter refusal
gen.решительный отказan unqualified refusal
gen.решительный отказcategorical denial
gen.решительный отказpositive refusal
gen.решительный отказplump denial
gen.решительный отказcategoric denial
gen.решительный отказstiff denial
gen.с указанием причин отказаindicating the reasons for the refusal (ABelonogov)
gen.сделать запрос на отказ от рассылкиraise an unsubscribe request (sankozh)
gen.склонять к отказуdiscourage (от ИВГ)
gen.согласие на ... или отказ вthe grant or refusal of
gen.Соглашение об отказе в поиске соинвесторовno shop agreement (иных контрагентов Elena Mende)
gen.Соглашение об отказе от конфиденциальностиNon-confidentiality Agreement (Boeing)
gen.содержащий отказ, уступку или отречениеrenunciative
gen.способ завещательного отказаademption
gen.спровоцированный отказinduced failure (Yuliya13)
gen.спрос – не грех, отказ – не бедаdoesn't hurt to ask (Taras)
gen.средняя вероятность отказа на запрос выполнения функции безопасности PFD-avgPFD AVG (Elena789)
gen.столкнуться с отказомmeet with a refusal
gen.столкнуться с отказомencounter a refusal (bookworm)
gen.сценарий полного обесточивания при отказе всех дизель-генераторовblack-out scenario when all diesel generators are lost (Yuliya13)
gen.тенденция к отказу отtrend away from (IreneBlack)
Игорь Мигупорный отказtrenchant refusal
gen.Условия отказа в приеме на гарантийное обслуживаниеWarranty denial conditions (AllaR)
gen.условный завещательный отказmodal legacy (легат)
gen.условный завещательный отказconditional legacy
gen.услышав её отказ, он скорчил кислую физиономиюhis face turned sour at her refusal
gen.холодный отказrebuff
gen.цена отказа от сделкиwalk-away price (предельная приемлемая для данного лица цена, при превышении/уменьшении которой лицо предпочтет отказаться от сделки; напр., цена, при достижении которой участник аукциона предпочтет отказаться от попыток приобрести данный товар – Англо-русский экономический словарь twinkie)
gen.частичный или полный отказpartial or full refusal (Sergei Aprelikov)
gen.я никогда не получал отказаI have never been refused
gen.я хотел, чтобы они повысили мне зарплату, но получил отказI wanted them to hike my salary but they refused (Taras)
gen.якобы полученный отказthe alleged refusal
gen.ясный отказ на моё требование заплатитьa clear no to my request for money
Showing first 500 phrases