DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отгороженный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
O&G, casp.без труда отгородитьstraightforward to barrier off (Yeldar Azanbayev)
gen.быть отгороженным от внешнего мираbe shut in from the outside world
construct.двор, отгороженный аркадамиarcaded court
gen.деревня отгорожена холмамиthe village is shut in by hills
Makarov.завоеватели отгородили свою часть города так, чтобы люди не могли свободно переходить из одной части в другуюthe conquering nation has now walled off its part of the city so that people cannot move freely from side to side
Makarov.кабинет бригадира был отгорожен от цехаthe foreman's office was partitioned off from the shop floor
Makarov.места судей были отгорожены от зала канатомthe judges' enclosure was roped off from the spectators
Makarov.места судей были отгорожены от зала канатомjudges' enclosure was roped off from the spectators
Makarov.место, где проводилось расследование, отгородили верёвкамиthe area of investigation was roped off
Makarov.монахини вели полностью отгороженную от внешнего мира жизнь, посвящённую созерцанию и размышлениямthe nuns keep strict enclosure, and lead the contemplative life
Makarov.монахини полностью отгородились от внешнего мира и ведут жизнь, посвящённую созерцанию и размышлениямthe nuns keep strict enclosure, and lead the contemplative life
gen.небольшая отгороженная спальняcubicle (в школьном общежитии)
construct.небольшое отгороженное помещениеbox
Makarov.он отгородил ширмой кухню от столовойhe screened off the kitchen from the dining-room
Makarov.он отгородился забором от своих соседейhe stockaded himself off from his next door neighbours
gen.он отгородился от мираhe cut himself off from the world
Makarov.он отгородился от окружающего мира молчаниемhis armour against the world was silence
Makarov.они отгородили верёвкой часть улицыthey roped off part of the street
Makarov.они отгородили сад от остальной части именияthey secluded the garden from the rest of the property
Makarov.они отгородили часть пастбищаthey railed in part of the pasture
Makarov.они построили частокол, чтобы отгородиться от своих ближайших соседейthey stockaded themselves off from their next door neighbours
Makarov.отгородите её кровать ширмой и проследите, чтобы её никто не беспокоилscreen off her bed and make sure she is not disturbed
Makarov.отгородите этот барак от остальных проволочной оградойseparate off this hut from the rest by a wire fence
Makarov.отгородить верёвкамиrope off
Makarov.отгородить верёвкойrope off
Makarov.отгородить её кровать ширмойscreen off her bed
Makarov.отгородить занавескойcurtain off
Makarov.отгородить земельный участокhedge piece of ground
Makarov.отгородить земельный участокhedge pice of ground
gen.отгородить земельный участокhedge a piece of ground
construct.отгородить зонуfence the area
mining.отгородить канатомrope off
Makarov.отгородить канатом участок землиrope an area
gen.отгородить кусок поляfence out one corner of a field
gen.отгородить кусок поляfence off one corner of a field
Игорь Миготгородить отfence off from
Игорь Миготгородить отfence off to
Makarov.отгородить от внешнего мираshut in from the outside world
Makarov.отгородить перегородкойcabin off (часть помещения)
gen.отгородить перегородкойpartition off
railw.отгородить решёткойrail off
gen.отгородить стенойwall
chess.term.отгородить столики играющихsurround the boards with a barricade system
gen.отгородить угол комнатыscreen off a corner of the room
gen.отгородить канатом участок землиrope an area
Makarov.отгородить ширмойscreen off
Makarov.отгородить этот барак от остальных проволочной оградойseparate the hut from the rest by a wire fence
Игорь Миготгородиться китайской стенойretire into oneself
Игорь Миготгородиться отfence oneself off from (Even rich countries would risk their future prosperity if they tried to fence themselves off from it.)
Makarov., fig.отгородиться отcut oneself off
inf.отгородиться отwall off (people who walled off their past Val_Ships)
Makarov., fig.отгородиться отshut oneself off (from)
Игорь Миготгородиться отfence off to
Makarov.отгородиться от мираcut off from the world
idiom.отгородиться от реальной жизниlive in an ivory tower (Andrey Truhachev)
gen.отгородиться от своих друзейshut oneself off from one's friends (from the world, etc., и т.д.)
gen.отгородиться; отгораживатьсяcut oneself off from (bookworm)
Makarov.отгородиться ширмойscreen oneself off
transp.отгороженная рулевая колонкаcanned steering column
construct.отгороженная столоваяdinette
polygr.отгороженная частьcubicle (для специальных работ)
gen.отгороженная часть комнатыalcove
gen.отгороженная часть коридораhall bedroom
amer.отгороженная часть коридора, используемая как спальняhall bedroom
slangотгороженная часть передней, превращённая в спальнюhall bedroom
amer.отгороженная часть передней-спальняhall bedroom
gen.отгороженное местоsnug (в пивной)
archit.отгороженное место в церквиpew
gen.отгороженное место в церквиstall
mil., tech.отгороженное место для материаловbin
zoot.отгороженный уголescape corner (свиноводство: в клетке для сбора семени, диагонально отгороженный угол, за который можно спрятаться в случае нападения хряка 45068)
nucl.pow.отгороженный участок трансформаторовtransformer enclosures
Makarov.постоянное, отгороженное место в церквиfamily pew (занимаемое важным лицом и его семьёй кафедра)
gen.постоянное, отгороженное место в церквиpew (занимаемое важным лицом и его семьёй, тж. family pew)
gen.постоянное отгороженное место в церквиpew (занимаемое каким-либо важным лицом и его семьёй)
Makarov.постоянное, отгороженное место в церкви (занимаемое важным лицом и его семьёй кафедраfamily pew
gen.прилегающий к дому отгороженный участокcurtilage
Makarov.пространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от поврежденияa space in front of the pictures was roped off to prevent injury to them
Makarov.строители отгородили угол поля, готовый для строительства нового домаthe builders have marked off a corner of the field ready for the new building
Makarov.строители отгородили угол поля для строительства нового домаthe builders have marked off a corner of the field ready for the new building
Makarov.это прекрасная долина, отгороженная горами от всего остального мираthis is a beautiful valley, shut off by mountains from the rest of the world
Makarov.я отгородил занавесью часть комнаты, где находится кроватьI have curtained off this part of the room, where the bed is