Subject | Russian | English |
Makarov. | бывшая администрация осудила неконституционные попытки смещения представителей вооружённых сил за то, как они голосовали в парламенте | the late administration discountenanced the unconstitutional practise of removing military officers for their votes in Parliament |
gen. | все коллеги осудили его | the profession as a whole condemned him |
Makarov. | горожане все как один осудили девушку за её вольное поведение | the whole town condemned the girl for her wild behaviour |
Makarov. | его осудили за кражу | he was prosecuted for theft |
gen. | его осудили за мелкое воровство | he was sentenced for petty larceny |
gen. | его осудили на тридцать суток | he received thirty days |
Makarov. | его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили | his admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction |
gen. | единодушно осудить | unite in condemning (something/someone Anglophile) |
gen. | избавиться/осудить | get thrown out with the tab water (They tried to get him thrown with the bathwater. nadine3133) |
gen. | мы не можем осудить его на смерть | we may not pass upon his life |
vulg. | несправедливо осудить | bum-rap (somebody; кого-либо) |
dipl. | обвинить и осудить | indict and convict |
gen. | огульно осудить книгу | throw contempt at a book by wholesale |
gen. | он осудил вторжение в Афганистан | he condemned the invasion in Afghanistan |
Makarov. | он осудил наши побуждения | he spoke in reproof of our motives |
Makarov. | он осудил этот акт терроризма | he condemned this act of terrorism |
Makarov. | она осудила себя за этот скверный поступок | she blamed herself for this wicked deed |
gen. | они единодушно осудили беспрецедентный рост расходов на военные нужды | they were united in deploring the unprecedented rise in military expenditures |
for.pol. | осудить агрессию | condemn the aggression (Alex_Odeychuk) |
dipl. | осудить без достаточных оснований | convict without corroboration |
law | осудить в порядке суммарного производства | convict summarily |
dipl. | осудить в самых категоричных выражениях | condemn in the sternest language possible (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | осудить вето | denounce a veto |
Makarov. | осудить вторжение | condemn invasion |
dipl. | осудить чьи-либо действия | condemn actions |
law, Scotl. | осудить единолично | convict on proof (вместо суда присяжных) |
econ. | осудить за взятку | convict for bribery |
law | осудить за совершение преступления | convict of a crime |
law | осудить за совершение преступления | condemn of a crime (на смертную казнь) |
Makarov. | осудить кого-либо за убийство | convict someone for murder |
Игорь Миг | осудить за участие в военных преступлениях | convict someone for engaging in war crimes |
Makarov. | осудить запрет | denounce a veto |
sec.sys. | осудить захват заложников в самой резкой форме | condemn in the strongest terms the seizure |
gen. | осудить и запретить | proscribe |
gen. | осудить/избавиться | get thrown out with the tab water (He wants to make sure that one innocent person doesn't get thrown out with the tab water = Он хочет убедиться, что случайно не осудят безвинного человека. nadine3133) |
notar. | осудить на вечную каторгу | sentence to transportation for life |
gen. | осудить на вечные муки | damn |
gen. | осудить на высылку | condemn to exile |
law | осудить на длительный срок лишения свободы | sentence to long periods of incarceration (Soulbringer) |
law | осудить на длительный срок лишения свободы | sentence to long terms of imprisonment (Soulbringer) |
gen. | осудить на изгнание | condemn to exile |
Игорь Миг | осудить на пожизненное | sentence to imprisonment for life (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
Игорь Миг | осудить на пожизненное | sentence to life (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
Игорь Миг | осудить на пожизненное | sentence to life imprisonment (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
Игорь Миг | осудить на пожизненное | give life sentence |
Игорь Миг | осудить на пожизненное | give a life sentence (Убийцу 12-летней девочки в Чите осудили на пожизненное) |
notar. | осудить на смертную казнь | sentence to death |
Makarov. | осудить на смертную казнь за совершение преступления | condemn of a crime |
relig. | осудить на смерть | condemn to death |
Makarov. | осудить кого-либо на смерть | sentence someone to death |
gen. | осудить кого-либо на смерть | sentence to death |
slang | осудить на срок | throw the book at (someone) |
gen. | осудить на ссылку | condemn to exile |
Makarov. | осудить кого-либо на три года | sentence someone to three years |
fig.of.sp., slang | осудить, наказать, потерпеть поражение, разгромить | hang out to dry (If you're caught shoplifting, they'll hang you out to dry. Berezitsky) |
gen. | осудить, отправить в тюрьму | send down (irishdancer) |
Makarov. | осудить перегибы | denounce excesses |
gen. | осудить по уголовной статье | convict on a criminal charge (Ремедиос_П) |
law | осудить повторно | reconvict |
law | осудить преступника | convict a perpetrator |
law | осудить преступника | convict a criminal |
Makarov. | осудить кого-либо условно | put someone on probation |
Makarov. | открыто осудить | condemn someone directly (кого-либо) |
gen. | открыто осудить | condemn directly (кого-либо) |
Makarov. | первым осудить | throw the first stone at (someone – кого-либо) |
Makarov. | первым осудить | cast the first stone at (кого-либо) |
dipl. | поспешить осудить | sprang to condemn (as counter-productive to ... – как контрпродуктивный для ...;англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
polit. | поспешно осудить | sprang to condemn (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | публично осудить | post (кого-либо) |
Игорь Миг | резко осудить | pillory |
gen. | резко осудить | roundly condemn (Anglophile) |
Игорь Миг | решительно осудить | be bitterly critical of |
Игорь Миг | решительно осудить | strongly condemn |
sec.sys. | решительно осудить насильственные действия экстремистов, включая террористическую деятельность | strongly condemn extremist violence, including terrorist activities (англ. цитата – из документа ООН Alex_Odeychuk) |
Makarov. | строго осудить | take a grave view of something (что-либо) |
gen. | строго осудить что-либо резко отрицательно отнестись | take a grave view of (к чему-либо) |
Игорь Миг | сурово осудить | put in the pillory |
Gruzovik, law | условно осудить | put on probation |