Subject | Russian | English |
gen. | Вознаграждение / проценты, начисленные на остаток по текущему счету | Credit interest on current account (платёжные документы) |
econ. | вывести новый остаток на счёте | update the balance |
econ. | выписывать чек сверх остатка на текущем счёте | overdraw an account |
econ. | выписывать чек сверх остатка на текущем счёту | overdraw an account |
bank. | выяснение остатка на счёте | balance enquiry (банковском, дебетовой карточки; платная услуга платёжной системы) |
econ. | документ, удостоверяющий остаток на счёте | receipt for the balance |
EBRD | долларовые остатки на счетах и пассивы в долларах за пределами США | Eurodollars (oVoD) |
econ. | долларовые остатки на счетах иностранцев | dollar balances accumulated to the credit of foreigners |
EBRD | замороженный остаток на счёте | restricted asset (raf) |
bank. | извещение клиента о сумме остатка на его счёте | balance reporting |
bank. | извещение об остатке на счёте | release note |
fin. | иметь ненулевой остаток средств на счёте | have funds in your account (Alex_Odeychuk) |
bank. | исчислять остаток средств на счёте на определённую дату | balance an account |
gen. | Комиссия за дебетовый остаток на текущем счёте | Deposit interest on current account (платёжные документы Lavrov) |
econ. | комиссия платёжной системы за выяснение остатка на счёте | balance enquiry fee (банковском, дебетовой карточки) |
bank. | кредитная карточка, обеспечиваемая неснижаемым остатком на счёте | secured credit card |
account. | ликвидация остатка на счёте определённого клиента из-за безнадёжности оплаты | write-off (напр., в связи с банкротством) |
mob.com. | метод скорректированного остатка на счёте American express | adjusted balance method (или Amex) |
fin. | минимальная сумма остатка на счету | minimum account size (sankozh) |
econ. | невостребованный остаток на балансовом счёте | unclaimed balance |
econ. | невостребованный остаток на банковском счёте | unclaimed balance |
gen. | невыплаченный остаток суммы, авансированной на Специальный счёт | Outstanding Amount Advanced (Lavrov) |
bank. | операционный остаток средств на чековом счёте | transaction balance |
bank. | операция сверх пассивного остатка на счёте | uncovered transaction (Alex_Odeychuk) |
busin. | определить остаток на счетах | draw the balance |
busin. | определить остаток на счетах | balance the accounts |
busin. | определить остаток на счетах | draw up a balance |
busin. | определить остаток на счетах | strike the balance |
busin. | определить остаток на счетах | draw the balance sheet |
busin. | определить остаток на счетах | draw up the balance |
busin. | определить остаток на счетах | draw up the balance sheet |
busin. | определить остаток на счетах | balance books |
busin. | определить остаток на счетах | strike a balance sheet |
busin. | определить остаток на счетах | arrive at the balance |
busin. | определить остаток на счетах | strike a balance |
busin. | определить остаток на счетах | cast the balance sheet |
busin. | определить остаток на счетах | cast the balance |
busin. | определить остаток на счетах | balance accounts |
law, ADR | определить остаток на счетах | wind up <переносн.> a balance sheet (MichaelBurov) |
law, ADR | определить остаток на счетах | balance the sheet (MichaelBurov) |
law, ADR | определить остаток на счетах | wind up (переносн. MichaelBurov) |
busin. | определить остаток на счетах | draw up a balance sheet |
busin. | определить остаток на счетах | balance |
Makarov. | определять остаток вклада на счетах | balance the accounts |
busin. | определять остаток на счетах | draw up a balance |
busin. | определять остаток на счетах | balance accounts |
busin. | определять остаток на счетах | balance books |
busin. | определять остаток на счетах | draw up a balance sheet |
busin. | определять остаток на счетах | strike the balance |
busin. | определять остаток на счетах | draw the balance sheet |
busin. | определять остаток на счетах | draw up the balance |
busin. | определять остаток на счетах | draw the balance |
busin. | определять остаток на счетах | draw up the balance sheet |
busin. | определять остаток на счетах | cast the balance |
busin. | определять остаток на счетах | strike a balance |
busin. | определять остаток на счетах | arrive at the balance |
busin. | определять остаток на счетах | balance the accounts |
law, ADR | определять остаток на счетах | balance the sheet (MichaelBurov) |
law, ADR | определять остаток на счетах | wind up <переносн.> a balance sheet (MichaelBurov) |
law, ADR | определять остаток на счетах | wind up (переносн. MichaelBurov) |
busin. | определять остаток на счетах | strike a balance sheet |
busin. | определять остаток на счетах | cast the balance sheet |
busin. | определять остаток на счетах | balance |
econ. | остатки денежных средств на счетах и дебиторской задолженности по расчётам с покупателями / торговым операциям | cash balances and trade receivables balances (glenfoo) |
econ. | остатки на клиринговых счетах | clearing balances |
busin. | остатки на собственном счёте | own balances |
econ. | остатки на счетах в банках | Balances with banks (Petrus55) |
econ. | остатки на счетах в долларах | dollar balances |
econ. | остатки на счетах в заграничных банках | balances with foreign banks |
gen. | остатки на счетах заграничных банков | the balances with foreign banks |
fin. | остатки на счетах иностранных балансов | balances with foreign banks |
econ. | остатки на счетах иностранных банков | balances with foreign banks |
bank. | остатки на текущем счёте клиента | customer's current account balances (Oracle Corporation Alex_Odeychuk) |
bank. | остатки на текущих счетах клиентов малого и среднего бизнеса | balances in the small and middle-sized business current accounts (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
bank. | остатки на текущих счетах клиентов микро- и малого бизнеса | balances in the micro and small business current accounts (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
bank. | остатки на текущих счетах ММБ | balances in the micro and small business current accounts ("остатки на текущих счетах клиентов микро- и малого бизнеса" Alex_Odeychuk) |
bank. | остатки на текущих счетах МСБ | balances in the small and middle-sized business current accounts ("остатки на текущих счетах клиентов малого и среднего бизнеса" Alex_Odeychuk) |
gen. | остаток денежных средств на счёте | account balance (a figure stating how much money is in your bank account; it can be in debit or in credit Example Sentences Including "account balance" He then stepped up his account balance to more than L10,000 and began speaking to the press. INDEPENDENT (1999) Most companies use the profit and loss account balance , but there are alternatives. One man, who was not named, worked for a housing authority and never had an account balance of more than $130 at the end of every month. TIMES, SUNDAY TIMES (2002) The facility provides options of viewing account balance , downloading of transaction details and mail facility. INDIA TODAY (2003) The member must also tell the trustee what will happen to any remaining account balance if the member should die. THE AUSTRALIAN (2004). Collins Alexander Demidov) |
oil | остаток денежных средств на текущем счёте | accounts demand balance (serz) |
bank. | остаток денежных средств на текущем счёте | demand balance |
account. | остаток денежных средств на текущем счёте | liquidity position (Alex_Odeychuk) |
econ. | остаток на банковском счёте | balance of account |
econ. | остаток на банковском счёте | bank balance |
law | остаток на банковском счёте | bank account balance (Alexander Demidov) |
account. | остаток на бюджетном счёте | balance of budgetary account |
econ. | остаток на бюджетном счёту | balance of budgetary account |
busin. | остаток на депозитном счёте | line of deposit |
account. | остаток на долгосрочной счёте движения капитала | balance on long-term capital account |
bank. | остаток на долгосрочном счёте движения капитала | balance on long-term capital account |
econ. | остаток на долларовых счетах | dollar position |
gambl. | остаток на игровом счёте | remaining game balance (Alex_Odeychuk) |
gambl. | остаток на игровом счёте | game balance (Alex_Odeychuk) |
fin. | остаток на клиринговых счетах | clearing balance |
econ. | остаток на корреспондентских счетах в данном банке | due to banks |
econ. | остаток на корреспондентском счёте | correspondent balance |
bank. | остаток на краткосрочном счёте движения капитала | balance on short-term capital account |
bank. | остаток на собственном счёте | own balances |
bank. | остаток на собственном счёте | own balance |
EBRD | остаток на счетах в иностранной валюте | foreign exchange position |
bank. | остаток на счетах в иностранной валюте | foreign currency position |
econ. | остаток на счетах в иностранной валюте | foreign currency position |
dipl. | остаток на счёте | balance of the account |
gen. | остаток на счёте | remaining balance (ssn) |
EBRD | остаток на счёте | bank balance (oVoD) |
EBRD | остаток на счёте | current balance (oVoD) |
econ. | остаток на счёте | amount of balance |
telecom. | остаток на счёте | account value (oleg.vigodsky) |
econ. | остаток на счёте | balance of account |
econ. | остаток на счёте | balance of the account |
comp., MS | остаток на счёте | account balance (The difference between the sum of debit entries and the sum of credit entries entered into an account during a financial period) |
busin. | остаток на счёте | balance of an account |
bank. | остаток на счёте | account balance |
gen. | остаток на счёте | balance (Franka_LV) |
EBRD | остаток на счёте без возможности немедленного использования | uncleared balance (raf) |
bank. | остаток на счёте в зарубежном банке | balance with foreign bank |
bank. | остаток на счёте в начале нового расчётного периода | previous balance |
bank. | остаток на счёте на конец рабочего / операционного дня | closing balance (MichaelBurov) |
bank. | остаток на счёте на начало рабочего / операционного дня | opening balance (MichaelBurov) |
econ. | остаток на счёте ностро | nostra balance (у другого банка) |
account. | остаток на счёте по выписке банка | balance per statement |
account. | остаток на счёте по выписке банка | balance per bank statement |
econ. | остаток на счёте прибылей и убытков | profit-and-loss account balance |
EBRD | остаток на счёте с возможностью немедленного использования | cleared balance (raf) |
telecom. | остаток на счёте с дебетовым сальдо | debit account balance (oleg.vigodsky) |
bank. | остаток на счёте эскроу | Escrow Amount (Dilnara) |
bank. | остаток на текущем счёте | balance on current account |
bank. | остаток на текущем счёте | current account balance (Alex_Odeychuk) |
EBRD | остаток на текущем счёте | checkable deposit (oVoD) |
bank. | остаток наличности на банковском счёте | bank and cash balances |
law | остаток средств на валютном счёте | currency account balance (Leonid Dzhepko) |
econ. | остаток средств на резервных счетах | balance in reserve accounts |
gen. | остаток средств на счете | residual cash (cash balance Moonranger) |
bank. | остаток средств на счёте | account balance |
bank. | остаток средств на счёте | available balance on account (yevsey) |
busin. | остаток средств на счёте | position |
bank. | остаток средств на счёте вклада | account balance (напр.: "Справка об остатке средств на счёте вклада" ART Vancouver) |
bank. | остаток средств на счёте, который может быть снят без ограничений | available balance |
EBRD | отсутствие движения остатка на счёте | dormancy of an account (oVoD) |
EBRD | отсутствие движения остатка на счёте | account dormancy (oVoD) |
econ. | отсутствие остатка на счёте | account in the red (teterevaann) |
account. | Отчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах | Report of residues in on-balance and off-balance accounts (babichjob) |
bank. | отчёт об остатке на текущем счёте | balance statement for a current account (Nyufi) |
bank. | отчёт, показывающий динамику счетов и остатки на счетах | statement showing movements and balances of accounts |
account. | отчёт, показывающий динамику счетов и остатки на счетах | statement showing the movements and balances of the accounts |
logist. | переведение остатка на новый счёт | transferring credit to the opening account |
busin. | переводить на баланс остаток на счёте | transfer the account balance to the balance sheet |
logist. | переводить остаток на новый счёт | transfer credit to the opening account |
econ. | перенос остатка на новый счёт | forward balance |
bank. | переуступка третьей стороне остатка на клиринговом счёте | switch transaction |
invest. | переуступка третьей стране остатка на клиринговом счёте | switch |
busin. | переуступка третьей стране остатка на клиринговом счёте | switch transaction |
bank. | поддержание минимального остатка на банковском счёте | maintenance of minimum balance |
account. | подтверждение остатка на счёте в банке | bank confirmation |
econ. | положительный остаток на счёте | account in the black (teterevaann) |
law | положительный остаток на счёте | credit balance (Право международной торговли on-line Пахно Е.А.) |
busin. | превысить остаток на своему счёте | overdrawn one's account |
busin. | превысить остаток на своём счёте | overdrawn one's account |
econ. | превысить остаток на своём счёте | overdraw one's account |
Makarov. | превысить остаток на своём счёте | overdraw one's account |
econ. | превысить остаток на счёте | make an overdraft |
Makarov. | превысить размер остатка на счёте | overdraw an account |
econ. | превышать остаток на своём счёте в банке | overdraw |
econ. | превышать остаток на своём счёте в банке | make an overdraft |
busin. | превышать остаток на своём текущем счёту | overdraw one's current account |
econ. | превышать остаток на счёте | make an overdraft |
econ. | превышение остатка на счёте | overdrawing of account |
gen. | проценты на остатки денежных средств на расчётных счетах | interest on account balances (Alexander Demidov) |
bank. | проценты по отрицательному остатку на счёте | debit interest (Ремедиос_П) |
bank. | проценты по положительному остатку на счёте | credit interest (в отличие от debit interest Ремедиос_П) |
account. | рабочие остатки на счетах | working balances (суммы, необходимые для повседневных расчётов) |
econ. | рабочие остатки на счетах | working balances (суммы, необходимые для повседневных расчётов) |
bank. | рабочие остатки на счетах | working balance (суммы, необходимые для повседневных расчётов) |
busin. | рабочие остатки на счетах | working balance |
bank. | равная остатку на счёте, сумма платежа | full payment (asd) |
bank. | разрешение на наличие непокрытого остатка на счёте | overdraft facility |
econ. | расходование денег сверх остатка на счёте | overdraft (MichaelBurov) |
bank. | регулирование остатка средств на счёте | management of positions |
med. | с выставлением пациенту счета на оплату остатка суммы | subject to balance billing (Balance billing refers to the practice of a physician charging a patient when he feels that a third-party insurance provider has not properly reimbursed him for his services. This occurs when the fee charged by the doctor is larger than the payment offered by the insurer. Ying) |
bank. | свободный остаток средств на счёте | free balance (buraks) |
EBRD | снять со счета сумму, превышающую остаток на счёте | overdraw (возникает овердрафт oVoD) |
gen. | справки об остатках денежных средств на счетах | notices of balances of monetary resources in accounts (ABelonogov) |
bank. | средний дневной остаток на операционном счёте клиента брокерской фирмы | average equity |
bank. | средний остаток на депозитном счёте | deposit line (yo) |
econ. | средний остаток на депозитном счёте | line of deposit (по соглашению между банком и вкладчиком) |
busin. | средний остаток на депозитному счёте | line of deposit |
bank. | средний остаток на счёте | average balance (за период) |
bank. | сумма платежа, равная остатку на счёте | full payment |
bank. | счёт, остаток средств на котором всегда должен равняться оговорённой сумме | imprest account |
st.exch. | текущий остаток на торговом счёте | equity (Alex_Odeychuk) |
econ. | требование минимального остатка на счёте | minimum balance requirement |
econ. | требования брокерской фирмы к размеру остатка средств на счёте клиента | house maintenance requirements |
econ. | увеличивать остаток на счёте | run up account |
econ. | увеличить остаток на счёте | run up an account |
econ. | увеличить остаток на счёте | up an account |
econ. | увеличить остаток на счёте | run an account |
econ. | удостоверение банком чека, когда сумма чека превышает остаток на счёте | overcertification |
bank. | удостоверение чека банком при выписке чека на сумму, превышающую остаток на счёте чекодателя | overcertification |
EBRD | условный остаток на счёте | uncleared balance (зачисление каких-то сумм не подтверждено raf) |
econ. | форма потребительского кредита, связанная с автоматическим возобновлением остатка при исчерпании средств на счёте | check-credit plan |
busin. | чек, который не покрыт адекватным остатком на банковском счёте | rubber check |
busin. | чек, который не покрыт адекватным остатком на банковском счёте | bad check |
bank. | чек, который не покрыт адекватным остатком на банковском счёте | hot check (rowina) |
busin. | чек, который не покрыт адекватным остатком на банковском счёте | NSF check |
busin. | чек, который не покрыт адекватным остатком на банковскому счёте | rubber check |
busin. | чек, который не покрыт адекватным остатком на банковскому счёте | bad check |
busin. | чек, который не покрыт адекватным остатком на банковскому счёте | NSF check |
bank. | чек, удостоверенный банком на сумму, превышающую остаток на счёте чекодателя | overecrtified check |
invest. | чек, удостоверенный банком на сумму, превышающую остаток на счёте чекодателя | overcertified check |
bank. | штраф за снижение минимального остатка на счёте | minimum balance fee (VLZ_58) |
bank. | штраф за снижение минимального остатка на счёте | below minimum balance fee (VLZ_58) |
gen. | явиться за получением остатка денежных средств на счёте | claim the account balance (To claim the account balance on the owner's death, the named beneficiary need only visit the financial institution, identify herself, and withdraw the account ... Would she have deposited the proceeds from the property sale in the account if she had known that Amanda could claim the account balance despite the provisions in Mary's will? Alexander Demidov) |