Subject | Russian | English |
mil., inf. | боевая задача особой важности | Sunday mission |
Игорь Миг | быть допущенным к совершенно секретным/особой важности сведениям | have top-secret clearance (РФ / право гражданина на выезд из РФ может быть ограничено, если он допущен к сведениям особой важности или совершенно секретным сведениям и заключил трудовой договор, предполагающий ограничение права на выезд из РФ.) |
busin. | вопрос, имеющий особую важность | enormous issue (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | дело особой важности | matter of especial importance |
gen. | дело особой важности | high-profile case (4uzhoj) |
Makarov. | дело особой важности | a matter of especial importance |
gen. | дело особой важности | a matter of special importance (Krio) |
sec.sys. | допуск к особой важности, совершенно секретным, секретным работам и материалам | security clearance (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | допуск к особой важности, совершенно секретным, секретным работам, изделиям и документам | high-level security clearance (Atlantic Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | задание особой важности | highly sensitive task |
Игорь Миг | иметь допуск к сведениям особой важности | have top-secret clearance |
Игорь Миг | иметь допуск к секретным, совершенно секретным и особой важности документам, изделиям и работам | have top-secret clearance (РФ, офиц.) |
Игорь Миг | иметь особую важность | be key to |
intell. | информация особой важности | extremely valuable information (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
data.prot. | информация особой важности | special compartmented information (США) |
sec.sys. | информация особой важности | exceptionally controlled information (в сфере государственной безопасности и обороны Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | информация особой важности | special compartmented information |
intell. | информация особой важности | top-secret codeword information (сведения в области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной, контртеррористической или оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб интересам государства в одной или нескольких из перечисленных областей; Atlantic Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | информация особой важности в сфере государственной безопасности и обороны | the most sensitive national security information (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
intell. | источник информации особой важности | a source of extremely valuable information (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
media. | код проводной службы связи для передачи новостей особой важности | flash |
astronaut. | команда особой важности | critical command (Alex_Odeychuk) |
mil. | командная сеть связи особой важности | sensitive command network |
energ.ind. | материалы стратегического назначения и особой важности | strategic and critical materials (напр., для изготовления ядерного оружия, топлива для АЭС и др.) |
sec.sys. | мероприятие особой важности | major event (Alexgrus) |
sec.sys. | обеспечивать жизнедеятельность категорированных городов и объектов особой важности | provide public vital activity in categorized towns and facilities of particular importance (Tverskaya) |
product. | объекты особой важности | crucial importance facilities (Yeldar Azanbayev) |
product. | объекты особой важности | sites of primary concern (Yeldar Azanbayev) |
gen. | объекты особой научной важности | sites of special scientific importance |
gen. | особая важность | significant importance (во фразах BabaikaFromPechka) |
tech. | особая важность | primary concern |
gen. | особая важность | particular importance |
gen. | особой важности | of crucial importance (Leya-Richter) |
Игорь Миг | особой важности | highly sensitive |
Игорь Миг | особой важности | mega-important |
Игорь Миг | особой важности | top-secret (РФ / документ, изделие, работа) |
brit. | особой важности | D-notice (статус документа ad_notam) |
gen. | особой важности | special (Ася Кудрявцева) |
oil | особой важности | high-level (Islet) |
Игорь Миг | особой важности | critical |
intell. | особой важности | high-value (Alex_Odeychuk) |
intell. | особой важности | exceptionally controlled information (гриф секретности Alex_Odeychuk) |
gen. | особой важности | of particular importance (Leya-Richter) |
gen. | особой важности | of special importance (Leya-Richter) |
scient. | особой важности это не представляет ... | it is of no particular importance |
gen. | особой важности это не представляет | it is of no particular importance |
Игорь Миг | относящийся к сведениям особой важности | top-secret |
sec.sys. | получать допуск к особой важности, совершенно секретным или секретным работам, изделиям и документам | receive security clearances (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | получать допуск к особой важности, совершенно секретным, секретным работам, изделиям и документам | receive security clearances (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | помещения особой важности | critical facilities (Alexander Demidov) |
gen. | предписание присутствовать на парламентском заседании особой важности | three-line whip |
Игорь Миг | приобретать особую важность | take on particular importance |
Игорь Миг | приобретать особую важность | take on particular significance |
media. | приоритет, резервируемый для сообщений особой важности | flash precedence |
intell. | разведданные особой важности | high-value intelligence (Alex_Odeychuk) |
intell. | разведданные особой важности из зарубежных источников | high-value intelligence from foreign sources (Alex_Odeychuk) |
scient. | разработка ... представляет особую важность ... | the development of is of particular importance |
sec.sys. | режимный завод, отнесённый к категории особой важности | high-security plant (Associated Press. – 2008. – January 16; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | с учётом особой важности рассматриваемых вопросов | taking into account the particular seriousness of the issues (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | сведения особой важности | top-secret information |
intell. | сведения особой важности | top secret/codeword material (сведения в области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной, контртеррористической или оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб интересам государства в одной или нескольких из перечисленных областей; Atlantic Alex_Odeychuk) |
intell. | сведения особой важности | top-secret codeword information (сведения в области военной, внешнеполитической, экономической, научно-технической, разведывательной, контрразведывательной, контртеррористической или оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб интересам государства в одной или нескольких из перечисленных областей; Atlantic Alex_Odeychuk) |
gen. | сведения особой важности | highly important information (ABelonogov) |
Игорь Миг | сведения под грифом "особой важности" | top-secret information |
progr. | система исключительной важности с особыми требованиями по технической безопасности | high-profile safety-critical system (commercial aviation, military aviation, air-traffic management, railway, medical and space applications; корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
crim.law. | следствие по делу особой важности | priority and urgent investigation (букв. – "первоочередное и срочное расследование (следствие)" Alex_Odeychuk) |
trav. | событие особой важности | hallmark event (Ivan Pisarev) |
sec.sys. | совершенно секретно, особой важности | very highly classified (financial-engineer) |
intell. | совершенно секретно особой важности | top secret of particular importance (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | совершенно секретные сведения и сведения особой важности | top-secret information |
mil. | сообщение особой важности | critical message |
sec.sys. | специальный доступ к секретной информации особой важности | special access |
Игорь Миг | требующий допуск к секретным, совершенно секретным и особой важности документам, изделиям и работам | top-secret (РФ, офиц.) |
law | уведомление особой важности, требующее строжайшего соблюдения партийной дисциплины | three-line whip (парламентского партийного организатора) |
gen. | уровень секретности информации, соответствующий категории "особой важности" | D-notice (в Соединенном Королевстве так маркируются дела, содержащие запрет или ограничение, наложенное уполномоченным государственным органом на публичное освещение определенных обстоятельств в СМИ) |
mil. | цель особой важности | high-value target (CNN Alex_Odeychuk) |
inf. | человек или вещь, которым не придают особой важности | Cinderella (Tamerlane) |