Subject | Russian | English |
econ. | акции, дающие особые права в отношении голосования | management stock |
uncom. | быть в особых отношениях с противоположным полом | hands full (иметь некие общие секреты с п.п. RangerRus; в английском вводе отсутствует глагол have (во всех трех статьях) SirReal; судя по всему он иногда опускается, из книги: He found his hands full attempting to keep afloat the egos of his friends. Даниил84; Даниил, в вашем примере глагол have и не предполагался, там есть find. То есть, вместо «были заняты» там «оказались заняты». В целом согласен с SirReal. wedjat) |
offsh.comp. | внешнеэкономическая компания, в отношении которой действует особый режим налогообложения | exempted company (название оффшорных компаний по законодательству Островов Кайман, в отношении которых действует особый режим налогообложения (сравни international business company на БВО, Багамах, в Белизе и т.п.). Такая компания не имеет права заниматься хозяйственной (экономической) деятельностью на территории государства, в котором она зарегистрирована, либо с его резидентами. 4uzhoj) |
econ. | директорские акции, дающие особые права в отношении голосования | management stock |
econ. | иметь особое отношение | have particular bearing on, upon (к чем-либо A.Rezvov) |
Игорь Миг | иметь особое отношение к | have a thing for |
inf. | иметь особые отношения, владея общими секретами | hands full (В комментариях под роликом: Харлоу (имя кобылы) красивая, она явно тебе (хозяйке этой кобылы) доверяет. У вас также особые отношения.: Harlow is beautiful and she obviously trusts you. You got your hands full too. youtube.com conan_v4) |
Makarov. | мне не понравилась его позиция, что он заслуживает особого отношения | I didn't like his attitude that he deserves special treatment |
gen. | обладать особым чутьем в отношении | have a real knack for (чего-либо KotPoliglot) |
Makarov. | общество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидам | the community has a special duty to the old, the weak, and the ineffective |
gen. | особое отношение | special treatment (Рина Грант) |
dipl. | особые отношения | special relationship (отношения между двумя странами, которые осуществляют тесное военно-политическое взаимодействие на международной арене, а также обладают общей историей и культурой; as in the US-UK 'special relationship', the term first used by Churchill in 1946 dennis890) |
unions. | особые партнёрские отношения между профсоюзами | dedicated union partnership (Кунделев) |
adv. | особые условия, действующие в отношении продукта | product-specific terms (siemens.com Elina Semykina) |
media. | прибор, показывающий уровень звукового сигнала в дБ по отношению к фиксированному опорному уровню, отличается от обычного вольтметра особым характером движения стрелки, приспособленным для контроля речи и музыки, применяется в звукозаписывающей аппаратуре для контроля уровня записи и поддержания его в пределах допустимых нелинейных искажений | volume unit meter |
int.rel., Canada | Регламент об особых экономических мерах в отношении России | Special Economic Measures /Russia/ Regulations (Канада justice.gc.ca 'More) |
psychiat. | считать, что он вправе рассчитывать на особое отношение, право на которое он отрицает за другими | think he is entitled to special treatments which he denies others (Alex_Odeychuk) |