Subject | Russian | English |
patents. | абсолютное основание для отказа | statutory ground for rejection |
gen. | абсолютное основание для отказа | statutory ground for rejection (в регистрации знака) |
patents. | абсолютные основания для отказа в регистрации | absolute grounds for refusal of registration |
construct. | арматура для крепления основания колонны | post fitting |
construct. | арматура для крепления основания колонны | column fitting |
O&G. tech. | баржа для доставки модулей на морское основание | deck barge |
tech. | баржа для спуска на воду морского основания | launching barge |
gen. | без достаточных для этого оснований | unreasonably (Alexander Demidov) |
gen. | без достаточных для этого оснований | without cause (Alexander Demidov) |
tech. | быть основанием для забраковки | be a cause for rejection |
fin. | быть основанием для критики | be a source of criticism (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
law | видимость основания для иска | colourable cause |
law | видимость основания для иска | colorable cause |
law | видимость основания для иска или обвинения | colorable cause |
law | видимость основания для обвинения | colourable cause |
law | видимость основания для обвинения | colorable cause |
gen. | вне разумных оснований для сомнения | beyond a reasonable doubt (kee46) |
law | вопрос как основание для внесения поправки в статут | matter amendatory in a statute |
law | вопрос как основание или повод для внесения поправки в статут | matter amendatory in a statute |
law | время, отведённое для оплаты товаров, приобретённых на основании доверия | credit (Webster: time allowed for payment for goods obtained on trust Slawjanka) |
O&G, sakh. | вспомогательное судно для морских буровых оснований | service vessel |
dril. | вышка из трубчатых конструкций для буровых судов и полупогружных буровых оснований | dynamic beam leg derrick |
tech. | галерея для цементации основания плотины | grouting chamber |
gen. | гнев, для которого есть все основания | just anger |
Makarov. | готовить основания для встречи | prepare ground for a meeting |
mil., tech. | грейдер для подготовки грунтового основания | subgrader |
mil., tech. | грейдер для подготовки грунтового основания | subgrade planer |
math. | давать достаточные основания для | provide reasons enough to (investigate) |
math. | давать основание для | give grounds for |
Makarov. | давать основание для оказания помощи | justify aid |
law | давать основания для | qualify for (Alexander Matytsin) |
gen. | давать основания для | afford ground for |
gen. | давать основания для предположений о | suggest (But there is nothing in the record which suggests a breach of contract on the part of plaintiff. Alexander Demidov) |
law | давать основания для презумпции | raise the presumption (алешаBG) |
Makarov. | дать нам основание для выражения мнения аудитора | provide a basis for our audit opinion |
gen. | дать основание для | afford ground for |
law | дать основание для иска | give rise to an action |
gen. | дать основание для полемики | stir up controversy (Charikova) |
law.enf. | дать показания, которые могут стать основанием для подозрения или обвинения в совершении преступления или соучастии в нем | implicate (4uzhoj) |
law | дающий основание для вынесения судебного решения | adjudgeable |
law | дающий основание для заявления встречного иска о разводе со ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца | recriminatory |
law | дающий основание для отмены | reversible |
law | дающий основание для предъявления иска | actionable |
law | дающий основание для предъявления иска, судебного преследования | actionable |
law | дающий основание для судебного преследования | actionable |
law | дающий основание для судебного преследования в уголовном порядке | criminally actionable |
gen. | дающий основания для действий | actionable (Georgy Moiseenko) |
law | дающий основания для подозрения | liable to become suspect |
law | дающий основания для подозрения | liable to be suspect |
nautic. | дающий основания для предъявления иска | actionable |
law | дающий основания для судебного преследования | actionable |
law | действие, дающее основание для возбуждения дела о банкротстве | act of bankruptcy |
law | действие, дающее основание для возбуждения дела о банкротстве или для признания по суду банкротом | act of bankruptcy |
law | действие, дающее основание для признания по суду банкротом | act of bankruptcy |
econ. | действие, дающее основания для возбуждения дела о банкротстве | act of bankruptcy |
law | деликт, являющийся основанием для преследования субъекта | actionable tort |
law | деликт, являющийся основанием для преследования субъекта в порядке искового производства | actionable wrong (Право международной торговли On-Line) |
Игорь Миг | для благодушия нет оснований | complacency is not an option |
gen. | для всех панелей необходимо вырезать отверстия в основании для подвода кабелей | base floor should have cut-out for cable entry for each panels (eternalduck) |
gen. | для этого нет ровно никаких оснований | there is no sort of reason for this |
Makarov. | для этого у него нет никаких оснований | he has no evidence to go on |
law | доказанность при отсутствии какого-либо основания для сомнения в ней | proof beyond any reasonable doubt |
gen. | доказанность при отсутствии какого-л. основания для сомнения в ней | proof beyond any reasonable doubt |
law | доказанность при полном отсутствии оснований для сомнения в ней | proof beyond all reasonable doubt |
law | доказательства, дающие основания для предъявления иска | actionable evidence (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | документ, выданный на основании свободного волеизъявления лица и создающий для него действительные правовые последствия | act and deed (prawnie wiążące oświadczenie woli 4uzhoj) |
fin. | документ – основание для производства изделия | factory order |
econ. | документ-основание для производства изделия | factory order |
econ. | документ основание для производства изделия | factory order |
Makarov. | достаточное основание для | sufficient warranty for something (чего-либо) |
law | достаточное основание для ареста | probable cause to arrest (Alex_Odeychuk) |
econ. | достаточное основание для иска | invalidating cause |
law | достаточное основание для обыска | probable cause to search (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | достаточное основание для предположения | good reason to believe |
law | достаточное основание для предположения | reasonable cause to believe |
law | достаточное основание для предположения | probable cause to believe |
law | достаточное основание для предположения | good cause to believe |
law | достаточные основания для сомнений | reasonable doubt (Alexander Demidov) |
gen. | если ч-либо может служить основанием для предъявления иска | if an action can be sustained against (tina_tina) |
law, BrE | заключённый "обычного класса", имеющий основания для перевода на режим исправительного перевоспитания | trainable ordinary |
patents. | законное основание для аннулирования | statutory ground for invalidation |
gen. | законное основание для аннулирования | statutory ground for invalidation (товарного знака) |
Makarov. | законные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких оснований | the legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasons |
law | защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recrimination |
econ. | заявление оснований для защиты против иска | pleadings |
construct. | зернистый материал для устройства дорожных оснований | granular subbase material |
patents. | изменение оснований для возражения | change of grounds for opposition |
gen. | иметь все основания для | be justified in doing (Anglophile) |
gen. | иметь все основания для успеха | go in with good cards (Bobrovska) |
Makarov. | иметь основание для | have reasons for something (чего-либо) |
law | иметь основания для предъявления иска | have an action (Leonid Dzhepko) |
law | иметь основания для предъявления исковых требований | have an action (Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | иметь основания для проведения судебного разбирательства в отношении | have a legal case against |
gen. | иметь основания для протеста | have occasion for protest |
law | иметь разумные основания для подозрения о чём-либо | have reasonable grounds for suspecting (алешаBG) |
law | иметь разумные основания для предположения | have reasonable grounds for supposing |
law | иметь разумные основания для предположения, что | have reasonable grounds to believe that (Alex_Odeychuk) |
busin. | информация, являющаяся основанием для действий | actionable type information (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ионоселективный электрод для определения тиоцианата, основанный на применении комплекса кобальт2+-гетероциклическое шиффово основание пиразолона | thiocyanate-selective electrode based on cobaltIII complexes of pyrazolone heterocyclic Schiff's bases |
Makarov. | их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве | their lawyer submits that there are no grounds for denying bail |
law | как основание для вынесения постановления суда | as a predicate for a court order (Leonid Dzhepko) |
law | как основание для вынесения судебного приказа | as a predicate for a court order (Leonid Dzhepko) |
gen. | какое вы имеете основание для подобного утверждения? | what is your authority for that statement? |
adv. | клевета, дающая основание для возбуждения иска | actionable libel |
avia. | Код основания для выписки | Reason for issuance code (Irina Verbitskaya) |
Makarov. | комплекс двухвалентного цинка с основанием Шиффа в качестве нейтрального носителя для сенсоров сульфат-иона на основе высокоселективных поливинилхлоридных мембран | Schiff base complex of ZnII as neutral carrier for highly selective PVC membrane sensors for the sulfate ion |
Makarov. | комплекс двухвалентного цинка с основанием Шиффа в качестве нейтрального носителя для сенсоров сульфат-иона на основе высокоселективных поливинилхлоридных мембран | a Schiff base complex of ZnII as a neutral carrier for highly selective PVC membrane sensors for the sulfate ion |
med. | копьеобразный перфоратор для прободения основания черепа плода | lanceolated embryotomy perforator |
law | краткий инструктаж для адвоката, изготовленный юристом / юрисконсультом на основании сведений и фактов, полученных от сторон | brief to counsel (истцов/ответчиков; в Великобритании, как правило, в судах вытсупают адвокаты (barristers), а с клиентами непосредсвенно работают юристы/юрисконсульты (solicitors), при этом к адвокатам в суде обращаются, используя термин "counsel", отсюда термин для инструкций адвокату 'brief to counsel'. You appear in court tomorrow on behalf of the Claimant in a case against a motor car manufacturer.You have received the following brief to counsel from your solicitor.) |
O&G, sakh. | куст свай для крепления якорной связи плавучего основания | anchor piling |
Makarov. | математическая модель для анализа данных экстракции слабых кислот и слабых оснований в жидких поверхностно-активных мембранах | mathematical model for the analysis of extraction data of weak acids/bases in liquid surfactant membranes |
Makarov. | математическая модель для анализа данных экстракции слабых кислот и слабых оснований в жидких поверхностно-активных мембранах | a mathematical model for the analysis of extraction data of weak acids/bases in liquid surfactant membranes |
media. | материал основания печатной платы, активированный химическими катализаторами для последующей металлизации | catalytic base material |
tech. | машина для восстановления основания | base reclaimer |
construct. | машина для сушки основания кровли | machine for drying roof substructure |
tech. | мелкий каменный материал для основания дорожного покрытия | granular subbase materials |
construct. | металлический крепёжный элемент для крепления основания колонны | post fitting |
construct. | металлический крепёжный элемент для крепления основания колонны | column fitting |
law | могущий являться основанием для вменения в вину | inculpable |
O&G. tech. | морское основание для газлифтной эксплуатации | pumpdown offshore platform |
O&G, oilfield. | морское основание для добычи нефти | offshore oil production platform |
O&G. tech. | морское основание для добычи нефти | offshore oil-production platform |
O&G. tech. | морское основание для отгрузки нефти в танкеры | charging offshore platform |
tech. | морское основание для погрузки | charging offshore platform (нефти в танкеры) |
O&G. tech. | мостки на морском основании для доступа к факелу | flare bridge |
gen. | надеяться, не имея для этого оснований | hope against hope |
law | найти основания для предъявления обвинения организаторам | find grounds to charge the organisers (мероприятия Leonid Dzhepko) |
patents. | накапливание оснований для возражения | accumulation of grounds for opposition |
law | наличие оснований для иска | actionability |
law | наличие оснований для судебного преследования | actionability |
gen. | наличие оснований для удовлетворения требований по сути спора | good arguable case (isierov; хочу обратить внимание на то, что в решении, вводящем понятие "good arguable case", прямо указано, что таеой спор "not necessarily one which the judge considers would have a better than 50% chance of success", то есть должны быть основания не для удовлетворения требований, а только для рассмотрения дела 4uzhoj) |
gen. | наличие процесса по тому же делу в иностранном суде как основание для оставления иска без рассмотрения | lis alibi pendens |
law | нарушение договора, дающее основание для его одностороннего прекращения | repudiatory breach (Vadim Rouminsky) |
securit. | не дающий оснований для требования дополнительной оплаты | nonassessable (об акциях Ремедиос_П) |
law | не иметь законных оснований для въезда и проживания в США | have no lawful basis to enter or remain in the United States (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не иметь никаких оснований для беспокойства | have no grounds for anxiety |
Makarov. | не иметь оснований для жалоб | have no cause for complaint |
Makarov. | не иметь оснований для недовольства | have no ground for complaint |
Makarov. | не иметь оснований для отказа | have no ground for refusal |
Makarov. | не иметь оснований для подозрений | have no ground for suspicion |
gen. | не иметь основания для гнева | have no occasion to be angry |
Makarov. | не иметь основания для слёз | have no occasion to cry |
Makarov. | не иметь основания для смеха | have no occasion to laugh |
HR | не иметь правового основания для увольнения | have no legal grounds to fire (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | не иметь причин оснований для подозрений | have no ground for suspicion |
patents. | не могущий быть основанием для иска | unenforceable |
law | не могущий служить основанием для иска | unenforceable |
O&G, sakh. | не может служить основанием для неисполнения обязательств | this does not excuse performance |
O&G, sakh. | не может служить основанием для ограничения действия других положений | shall not limit any other provision |
gen. | не нашли никаких оснований для того, чтобы | haven't found any good reasons to (bigmaxus) |
gen. | не являться основанием для | not be cause for (corrosion of the test panel surface shall not be cause for rejection. Decisions of the race committee about entry or eligibility shall not be cause for redress.Failure by Seller to make delivery on the Delivery Date shall not be cause for cancellation. Alexander Demidov) |
gen. | не являться основанием для | cause for (corrosion of the test panel surface shall not be cause for rejection. Decisions of the race committee about entry or eligibility shall not be cause for redress.Failure by Seller to make delivery on the Delivery Date shall not be cause for cancellation. Alexander Demidov) |
patents. | небрежность, дающая основания для предъявления иска | actionable negligence |
gen. | нет никаких оснований для беспокойства | there's no cause for alarm (The system is working as it should, there's no cause for alarm at this point.) |
law | нет никаких оснований для подачи жалобы | there is no room left for complaint |
gen. | нет никаких оснований для тревоги | there is no occasion for alarm |
gen. | нет оснований для | there is no room for (erelena) |
law | нет оснований для обвинительного акта | no true bill |
gen. | нет оснований для отчаяния | there is no cause for despair |
busin. | нет оснований для привлечения к ответственности | no case to answer |
gen. | нет оснований для сомневаться | there is no room for doubt |
gen. | нет оснований для сомнения | there is no room for doubt |
gen. | нет оснований для тревоги | there is no cause for anxiety |
gen. | нет оснований для тревоги | there is no cause for alarm |
gen. | нет оснований для этого убеждения | there is no evidence for this belief |
gen. | нет основания для | there is no occasion for |
Игорь Миг | нет правовых оснований для | there is no juridical case for |
law | Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороны | Nothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk) |
gen. | объективное основание для | objective basis for (пример: objective basis for decision Dias) |
house. | омеднённый материал для основания печатной платы | copper-plated base material |
O&G, oilfield. | опорная донная плита для колонного стационарного основания | oscillating column grid mat |
construct. | опорные основания для погрузочно-разгрузочных кранов | Load out / Load in Crane Pads (Yeldar Azanbayev) |
construct. | опоры для оснований | foundation support (Yeldar Azanbayev) |
law | опровергать иск о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recriminate |
avia. | основание выбора фирмы для заключения контракта | award factor |
Makarov. | основание для | warrant (чего-либо) |
busin. | основание для | trigger for (чего-либо Alexander Matytsin) |
gen. | основание для | basis for (the ~ inclusion in ABelonogov) |
patents. | основание для аннулирования | reason for nullity (напр., патента) |
busin. | основание для аннулирования | ground for revocation |
patents. | основание для аннулирования | reason for nullity |
adv. | основание для аннулирования | reason for nullity (контракта) |
patents. | основание для апелляции | ground of appeal |
law | основание для арес | cause of arrest (cause of arrest) |
busin. | основание для арес | ground for committal (ground for committal) |
law | основание для ареста | cause of arrest |
gen. | основание для беспокойства | concern (Heavy rain over Vancouver Island is slowly but surely making its way to the Lower Mainland. If this persists, the next few hours will be really wet! Wind is also a concern during this weather event. (Twitter) -- вызывает беспокойство / озабоченность ART Vancouver) |
gen. | основание для беспокойства | cause for concern (ART Vancouver) |
adv. | основание для возбуждения иска | cause of action (In the law, a cause of action (sometimes called a claim) is a set of facts sufficient to justify a right to sue to obtain money, property, or the enforcement of a right against another party. The term also refers to the legal theory upon which a plaintiff brings suit (such as breach of contract, battery, or false imprisonment). The legal document which carries a claim is often called a Statement of Claim. It can be any communication notifying the party to whom it is addressed of an alleged fault which resulted in damages from which it originates, often expressed in amount of money the receiving party should pay/reimburse. wiki Alexander Demidov) |
gen. | основание для возражений | objection |
patents. | основание для возражения | ground for opposition |
media. | основание для встречи в верхах | reasons for summit (bigmaxus) |
law | основание для выдачи обязательного для исполнения предписания | mandatory ground (Yeldar Azanbayev) |
gen. | основание для выплат | authority for payment (Alexander Demidov) |
insur. | основание для выплаты премии | risk premium basis |
busin. | основание для выплаты премии за риск | risk premium basis |
gen. | основание для выполнения работ | job authorization (Alexander Demidov) |
busin. | основание для выполнения решения суда | basis for execution |
mil., avia. | основание для выпуска | basis of issue |
law, ADR | основание для гарантии | basis of warranty (igisheva) |
gen. | основание для дактилоскопирования | Reasons fingerprinted (4uzhoj) |
gen. | основание для доверия | reason to believe (The Reason to Believe provides proof that the brand delivers the benefits that it promises to deliver, and that the benefits are true and credible. The reason to believe is a key element of the positioning statement. The reason to believe can include: Technical reasons to believe/superiority claims (e.g. 30% faster, or; Functional benefits that help prove the emotional brand benefit (e.g. provides superior coverage). brandeo.com Alexander Demidov) |
adv. | основание для жалобы | matter for complaint |
econ. | основание для жалобы | cause for a complaint |
econ. | основание для жалобы | grounds for a complaint |
gen. | основание для жалобы | grievance |
busin. | основание для заключения под стражу | ground for committal |
law | основание для иска | cause of action (Even if a director is removed, s/he may nevertheless have a cause of action against the company for breach of contract. LE Alexander Demidov) |
law | основание для иска | cause of action (Even if a director is removed, s/he may nevertheless have a cause of action against the company for breach of contract. LE – АД) |
construct. | основание для кабеля | cable basement (akimboesenko) |
construct. | основание для крепления | setting bed |
construct. | основание для крепления | ground |
construct. | основание для крепления | substrate |
antenn. | основание для крепления антенны | antenna mounting base |
busin. | основание для налогообложения | basis for taxation |
SAP. | основание для наложения ареста на имущество / зарплату | garnishment basis |
busin. | основание для начисления износа | basis for depreciation |
gen. | основание для недовольства | grievance |
law | основание для ненаказуемости | grounds for impunity |
busin. | основание для обвинения | ground of action |
consult. | основание для / обоснование | business case for (Moscowtran) |
econ. | основание для обратного | reason to the contrary (A.Rezvov) |
busin. | основание для ограничения дееспособности | ground for incapacity |
busin. | основание для ограничения правоспособности | ground for incapacity |
nautic. | основание для оплаты | PMT BSS (payment basis oshkindt) |
law, ADR | основание для оплаты | basis for payment (являться основанием для оплаты – serve as the basis for payment): eg Records that serve as the basis for payment of bills by the special district, including copies of bills paid, copies of checks, invoices, purchase orders and receiving reports, and correspondence with vendors (Colorado 4uzhoj) |
gen. | основание для оплаты | payment details (редко, но встречалось в таком значении 4uzhoj) |
law | основание для чего-либо оправдание | warrant (каких-либо действий) |
law | основание для оправдания | good defence |
busin. | основание для освобождения от должности | ground for dismissal |
busin. | основание для освобождения от наказания | reason for remission of sentence |
busin. | основание для освобождения от наказаны | reason for remission of sentence |
O&G, sakh. | основание для осуществления оплаты | the authority for payment (The Act of Work Completion shall be deemed the authority for payment to Contractor for the work under this Work Order. Sakhalin Energy) |
econ. | основание для отказа | reason for refusal |
patents. | основание для отказа | reasons for rejection |
gen. | основание для отказа | reasons for rejection of (WiseSnake) |
patents. | основание для отклонения | basis for rejection |
patents. | основание для отклонения | ground of rejection (напр., заявки) |
patents. | основание для отклонения | basis for the rejection (пункта формулы) |
busin. | основание для отмены | ground for reversal |
law | основание для отмены решения | reversible error (суда cyruss) |
energ.ind. | основание для передачи ядерного материала | transfer authority (в соответствии с номером договора) |
econ. | основание для пересчёта | basis for conversion (в другую валюту) |
busin. | основание для пересчёта | basis for conversion |
busin. | основание для платежей | basis for charges |
busin. | основание для подачи апелляции | ground of appeal |
law | основание для подачи жалобы | reason of the complaint |
busin. | основание для подачи жалобы | reason of complaint |
busin. | основание для подачи иска | ground of action |
law | основание для подачи иска | reason of the complaint |
busin. | основание для подачи иска | reason of complaint |
patents. | основание для подачи протеста | grounds for opposition |
mil., avia. | основание для подготовки планов выпусков | basis of issue plans |
mil., avia. | основание для полномочий на переговоры | justification for authority to negotiate |
busin. | основание для предварительной оценки | basis for preliminary assessment |
gen. | основание для предположения | presumption |
econ. | основание для предъявления иска | cause for an action |
econ. | основание для предъявления иска | grounds for an action |
econ. | основание для предъявления иска | ground for an action |
econ. | основание для предъявления иска | cause of action |
busin. | основание для предъявления иска | case to answer |
econ. | основание для предъявления претензии | ground for a claim |
econ. | основание для предъявления претензии | reason for complaint |
econ. | основание для предъявления претензии | reason for a claim |
gen. | основание для предъявления претензии | cause of action (1 A collection of facts that, if true, would entitle a party to be awarded a remedy from another party by a court; the facts that give a person the legal right to sue. See also claim for relief, right of action. 2 A lawsuit. 3 In many states, the Same as a claim for relief. WL Alexander Demidov) |
busin. | основание для прекращения | reason for termination |
gen. | основание для прекращения действия | ground for termination (Alexander Demidov) |
busin. | основание для прекращения действия в связи с истечением срока | ground for expiry |
busin. | основание для преследования в судебном порядке | prosecuting authority |
media. | основание для претензии | foundation for reason (bigmaxus) |
construct. | основание для приведения в горизонтальное положение нивелира | levelling base |
construct. | основание для приведения в горизонтальное положение теодолита | levelling base |
busin. | основание для приведения в исполнение | basis for execution |
busin. | основание для признания недействительности | ground of nullity |
patents. | основание для признания недействительным | ground of nullity |
adv. | основание для признания недействительным | reason for nullity |
gen. | основание для применения дисциплинарного взыскания | grounds for disciplinary action (Alexander Demidov) |
law | событие, дающее основание для принудительного исполнения | enforcement event (Vadim Rouminsky) |
law | основание для принудительного погашения кредита | cause for acceleration (Alexander Matytsin) |
tech. | Основание для проведения испытаний | test basis (Sygnu) |
gen. | основание для проведения работы | project authorized by (Alexander Demidov) |
O&G, oilfield. | основание для проектирования | basis for design (felog) |
gen. | основание для проектирования КИП | instrumentation design basis (eternalduck) |
gen. | основание для проектирования КИП | design basis for instrument engineering (eternalduck) |
gen. | основание для проектирования общестроительных работ и конструкций | design basis for civil & structural (eternalduck) |
gen. | основание для проектирования роторного оборудования | design basis for rotary equipments (eternalduck) |
gen. | основание для проектирования статического оборудования | design basis for static equipments (eternalduck) |
gen. | основание для проектирования трубных обвязок | piping design basis (eternalduck) |
gen. | основание для проектирования электрооборудования | design basis for electrical engineering (eternalduck) |
gen. | основание для проектирования-конструкции | design basis-structure (eternalduck) |
gen. | основание для проектирования-общестроительные работы | design basis-civil (eternalduck) |
law | основание для производства выемки | grounds for seizure |
law | основание для производства обыска | grounds for performing search |
law | основание для развода | grounds for a divorce (e.g., it was considered grounds for a divorce) |
busin. | основание для развода | ground for divorce |
gen. | основание для развода | cause for divorce |
tech. | основание для разработки | basis for development (WiseSnake) |
avia. | основание для разработки плана | basis for plan development (Uchevatkina_Tina) |
O&G, sakh. | основание для разработки проекта | basis of project development |
busin. | основание для распределения | basis for distribution |
securit. | основание для распределения | basis of allocation (Krio) |
adv. | основание для расследования | basis of inquiry |
gen. | основание для расторжения | default (felixina) |
busin. | основание для расторжения договора | basis for the rescission of the contract (Soulbringer) |
econ. | основание для решения | reason for a decision |
adv. | основание для сравнения | comparison base |
ling. | основание для сравнения или сопоставления | tertium comparationis |
busin. | основание для судебного преследования | ground of action |
gen. | основание для тревоги | cause for alarm |
gen. | основание для тревоги | cause for concern (ART Vancouver) |
busin. | основание для увеличения меры наказания | ground for increasing a sentence |
econ. | основание для увольнения | for a claim ground for dismissal |
law | основание для увольнения | sackable offense (pfedorov) |
busin. | основание для увольнения | ground for dismissal |
busin. | основание для удержания налога | basis for deduction of tax |
mil. | основание для удовлетворения заявки на пополнение расхода до нормы снабжения | basis of provision |
gen. | основание для удовлетворения иска | cause of action (A complaint need not provide a detailed and specific statement of the facts that constitute a cause of action, but must be sufficiently clear and certain to enable ... | It held that facts that constitute a cause of action could be brought before the Ombudsman, and where this was the case, "fresh proceedings are not permitted if ... Alexander Demidov) |
Makarov. | основание для установки флакона или баночки | platform (в футляре) |
law | основание для утверждения наличия обмана | badge of fraud |
gen. | основание для утверждения наличия обмана | badge of fraud (при подделке товарного знака) |
gen. | основание для фундамента | bed |
construct. | основание для шпона | backing of veneer |
gen. | основание для этого | the whys of it |
gen. | основание, достаточное для предположения | good reason to believe |
gen. | основание, достаточное для предположения | good cause to believe |
Makarov. | основанием для вердикта послужили несколько прецедентов | the verdict rested on several precedents |
law | основанием для иска стал вопрос, возникший в результате принятия | matter would not have arisen but for the the passing of (Andy) |
gen. | оснований для беспокойства нет | there is no occasion for alarm |
gen. | основания для | guide for (словарь М. Циммермана I. Havkin) |
law | основания для | grounds of (grounds of appeal freelance_trans) |
gen. | основания для | grounds for (Ying) |
gen. | основания для беспокойства | cause for alarm (The system is working as it should, there's no cause for alarm at this point. -- оснований для беспокойства на данный момент нет ART Vancouver) |
gen. | основания для включения в число / перечень / состав | eligibility for |
law | основания для возбуждения уголовного дела | grounds for initiation of a criminal case (babichjob) |
Игорь Миг | основания для возражений | plausible deniability |
gen. | основания данные для вступления в члены | membership qualifications |
insur. | основания для выплаты страхового возмещения | covered reasons (sankozh) |
law | основания для задержания | grounds for arrest (4uzhoj) |
law | основания для заключения договора | recitals of fact (и т.п.; содержащиеся в преамбуле договора и т. п. Vadim Rouminsky) |
law | основания для заключения договора | recitals (и т.п.; содержащиеся в преамбуле договора и т. п. Vadim Rouminsky) |
law | основания для защиты | ground for vindication of (VE) |
gen. | основания для иска | reason for filing a claim (Voledemar) |
law, Makarov. | основания для кассационной жалобы | grounds for appeal |
econ. | основания для монетарных реформ | justification for monetary reforms (A.Rezvov) |
patents. | основания для недействительности и утраты прав | grounds for invalidation and for forfeiture |
gen. | основания для оптимизма | scope for optimism (Maxim Prokofiev) |
law | основания для освобождения от ответственности | released matters (Leonid Dzhepko) |
law | основания для оспаривания подсудности | jurisdictional defenses (Vadim Rouminsky) |
gen. | основания для отказа | reasons for rejection (в регистрации товарного знака) |
mil. | основания для отклонения от общих правил | waiver criteria |
mil. | основания для отклонения от общих установок | waiver criteria |
law | основания для отмены | grounds for repeal |
gen. | основания для подачи протеста | grounds for opposition |
gen. | основания для подозрений | probable cause (Aprilen) |
patents. | основания для предъявления иска | causes of action |
Makarov. | основания для приговора | the sinews of the sentence |
Makarov. | основания для приговора | sinews of the sentence |
law | основания для принятия решений | reliance (название статьи в договоре kurzova) |
energ.ind. | основания напр. расчёты и др. для продолжения эксплуатации | basis for continued operation (оборудования, энергоблока) |
law | основания для расторжения | termination events (договора (заголовок одной из статей договора) Leonid Dzhepko) |
media. | основания для тревоги | grounds for concern (bigmaxus) |
med. | основания для тщательного контроля безопасности | safety concerns (amatsyuk) |
law | основания для увольнения | grounds for dismissal |
law | основания для уголовного дела | grounds for a criminal case (babichjob) |
construct. | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить акты на скрытые работы | the acceptance of dewatering installations should be based on acceptance certificates for covered-up works |
construct. | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить внешний осмотр смонтированной установки | the acceptance of dewatering installations should be based on an external examination of the completed installation |
construct. | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить результаты пробного пуска установки | the acceptance of dewatering installations should be based on results of trial operations of the installation |
law | ответчик по иску о разводе, опровергающий иск ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для встречного иска о разводе | recriminator |
law | ответчик по иску о разводе, опровергающий предъявленный ему иск ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для встречного иска о разводе | recriminator (Право международной торговли On-Line) |
O&G. tech. | откос для повышения стабильности морского основания | batter |
gen. | отсутствие оснований для оспаривания | non-actionability |
law | отсутствуют основания для отмены решения суда | not reversible error (Fallen In Love) |
law | отсутствуют основания для отмены решения суда | n.r.e. (Fallen In Love) |
law | отсутствуют правовые основания для | there is no legal basis for (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | ошибка, дающая основание для отмены решения | reversible error |
law, court, lat. | ошибка, указываемая как основание для пересмотра решения в том же суде | error coram nobis (Appellant contended that he was entitled to error coram nobis relief on the grounds that: (1) the state failed to prove that he was guilty of the underlying felony to support the charge of capital murder; (2) the trial court lacked jurisdiction to convict him; (3) the trial court falsified the judgment and commitment order; and (4) the trial court made certain constitutional errors. justia.com) |
law | патент, не могущий быть основанием для иска | unenforceable patent (ввиду ею уязвимости) |
patents. | патент, не могущий служить основанием для иска | unenforceable patent |
patents. | патент, не способный служить основанием для иска | unenforceable patent (ввиду его уязвимости) |
law | перевозчик на общих для всех основаниях | common carrier |
law | перевозчик на общих для всех основаниях | public carrier |
law | пересмотр судебных актов по апелляции или ввиду иных оснований для пересмотра | appeals and other post-judgment proceedings (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | пиломатериал низкого качества, используемый для основания или подстилки под груз | dunnage |
law | письменное возражение с изложением оснований для отвода свидетелей | articles |
law, Scotl. | письменное изложение фактов, служащих основанием для иска | articles improbatory |
Makarov. | площадка для подсчёта площади основания | basal-area quadrate (деревьев) |
biol. | площадка для подсчёта площади основания | basal-area quadrate |
O&G. tech. | площадка для размещения бурового оборудования на морском основании | rig deck area |
construct. | поверхность кладки как основание для отделочных материалов | masonry base |
O&G. tech. | подвесной канат для эвакуации с морского основания | swingline |
law | подтверждающий наличие оснований для проведения операций с ценными бумагами | evidencing the authority to effect securities transactions (речь идёт о документах; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
law | подтверждающий наличие оснований для проведения операций с ценными бумагами | as may reasonably be required to effect securities transactions (говоря о документе; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
law | положительное основание для защиты | affirmative defence |
gen. | полу-анкер для основания опоры | semi anchor for base support (eternalduck) |
law | после возникновения оснований для иска | after the cause of action first arose (VictorMashkovtsev) |
law | послужить основанием для | give rise to (if the results of the check give rise to such measures sankozh) |
gen. | послужить основанием для | give occasion to |
econ. | появляется основание для | a case can be made for (A.Rezvov) |
law | права, могущие быть основанием для искового требования | chose in action |
law | права, могущие быть основанием для искового требования | things in action |
busin. | право, которое может быть основанием для иска | chose in action |
law | право, могущее быть основанием для иска | incorporeal right |
law | право, могущее быть основанием для иска | thing in action |
law | право, могущее быть основанием для иска | right in action |
law | право, могущее быть основанием для иска | property in action |
gen. | право, могущее быть основанием для иска | chose in action |
law | правовые основания для | the legal grounds on which (Alex_Odeychuk) |
tech. | предварительный розлив вяжущего материала для обеспечения связи основания с верхним слоем | tack coat |
tax. | представлять собой основание для беспокойства | be a cause for concern (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | предупреждение о потенциальном наличии опасности для жизни человека со стороны злоумышленников, для заключения под стражу которых не имеется достаточных оснований | Osman warning (полицией Великобритании andreikgd) |
law | преступление, могущее быть основанием для выдачи преступника | extraditable offence |
law | преступление, служащее основанием для выдачи | extraditable offence |
law | претензии, основанием для которых могут служить факты нарушения продавцом заверений и гарантий, выявленные покупателем во время проведения комплексной юридической проверки, приобретаемой компании, но не раскрытые им сразу | post-completion claims (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix) |
law | при наличии достаточных оснований для сомнений | there being reasonable doubt (due to there being reasonable doubt over whether the building to be replaced had ever been used as a ... there being reasonable doubt, whether the deceased had intended to cut out the second defendant ...to have a chance of there being reasonable doubt over the individual elements of guilt... The worshippers of Michael Jackson impress about there being "reasonable doubt" that he molested children. in the event of there being reasonable doubt as to the deliverability of the strategic development. Alexander Demidov) |
law | при наличии достаточных оснований для сомнений | there being reasonable doubt (due to there being reasonable doubt over whether the building to be replaced had ever been used as a ... there being reasonable doubt, whether the deceased had intended to cut out the second defendant ...to have a chance of there being reasonable doubt over the individual elements of guilt... The worshippers of Michael Jackson impress about there being "reasonable doubt" that he molested children. in the event of there being reasonable doubt as to the deliverability of the strategic development. – АД) |
gen. | при наличии оснований для | where there is cause for (Stas-Soleil) |
law | при наличии серьёзных оснований для | where there is good cause (Alexander Demidov) |
law | при отсутствии малейшего основания для сомнения | beyond any reasonable doubt |
law | при отсутствии неопровержимых оснований для обратного | absent compelling reasons to the contrary (Leonid Dzhepko) |
law | при отсутствии разумных оснований для сомнения | beyond reasonable doubt |
gen. | при отсутствии разумных оснований для сомнения | without any reasonable doubt (NumiTorum) |
law | присяжные-замужние женщины, определяющие заявленную беременность как основание для отсрочки приведения в исполнение назначенной по приговору смертной казни | jury of matrons |
insur. | проверять наличие оснований для совершения страховых выплат | verify benefits (сфера медицинского страхования (Why is it necessary to verify benefits? Most Americans are covered by an insurance plan. Therefore, it is of utmost importance to verify their insurance eligibility before you can provide any patient care) sankozh) |
O&G, sakh. | промежуточное стальное основание для платформы | spacer (уменьшает дноуглубительные и насыпные работы) |
O&G, sakh. | промежуточное стальное основание для платформы – уменьшает объём дноуглубительных и насыпных работ | spacer |
USA | Прошение беженца об отклонении оснований для отказа на въезд | Waiver of Grounds of Excludability (lisanosenko) |
busin. | разделение на части основания для предъявления иска | splitting of cause of action |
law | разумные основания для предположения | reasonable ground to believe |
law | разумные основания для сомнения | reasonable doubt |
O&G, sakh. | расценки и калькуляции расчёты, являющиеся основанием для суммы счета-фактуры | rates and calculations to support the invoice amount |
gen. | свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения | you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj) |
gen. | серьёзные основания для | strong case for (Stas-Soleil) |
chem. | силикагель октадецилсилильный, деактивированный по отношению к основаниям, эндкепированный для хроматографии | organosilica polymer, amorphous, polar-embedded octadecylsilyl, end-capped (ГФ XIII; EP 9 anbarmin) |
gen. | силикагель октадецилсилильный, деактивированный по отношению к основаниям, эндкепированный для хроматографии | base-deactivated end-capped octadecylsilyl silica gel for chromatography (emirates42) |
law | служащий основанием для выдачи | extraditable (о преступлении) |
account. | служащий основанием для выполнения записи в журнале | journal voucher |
law | служащий основанием для искового требования | enforceable (вк) |
patents. | служащий основанием для права приоритета | serving as the base for claiming the right of priority |
book. | служить достаточным основанием для | justify (igisheva) |
gen. | служить основанием для | afford (non-payment or breach ... which may afford termination and suspension of services sankozh) |
econ. | служить основанием для | give occasion to (ч-либо) |
law | служить основанием для | give rise (to mtovbin) |
book. | служить основанием для | justify (igisheva) |
gen. | служить основанием для | give occasion to |
gen. | служить основанием для автоматического инициирования | trigger (Stas-Soleil) |
law | служить основанием для автоматического применения | trigger (напр., правил Stas-Soleil) |
law | служить основанием для возбуждения уголовного преследования | encourage prosecution |
book. | служить основанием для выводов | afford a basis for conclusions (for further research, etc., и т.д.) |
gen. | служить основанием для доверия | give credence (Olga Cartlidge) |
tech. | служить основанием для забраковки | be a cause for rejection |
law | служить основанием для иска | constitute a basis for a claim (triumfov) |
fin. | служить основанием для критики | be a source of criticism (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
law | служить основанием для освобождения | excuse (от обязанности, ответственности) |
law | служить основанием для передачи дела в суд | warrant trial |
gen. | служить основанием для предоставления | qualify (If the transferred officer's aggregate service does not qualify him for a pension under subsection (2), he shall on his retirement from service under the Institute ... Alexander Demidov) |
gen. | служить основанием для предоставления | entitle (никакие такие действия не служат основанием для предоставления Арендатору каких-либо скидок = no such activities shall entitle Lessee to any discount. Alexander Demidov) |
law | служить основанием для чего-либо | trigger (Alexander Matytsin) |
law | служить поводом или основанием для возбуждения уголовного преследования | encourage prosecution |
law | случай, являющийся основанием для привлечения к ответственности | liability incident |
gen. | слушания в суде магистратов, на которых рассматриваются основания для предъявления обвинительного акта | committals (committal proceedings) |
gen. | слушания в суде магистратов, на которых рассматриваются основания для предъявления обвинительного акта | committal proceedings |
O&G. tech. | спасательная стрела для персонала морских оснований | escape boom |
O&G. tech. | спасательное судно для морских оснований | survival craft |
gen. | становиться основанием для | constitute the basis for (Johnny Bravo) |
gen. | стать основанием для аудита | invite an audit (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | стать основанием для аудиторской проверки | invite an audit (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
med. | стать основанием для инициирования купирующей терапии | qualify for rescue (Александр Стерляжников) |
law | стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении преступления | incriminate (|| A witness may ... decline to answer questions or testify against himself of herself where the answers might incriminate him or her... – Свидетель вправе отказаться давать показания в отношении себя ..., которые могут стать основанием для подозрения, обвинения в совершении им уголовного правонарушения (русский текст из УПК Украины)) 4uzhoj) |
gen. | субсидии, дающие основание для принятия мер | actionable subsidy (yellow; "жёлтая группа" Lavrov) |
gen. | субсидии, не дающие основания для принятия мер | non-actionable subsidies (green; "зелёная" группа Lavrov) |
Makarov. | также я на законном основании приобрёл прилежащие к компании земли для дальнейшего расширения | I also optioned the land around the company for future expansion |
tech. | тензометр для определения осадки основания сооружения | foundation settlement base plate |
tech. | тензометр для определения осадки основания сооружения | base plate apparatus |
O&G. tech. | труба для крепления ко дну морского основания | pin |
tech. | труба для сброса отходов с морского основания | sea sump |
Makarov. | у него действительно не было веских оснований для того, чтобы так поступить | he really had no operative motives for doing it |
gen. | у него меньше всех оснований для жалоб | of all people he should be the last to complain |
Makarov. | у него не было веских оснований для такого поступка | he had no solid ground for his action |
mil. | увеличенное сверх нормы количество лиц, имеющих основания для присвоения очередного воинского звания | promotion inflation |
construct. | узкие гипсокартонные листы для устройства основания под штукатурку | gypsum lath |
law | указать правовое основание для запрета | specify a legal basis for the ban (Washington Post Alex_Odeychuk) |
avia. | уравнение для основания | foundation equation |
law | усилить основания для | bolster the rationale for (Leonid Dzhepko) |
patents. | устранить всё основания для отказа | avoid all grounds for rejection |
SAP. | фактическое основание для уведомления | reason for notification |
SAP. | фактическое основание для уведомления | content of notification |
construct. | эмульсия для грунтовки основания | emulsion for priming |
Makarov. | это даёт основание для математического выражения электрического поля | this forms the basis for our mathematical expression for the electric field |
patents. | юридическое основание для аннулирования | legal ground for cancellation |
law | юридическое основание для применения наказания | authority to punish |
law | являться достаточным основанием для | constitute sufficient grounds for/to do something (Ying) |
gen. | являться основанием для | constitute authority for (Upon such approval, the schedule shall constitute authority for the local government agency to destroy the records listed thereon, after the required ...To the extent permitted by law, this order also shall constitute authority for the issuance and continuation in full force and effect of all rules and ... Alexander Demidov) |
law | являться основанием для | be cause to (может являться основанием для расторжения договора: Failure to perform at company standards would be cause to terminate the contract. Alexander Demidov) |
law | являться основанием для | constitute grounds for (The equivalent of any of the occurrences referred to in this section (iv), though known or designated by some other name or term in the Publishers' place of residence, shall likewise constitute grounds for termination of this Agreement under this Clause. NadVic) |
gen. | являться основанием для | be reason for (Alexander Demidov) |
law | являться основанием для возникновения | trigger (обязательства, права talsar) |
law | являться основанием для возникновения обязательства по возмещению | give rise to indemnification (Ying) |
fin. | являться основанием для критики | be a source of criticism (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | являющийся основанием для уголовного преследования по обвинительному акту | indictable |
law | являющийся серьёзным основанием для вывода | strongly implicative |