DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оскорбление | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Игорь Миганонимные телефонные звонки с угрозами и оскорблениямиstalking
Игорь Миганонимные угрозы и оскорбления в киберпространствеcyber-bullying
gen.без оскорбленийin a non-insulting manner
Makarov.безропотно принимать оскорблениеtake an insult lying down
Makarov.безропотно принять оскорблениеtake an insult lying down
Makarov.безропотно сносить оскорбленияsit down under insults
gen.бросать в лицо оскорблениеcast in the teeth
gen.бросать оскорбленияthrow insults (Andy)
gen.бросить оскорблениеrasp out an insult
Makarov.в ответ на его оскорбления она дала ему пощёчинуshe retaliated to his insults by slapping his face
Makarov.в середине дебатов политики перешли на взаимные оскорбленияthe politicians started a slanging match in the middle of the debat
idiom.взаимные оскорбленияslinging match (см. mud slinging askandy)
Игорь Мигвиртуальные оскорбленияcyber-bullying (40% всех домогательств являются киберсталкингом. 86% его жертв – это женщины. Подтверждают эту цифру и психологи из университета Лестера в Великобритании: по их данным, 47% жертв преследования жалуются на виртуальные оскорбления.)
Игорь Мигвиртуальные угрозы и оскорбленияcyber-bullying
Makarov.воспоминание об оскорблении всё ещё гложет его сердцеthe memory of the insult still rankles in his heart
gen.воспринимать как личное оскорблениеbe taking as a personal affront (Alex_Odeychuk)
psychol.воспринимать как оскорблениеconsider as an affront (Andrey Truhachev)
gen.вспыхнуть от оскорбленияkindle at an insult
philos.вступить в дискуссию, а не прибегать к угрозам, оскорблениям и насилиюengage in debate and not in threats, insults and violence (Alex_Odeychuk)
rhetor.выдать увесистую пачку оскорбленийlob a volley of insults (at ... – в адрес ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.выкрикивать оскорбленияshriek abuse
gen.выкрикивать оскорбленияshout an insult
gen.выкрикивать оскорбленияshout abuse (Vitalique)
gen.выкрикивать оскорбленияshout insults
lawгендерные оскорбленияsex-based harassment (MichaelBurov)
gen.гендерные оскорбленияgender-based harassment (kann_sein)
gen.град оскорбленийstorm of abuse
gen.град оскорбленийpour of invective
gen.град оскорбленийa hurricane of abuse
lawгрубое оскорблениеgross insult
lawгрубое оскорблениеgrievous insult
gen.грубое оскорблениеstark indignity (Оскорбление – это посягательство на чьё-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Грубое оскорбление – это оскорбление, направленное против уважения со стороны окружающих, человеческого достоинства, в том числе оскорбительные, неприличные жесты, когда их следствием не было удара непосредственно по телу оскорблённого, неприличного прикосновения и попытки к нему.: At some rallies, demonstrators have hit effigies of the king with shoes – considered a stark indignity across the Arab world. — На некоторых митингах демонстранты били обувью чучела короля, что считается грубым оскорблением в арабском мире. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.двум из них были нанесёны словесные оскорбленияtwo of them were verbally harassed (bigmaxus)
Makarov.для него это прозвучало как оскорблениеthis for his temper was a rubber
Makarov.его встретил поток оскорбленийhe was met by a torrent of abuse
Makarov.его действия были истолкованы как угроза, а я истолкую ваши слова как оскорблениеhis action was construed as a threat, I shall construe your remark as offensive
Makarov.его замечание не что иное, как оскорблениеhis remark is equivalent to an insult
Makarov.его замечание равносильно оскорблениюhis remark is equivalent to an insult
gen.его подвергли оскорблениюhe was subjected to insult
gen.его сделали мишенью для оскорбленийhe was exposed to insult
gen.его слова были равносильны оскорблениюhis words were equivalent to an insult
gen.ей нанесли сердечное оскорблениеshe was grossly insulted
gen.ей нанесли сердечное оскорблениеshe was deeply insulted
slangжертва оскорбленияchicken (похищения и т.д.)
gen.жестокость и оскорбленияviolence and abuse (bigmaxus)
Makarov.журнал публично извинился перед Бернсом за нанесённое ему оскорблениеthe magazine made the amende honorable to Burns
gen.за оскорбление суда он был привлечён к судебной ответственностиhe was cited for contempt of court
gen.за оскорбление я готов заплатить той же монетойI'm ready to return insult in specie
gen.забыть оскорблениеbury an injury
gen.завуалированное оскорблениеbackhanded insult (NB: данный русский вариант -- это лишь одно из двух возможных значений. "Backhanded insulted" is a relatively new term, with only 70K hits on google. The phrase itself is somewhat of a reaction to the phrase "backhanded compliment." A potential example could be something like "That dress is so disgustingly ugly that it totally destroys your usual sexiness." See how that calls someone sexy while insulting a dress? However, use of the phrase is not clear. In fact, there's an article where "backhanded insult" was used to mean "indirect insult". quora.com Alexander Oshis)
gen.завуалированное оскорблениеveiled insult (Ремедиос_П)
gen.загладить оскорблениеexpiate an affront
Игорь Миг, lawзакон об оскорблении религиозных чувств верующихthe law against insulting the feelings of religious believers
Игорь Миг, lawзакон об оскорблении чувств верующихthe law against insulting the feelings of religious believers
gen.заслуживать оскорбленийdeserve to be insulted (New York Times Alex_Odeychuk)
telecom.звонок с анонимного номера телефона с угрозами, домогательствами или оскорблениямиblank call (financial-engineer)
telecom.звонок с анонимного номера телефона с угрозами, домогательствами или оскорблениямиanonymous phone call to threaten, harass, or offend (financial-engineer)
gen.извергать потоки оскорбленийvomit abuse
gen.именно эти факторы подчас заставляют женщину продолжать жить в семье, где она подвергается постоянным нападкам, оскорблениям и насилиюthese factors as often as not contribute to a woman staying in an abusive situation (bigmaxus)
lawиск за оскорбление действиемan action for assault and battery
Makarov.иск за оскорбление действиемan action for battery
Gruzovik, lawиск за оскорбление действиемaction for assault and battery
Makarov.иск за оскорбление действиемaction for battery
gen.испытывать оскорблениеfeel outrage
fig.как она сносит эти оскорбления!how can she put up with these insults!
cinemaклевета и оскорбленияmudslinging
fr.компенсация за оскорблениеamende honorable
gen.компенсация за оскорбление честиamende honorable
slangкритическое замечание или оскорблениеsideswipe (особенно в косвенной форме)
slangкритическое оскорблениеsideswipe (особенно в косвенной форме)
lawлицо, наносящее оскорблениеoffending person
lawлицо, подвергшееся оскорблению непристойного характераindecently assaulted (matrioshka)
gen.личное оскорблениеpersonal affront (Alex_Odeychuk)
gen.мишень для оскорбленийAunt Sally
lawморальное оскорблениеverbal assault (как противоположность физическому – physical assault Ivan Pisarev)
gen.мстить за оскорблениеrevenge an insult
Makarov.мстить за причиненное оскорблениеavenge an insult
Makarov.мы отомстили ему за оскорблениеwe got back at him for his insult
gen.на него обрушился поток оскорбленийhe was greeted with a stream of abuse
rhetor.наброситься друг на друга с оскорблениямиrip into each other (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lawнамеренное оскорблениеcalculated insult
gen.намеренное оскорблениеdeliberate snub (Азери)
slangнанесение словесного оскорбленияblast
gen.нанести оскорблениеinjure
gen.нанести оскорблениеinsult (Franka_LV)
gen.нанести оскорблениеinflict an indignity on (кому-либо)
jarg.нанести оскорблениеdisrespect
gen.нанести оскорблениеput an affront upon (кому-либо)
dipl.нанести оскорблениеproduce an affront to (кому-либо)
Makarov.нанести кому-либо оскорблениеinflict a wound upon (someone)
Makarov.нанести кому-либо оскорблениеinflict a wound on (someone)
Makarov.нанести оскорблениеcommit offence
gen.нанести оскорблениеput an affront on (кому-либо)
gen.нанести оскорблениеoffer an affront to (кому-либо)
gen.нанести оскорблениеput an affront (кому-либо – upon somebody Anglophile)
gen.нанести оскорблениеoffer a an abuse
gen.нанести оскорблениеoffer an affront
Makarov.наносить новые оскорбленияadd insult to injury
Makarov., engl.наносить оскорблениеspark off outrage
gen.наносить оскорблениеoffer an affront
idiom.наносить оскорблениеruffle one's feathers (Taras)
lawнаносить оскорблениеhurt
gen.наносить оскорблениеput an affront
Makarov.наносить оскорблениеscarify
Игорь Мигнаносить оскорблениеattack verbally
gen.наносить оскорблениеcast in the teeth
gen.наносить оскорблениеbeard
gen.наносить оскорблениеaffront (публично)
Makarov.наносить оскорблениеstir up outrage
Makarov., amer.наносить оскорблениеspark outrage
busin.наносить оскорблениеlaunch an offensive
obs.наносить оскорблениеshend
gen.наносить оскорблениеinsult
gen.наносить оскорбление, обидуaffront (публично)
Игорь Мигнаносить оскорбленияabuse verbally
Игорь Мигнаносить оскорбленияattack verbally
gen.наносить кому-л. серьёзное и т.д. оскорблениеinsult smb. gravely (rudely, impudently, publicly, etc.)
sec.sys.наносить словесные оскорбленияengage in insults (Alex_Odeychuk)
gen.отдалённо напоминающее насилие, оскорблениеin the neighbourhood of (assault, abuse urum1779)
Makarov.не в его характере переносить оскорбленияhe is not so constituted that he can accept insults
gen.не в моём характере переносить оскорбленияI am not so constituted that I can accept insults
gen.не примите за оскорблениеI mean that in the nicest possible way (Марат Каюмов)
gen.не реагировать на оскорблениеshrug off an insult
gen.не реагировать на оскорблениеdissemble an insult
polit.не реагировать на оскорбленияshrug off an insult (bigmaxus)
gen.не терпящий оскорблений, нападокunoffendable (и т.п. aspss)
gen.незаслуженное оскорблениеwanton insult
Makarov.незаслуженные оскорбленияuncalled-for insults
gen.непреднамеренное оскорблениеunintentional insult
gen.ничем не вызванное оскорблениеunprovoked abuse
gen.ничем не вызванное оскорблениеunwarranted insult
gen.ничем не вызванное оскорблениеgratuitous insult
gen.ничем не неспровоцированное оскорблениеgratuitous insult
polit.обмениваться нападками и оскорблениямиtrade accusations and insults (Goplisum; Использовать с очень большой осторожностью, фраза на английском звучит довольно странно, так говорят редко GuyfromCanada)
gen.обмениваться оскорблениямиexchange insults (Ralana)
slangобмениваться оскорблениямиshoot the dozens (Interex)
gen.обмениваться оскорблениямиtrade insults (DC)
gen.обрушиться с оскорблениями в адресlob insults at (кого-либо: Ex-President lobs insults at McConnell days after he blasted Trump in a post-impeachment trial speech. Mr. Wolf)
gen.ограждать её от оскорбленийprotect her from insults
Makarov.он был встречен оскорблениямиhe was greeted by abuse
gen.он вам этого оскорбления никогда не забудетhe'll never forgive you for this insult
gen.он воспринял замечание как оскорблениеhe looked on the remark as an insult
gen.он вспыхнул от такого оскорбленияhe flared out at such abuses
gen.он всё ещё переживает из-за нанесённого ему оскорбленияhe is still smarting from a put-down
Makarov.он всё ещё страдал от оскорбленияhe was still smarting from the insult
Makarov.он глубоко переживал оскорбление, нанесённое ему другомhe felt aggrieved at the insult from his friend
Makarov.он её очень оскорбил, она услышала от него много оскорблений в свой адресshe took a lot of abuse from him
Makarov.он забросал нас оскорблениямиhe pelted us with insults
gen.он не может вынести этого оскорбленияhe can't stomach that affront
gen.он не может переварить этого оскорбленияhe can't stomach that affront
Makarov.он не потерпит больше твоих оскорбленийhe will not brook any more of your insults
gen.он не простит этого оскорбленияhe won't take the insult lying down
Makarov.он не хотел сердить противника оскорблениямиhe did not wish to irritate the enemy with insults
gen.он никак не мог забыть это оскорблениеthe insult festered in his mind
gen.он обиделся на оскорбление, нанесённое ему другом.he felt aggrieved at the insult from his friend
gen.он обрушил на надзирателей камни и оскорбленияhe pelted overseers with stones and epithets
gen.он осыпал меня оскорблениямиhe hurled abuse at me
Makarov.он посчитал это замечание оскорблениемhe took that remark as a real put-down
gen.он почувствовал оскорблениеhe felt the insult
gen.он рассматривает это как оскорблениеhe regards it as an insult
Makarov.он расценивает это как оскорблениеhe considers that an insult
gen.он стал мишенью для оскорбленийhe became a target for abuse
gen.он считал ниже своего достоинства обращать внимание на оскорблениеhe disdained it to notice the insult
gen.он это воспринял как личное оскорблениеhe took it as a personal insult
Makarov.она всё ещё вне себя от этого оскорбленияshe is still sizzling over that snub
gen.она не обратила внимания на это оскорблениеshe let the insult go by
Makarov.она осыпала меня оскорблениямиshe showered abuse on me
Makarov.она ответила пощёчиной на его оскорбленияshe retaliated to his insults by slapping his face
gen.она пропустила это оскорбление мимо ушейshe let the insult go by
Makarov.она терпела от него бесчисленные оскорбленияshe took a lot of abuse from him
gen.они осыпали друг друга оскорблениямиthey traded insults
amer.оскорбление в адрес британцаteabag (Nibiru)
gen.оскорбление в сторонуinsult aimed at (lulic)
lawоскорбление величестваlose-majesty
Gruzovik, lawоскорбление величестваlese majesty (от франц. la lèse-majesté; the insulting of a monarch or other ruler; treason)
Gruzovik, lawоскорбление величестваlèse-majesté
lawоскорбление величестваcontempt of the Queen
lawоскорбление величестваcontempt of the King
gen.оскорбление величестваcrime of high treason
fr.оскорбление величестваlèse-majesté (The country has strict lèse-majesté laws, which make it a crime to offend the dignity of the royal family. Alex_Odeychuk)
gen.оскорбление величестваhigh treason
notar.оскорбление величестваleze majesty
gen.оскорбление величестваlгse majestэ (французский scherfas)
gen.оскорбление взораan offense to the eye (Franka_LV)
slangоскорбление, вызванные намеренным высказываниемrise
slangоскорбление, вызванные намеренным поступкомrise
slangоскорбление, вызванные намеренным поступком или высказываниемrise
law, uncom.оскорбление действиемpulsation
gen.оскорбление действиемassault and batter
relig.оскорбление действиемcontumely
lawоскорбление действиемbattery
lawоскорбление действиемviolence (реально выраженное агрессивное, унижающее человеческое достоинство действие одного лица по отношению к другому)
busin.оскорбление действиемdefamation by action
abbr.оскорбление действиемAAB (assault and battery george serebryakov)
lawоскорбление действиемpuliation (нанесением удара)
lawоскорбление действиемsimple battery (Право международной торговли On-Line)
gen.оскорбление действиемassault and battery
rel., budd.оскорбление действием или словомcontumely
lawоскорбление действием супругиspousal assault (супруга)
gen.оскорбление демократии – это кощунствоit is a sacrilege to offend democracy
lawоскорбление достоинстваimpairment of dignity
gen.оскорбление чьего-либо достоинстваaffront to someone's dignity (Franka_LV)
gen.оскорбление чьего-либо достоинстваan insult to someone's dignity (Franka_LV)
gen.оскорбление чьего-либо достоинстваaffront to someone's pride
for.pol.оскорбление Китаяan insult to China (оскорбление страны – посягательство на национальное достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее национальное достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно дипломатических представителей страны, исполнение которых они вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против национального достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием в отношении дипломатических представителей страны, надругательство над государственным гербом, флагом или гимном, приписывание стране или её дипломатическому представителю такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с национальным достоинством народа страны или человеческим достоинством её дипломатического представителя, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
crim.law.оскорбление лица, находящегося при исполнении служебных обязанностейassault on an official in the act of duty
busin.оскорбление лица, находящегося при исполнении служебных обязанностейassault on official in act of duty
lawоскорбление личностиpersonal injury
gen.оскорбление личностиpersonal insult (Franka_LV)
gen.оскорбление лишило его дара речиthe insult left him speechless
lawоскорбление монархаlose-majesty
lawоскорбление монархаlese-majestй
lawоскорбление монархаlese majesty (the crime of violating majesty, an offense against the dignity of a reigning sovereign or against a state)
fr.оскорбление монархаlèse-majesté (VLZ_58)
gen.оскорбление на расовой почвеracial slur (felog)
lawоскорбление на словахinsult by words
mil.оскорбление начальникаviolence to a superior
law, inf., ironic.оскорбление начальстваlese-majestй
inf., ironic.оскорбление начальстваlese-majesty
amer.оскорбление не является аргументомan insult doesn't prove anything (Val_Ships)
gen.оскорбление общественной моралиan outrage against public morality (Franka_LV)
lawоскорбление органа властиcriminal contempt
mil.оскорбление офицераcontempt towards an officer
Makarov.оскорбление памятиinsult to the memory of (someone – кого-либо)
Makarov.оскорбление памятиan insult to the memory of (someone – кого-либо)
ling.оскорбление по национальному признакуethnic slur (Юрий Гомон)
gen.оскорбление по национальному признакуethnic epithet (Ivan Pisarev)
ling.оскорбление по расовому признакуracial slur (Юрий Гомон)
ling.оскорбление по религиозному признакуreligious slur (Юрий Гомон)
notar.оскорбление представителя властиinsult of an officer
lawоскорбление представителя властиinsult of representative of authority
lawоскорбление работника милицииinsult police worker
gen.оскорбление религиозных чувствscandal
Игорь Мигоскорбление религиозных чувств верующихassault on religious feelings
gen.оскорбление религиозных чувств верующихwounding religious feelings (elinistan)
gen.оскорбление сильно его заделоthe insult gave his pride a black eye
gen.оскорбление словамиrevile
slangоскорбление словомcold shot
lawоскорбление словомdamaging words
notar.оскорбление словомusing offensive language
lawоскорбление словомverbal abuse (Leonid Dzhepko)
relig.оскорбление словомcontumely
gen.оскорбление слухаan offense to the ear (Franka_LV)
lawоскорбление судаcriminal contempt
lawоскорбление судаcontempt of a court
Makarov.оскорбление судаdirect contempt (на судебном заседании)
gen.оскорбление судаcontempt of court
hockey.оскорбление судейabuse of officials (Tamerlane)
gen.оскорбление флагаan affront to the flag (Franka_LV)
gen.оскорбление флагаdisrespect to the flag
media.оскорбление ценностейaffront to values (bigmaxus)
dipl.оскорбление человеческого достоинстваoffence to human dignity
gen.оскорбление чьих-либо чувствviolation of someone's feelings (grafleonov)
relig.оскорбление чувствviolation
gen.оскорбление чувствmockery (напр., mockery of religious beliefs Alexander Demidov)
gen.оскорбление чувствbruise
polit.оскорбление чувств верующихoffending the feelings of the believers (grafleonov)
obs.оскорбление чувств верующихinsult to the feelings of believers (sophistt)
relig.оскорбление чувств верующих мусульманoffensive rhetoric towards Muslim sentiments
gen.оскорбление чьей-либо памятиan insult to the memory of (someone Franka_LV)
gen.оскорбления в адрес гомосексуалистовanti-gay slurs (It was reported that unidentified men had shouted anti-gay slurs at him and then had thrown a beer bottle at him which had struck him in the face – Как сообщают, неизвестные лица сначала выкрикивали оскорбления в адрес гомосексуалистов, а затем бросили в него бутылку, которая попала ему в лицо Taras)
gen.оскорбления в режиме реального времениonline harassment (bigmaxus)
Makarov.оскорбления вызывают возмущениеinsults incite resentment
gen.оскорбления, которые трудно забытьoffences not lightly forgotten
austral.оскорбления, насмешки, угрозы австрал. – исходно в адрес игроков противоположной команды во время матча по крикетуsledging (net.au MVE)
gen.остро переживать оскорблениеfeel the insult deeply
gen.осыпать кого-либо оскорблениямиbombard with abuse
gen.осыпать кого-либо оскорблениямиheap abuse on
Игорь Мигосыпать оскорблениямиlash out with insults
Makarov.осыпать кого-либо оскорблениямиload with insults
inf.осыпать оскорблениямиheap insults on (Helene2008)
inf.осыпать оскорблениямиshower insults on (Helene2008)
Makarov.осыпать оскорблениямиbombard with abuse (кого-либо)
gen.осыпать кого-либо оскорблениямиshower abuse on
gen.осыпать кого-либо оскорблениямиhurl abuse at
gen.от оскорбления он буквально онемелthe insult left him speechless
gen.от оскорбления он буквально потерял дар речиthe insult left him speechless
vulg.ответ на оскорблениеTwo can play at that game!
vulg.ответ на оскорблениеSo's your Aunt Susie!
vulg.ответ на оскорблениеSo's your sister's cat's grandmother!
vulg.ответ на оскорблениеSo's your old man!
vulg.ответ на оскорблениеThe same to you with brass knobs on!
vulg.ответ на оскорблениеyou're another!
vulg.ответ на оскорблениеand that goes double
gen.ответить на оскорблениеretort
Makarov.ответить оскорблением на оскорблениеretaliate on insult
gen.ответить оскорблением на оскорблениеretaliate an insult
gen.ответное оскорблениеretorted abuse
gen.отвечать на оскорблениеretort
Makarov.отвечать на оскорбление тем жеretort against
Makarov.отвечать оскорблением на оскорблениеreturn insults in kind
gen.отвечать оскорблением на оскорблениеretort
Makarov.откровенность, граничащая с оскорблениемfrankness to the point of insult
Makarov.отомстить за оскорблениеget back some of one's own
Makarov.отомстить за оскорблениеget one's own back
Makarov.отомстить за оскорблениеget some of one's own back
Makarov.отомстить за оскорблениеget back one's own
gen.отомстить за оскорблениеown back
gen.отомстить за оскорблениеavenge insult on
gen.отомстить за оскорблениеget own
gen.отомстить за оскорблениеget back own
gen.отомстить за оскорблениеget own back
gen.отомстить за оскорблениеavenge insult upon (кому-либо)
gen.отомстить за оскорблениеavenge insult on (кому-либо)
gen.отомстить за оскорблениеavenge insult upon
gen.отомстить за оскорблениеrevenge an insult
gen.отомстить своему врагу за это оскорблениеavenge oneself on enemy for the insult
Makarov.отомстить своему врагу за это оскорблениеavenge oneself on one's enemy for the insult
Игорь Мигперейти к взаимным оскорблениямexchange abuse
fig.переносить оскорбленияcarry coals
gen.переносить оскорбленияendure insults (Franka_LV)
Игорь Мигпереходить к взаимным оскорблениям с использованием матерных выраженийexchange abuse in Russian urban slang
hist.письма с угрозами или оскорблениямиHate mail (ksen)
gen.подвергаться оскорблениюreceive an insult (severe punishment, a severe beating, etc., и т.д.)
gen.подвергаться оскорблениямreceive insults
sec.sys.подвергаться оскорблениям, унижениям, запугиваниям и угрозамbe subjected to insults, humiliation, intimidation, and threats (Alex_Odeychuk)
sec.sys.подвергаться словесным оскорблениямbe verbally abused (Alex_Odeychuk)
gen.подвергающиеся насилию и оскорблениям женщиныabused women (bigmaxus)
gen.подвергающийся оскорблениямabused (financial-engineer)
Makarov.подвергнуть кого-либо оскорблениямsubject someone to indignities
Makarov.подвергнуть кого-либо оскорблениямput indignities upon (someone)
gen.подвергнуть оскорблениямput indignities
Makarov.подсудимый был обвинён в оскорблении церквиthe defendant had been articled for an ecclesiastical offence
slangпоказать кому-либо средний палец в знак оскорбленияgive somebody the bird (antOOn)
Makarov.покорно принимать оскорблениеtake an insult lying down
gen.покорно проглотить оскорблениеtake an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying down (и т.д.)
gen.покорно снести оскорблениеtake an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying down (и т.д.)
Makarov.покорно сносить оскорбленияgive one's head for the washing
Makarov.покорно сносить оскорбленияgive one's head for a washing
gen.покорно сносить оскорбленияgive head for the washing
sec.sys.получить массу угроз и оскорбленийreceive a barrage of threats and insults (for + gerund .... – ... за что-либо Alex_Odeychuk)
gen.получить оскорблениеbe injured
inf.постоянный обмен оскорблениямиargy-bargy (Taras)
Makarov.поток оскорбленийtorrent of insults
gen.поток оскорбленийa string of insults (bigmaxus)
gen.поток оскорбленийstream of abuse (Bullfinch)
gen.поток оскорбленийa stream of insults
Makarov.поток оскорблений продолжаетсяthe stream of insults continues
amer.право конгресса, суда наказывать без судебного разбирательства лиц, обвиняемых в оскорблении конгресса или судаthe contempt power
lawправо не подвергаться оскорблениямright to not be insulted (Alex_Odeychuk)
Makarov.предмет оскорбленийbutt
gen.предмет оскорбленийbutt-stock
gen.предмет оскорбленийAunt Sally
lawпреднамеренное оскорблениеcalculated insult
Makarov.преднамеренное оскорблениеdeliberate affront
gen.преднамеренное оскорблениеdeliberate insult
gen.презрение и т.д. задевает больше, чем оскорблениеcontempt neglect, etc. hurts worse than insults
gen.презрение и т.д. обижает больше, чем оскорблениеcontempt neglect, etc. hurts worse than insults
gen.преступление в оскорблении величестваLeze-Majesty
gen.преступление в оскорблении величестваLese-Majesty
psychol.преступное оскорбление действиемcriminal assault
Makarov.при таком правительстве человеческая натура не только подвергается насилию и оскорблениям, но даже начинает деградироватьin this kind of government human nature is not only abused and insulted, but it is actually degraded
arch.примириться с оскорблениемcarry coals
arch.примириться с оскорблениемbear coals
gen.принимать что-либо за оскорблениеtake offence at (We realized a lot of people took offence at being herded like sheep on the long route around [IKEA] stores. carburetted)
Makarov.принимать оскорбление не обижаясьtake an insult lying down
dipl.приносить глубокие извинения за нанесённое оскорблениеbe deeply sorry for the offence which it has caused (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.принять его замечание как оскорблениеtake his remark as an insult
gen.проглотить оскорблениеpocket an affront
gen.проглотить оскорблениеstomach an affront (Anglophile)
gen.проглотить оскорблениеeat dirt
gen.проглотить оскорблениеswallow an insult (an affront, smb.'s insolence, an offence, etc., и т.д.)
gen.проглотить оскорблениеpouch (и т.п.)
Makarov.проглотить оскорблениеpocket an insult
Makarov.проглотить оскорблениеtake an insult
gen.проглотить оскорблениеput up with an affront
gen.проглотить оскорблениеdigest an insult
gen.проглотить оскорблениеlie down under an insult
gen.продемонстрировать тенденцию в поведении, связанную с оскорблением людей без негативных для себя последствийhave shown a proclivity toward insulting people with no penalty (Alex_Odeychuk)
gen.прощённое оскорблениеforgiven affront (Alex_Odeychuk)
gen.прощённое оскорблениеforgiven contempt (Alex_Odeychuk)
gen.прощённое оскорблениеforgiven insult (Alex_Odeychuk)
lawпубличное оскорблениеscandal
lawпубличное оскорблениеpublic insult
slangпубличное оскорблениеhatchet Job
Makarov.публичное оскорблениеpublic affront
gen.публичное оскорблениеaffront
Makarov.разозлённая толпа осыпала полицейских оскорблениямиthe angry crowd reviled at the police
gen.расистское оскорблениеracial slur (VLZ_58)
gen.расовое оскорблениеracial abuse (Alexey Lebedev)
irish.lang.распространённое в Ирландии оскорблениеGee-bag (Franka_LV)
Makarov.рассердиться за оскорблениеbe angry at the insult
product.сексуальное оскорблениеsexual humiliation (Yeldar Azanbayev)
gen.сексуальное оскорблениеsexual abuse (JLGuernsey)
sexol.сексуальные оскорбленияsexual ill-treatment (Andrey Truhachev)
sexol.сексуальные оскорбленияsexual maltreatment (Andrey Truhachev)
Makarov.сердиться за оскорблениеbe angry at the insult
busin.серьёзное оскорблениеgrave insult
gen.словесное оскорблениеassault
Игорь Мигсловесное оскорблениеcrude language
lawсловесное оскорблениеharsh language
gen.словесное оскорблениеverbal abuse (Incha)
dipl., lawсловесное оскорбление и угроза действиемassault
busin.словесное оскорбление и угроза физическим насилиемassault
lawсловесное оскорбление и угроза физическим насилием или покушение на нанесение удара либо угроза таковымassault
busin.словесное оскорбление и угроза физическим насилием при отягчающих обстоятельствахaggravated assault
gen.словесное оскорбление, соединённое с применением физического насилияassault and battery (Оскорбление направлено против человеческого достоинства и уважения со стороны окружающих. Оскорбительные, неприличные слова соединены с применением физического насилия, то есть реально выраженными агрессивными, унижающими человеческое достоинство действиями)
sec.sys.словесные оскорбленияverbal abuse (оскорбление – посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные выражения, ненормативная лексика в адрес оскорблённого, приписывание оскорбителем оскорблённому такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Alex_Odeychuk)
gen.смертельное оскорблениеdeadly insult (Franka_LV)
gen.смертельное оскорблениеthe Killing Jar
gen.смертельное оскорблениеmortal insult (Franka_LV)
gen.смертельное оскорблениеmortal offence
gen.смиренно переносить оскорбленияeat humble pie
gen.смиренно проглотить оскорблениеtake an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying down (и т.д.)
gen.смиренно снести оскорблениеtake an insult a challenge, a defeat, a slight, a punishment, etc. lying down (и т.д.)
fig.of.sp.смыть оскорбление кровьюwash out an insult in blood
gen.снести оскорблениеeat the dust (Anglophile)
Makarov.сносить оскорбленияeat dog
Makarov.сносить оскорбленияeat dirt
amer., Makarov.сносить оскорбленияeat crow
gen.сносить оскорбленияsit down under insults
gen.стать предметом оскорбленийsubject oneself to insult
Makarov.стерпеть оскорблениеswallow an insult
idiom.стерпеть оскорблениеtake something sitting down (Natalia D)
gen.стерпеть оскорблениеswallow an insult (an affront, smb.'s insolence, an offence, etc., и т.д.)
gen.судебные предписания по части личных оскорбленийpersonal writ
lawсудебный приказ по делу об оскорблении личностиpersonal writ
Makarov.считать ниже своего достоинства заметить оскорблениеdisdain noticing an insult
gen.считать ниже своего достоинства заметить оскорблениеdisdain to notice an insult
gen.считать ниже своего достоинства заметить оскорблениеdisdain to noticing an insult
busin.считать что-л. оскорблениемsee smth as an insult
gen.считать это оскорблениемregard it to be an insult
Makarov.съесть оскорблениеpocket an insult
psycholing.сыпать оскорблениямиhurl insults (Alex_Odeychuk)
gen.терпеливо сносить оскорбленияput up with insults
gen.терпеть оскорбленияsuffer indignities
Makarov.тяжело переживать нанесённое оскорблениеchafe under affront
lawтяжкое оскорблениеgreat insult
gen.тяжкое оскорблениеgrave affront (to ... – для ... Alex_Odeychuk)
gen.тяжёлое оскорблениеgross insult (Franka_LV)
gen.тяжёлое оскорблениеharsh insult (Franka_LV)
gen.тяжёлое оскорблениеmortal offence
rhetor.увесистая пачка оскорбленийvolley of insults (lob a volley of insults at ... – выдать увесистую пачку оскорблений в адрес ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.удержаться от оскорбленияbite off the insult (Abysslooker)
gen.умышленное оскорблениеstudious insult
gen.умышленное оскорблениеintended insult
gen.умышленное оскорблениеstudied insult
invect.универсальное оскорбление неприятного человекаwanker (обычно мужчины Yokky)
busin.устное оскорблениеslander
Makarov.человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиямиa person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression
gen.человек, переносящий много оскорбленийtoad eater
gen.человек, служащий предметом насмешек, нападок или оскорбленийbutt
lawчиновник, наносящий оскорбления при отправлении должностиoffending officer
gen.Шквал оскорбленийa barrage of insults (mishu97)
busin.штраф за оскорбление судаfine for contempt of court
gen.эти оскорбления окончательно вывели меня из себяthe insults really put me on my ear
Makarov.это не шутка – быть обвинённым в оскорбленииbeing accused of assault is no laughing matter
gen.это одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийствоit is robbery, insult, homicide, all in one
Makarov.это одновременно и ограбление, и оскорбление и убийство, все вместеit is robbery, insult, homicide, all in one
gen.это одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство – всё вместеit is robbery, insult, homicide, all in one
gen.это оскорбление памяти храбрых людей, погибших за свою странуit is an insult to the memory of the brave men who died for their country
gen.я заставлю загладить нанесённое вам оскорблениеI will redress your wrongs
gen.я не намерен мириться с этим оскорблениемI don't mean to put up with that insult
gen.я не собираюсь мириться с этим оскорблениемI don't mean to put up with that insult
gen.я рассматриваю это как оскорблениеI look on that as an insult