DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing опустить глаза | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.девушка скромно опустила глазаthe girl cast her eyes down modestly
gen.заставить опустить глазаstare out
obs.заставить опустить глазаoutfrown
gen.заставить опустить глазаoutlook
gen.заставить опустить глазаstare down
gen.мальчики уставились на новую учительницу, но им пришлось первыми опустить глазаthe boys stared at the new teacher but she stared them out
Makarov.он опустил глазаhis eyes fell
gen.он опустил глаза и уставился на ковёрhis eyes fell to the carpet
Makarov.она опустила глазаher eyes dropped
gen.она опустила глазаher eyes fell
Makarov.она опустила глаза и наклонила головуshe dropped her eyes, and hung her head
Makarov.она опустила глаза и стала теребить свои кольцаshe looked down, and toyed with her rings
gen.она опустила глаза под его взглядомshe dropped her eyes beneath his gaze
gen.она опустила глаза под его пристальным взглядомher eyes fell before his steady gaze
Makarov.она опустилась на колени, и теперь они смотрели прямо друг другу в глазаshe knelt down so that their eyes were level
gen.опустив глазаwith his eyes locked on the ground (rusputin)
gen.опустив глазаwith a downcast look (Юрий Гомон)
gen.опустив глазаwith his eyes bent on the ground
gen.опустить глазаlook down (4uzhoj)
gen.опустить глазаhold down one's eyes (one's hands, etc., и т.д.)
idiom.опустить глазаcast down one's eyes
idiom.опустить глазаcast down one's eyes (to tilt one's head or gaze downward (usually a sign of shame or to appear not to have seen someone)
Makarov.опустить глазаdrop one's eyes
gen.опустить глазаbend one's eyes upon the earth
gen.опустить глазаlower eyes
gen.опустить глазаdepress eyes
gen.сидеть, опустив глазаsit with a downcast look (Alex_Odeychuk)
Makarov.Эми опустилась на колени, и их глаза оказались на одном уровнеAmy knelt down so that their eyes were level