Subject | Russian | English |
comp., MS | бессрочное рамочное cоглашение между Microsoft и заказчиком, которое подписывается перед или вместе с заключением соглашений Enterprise Agreement, Enterprise Agreement Subscription, Select, Service Provider License Agreement SPLA, Independent Software Vendor ISV или соглашения о поддержке Microsoft. MBSA определяет базовые условия, применимые ко всем соглашениям, подписанным под ним. | MBSA (Microsoft Business and Service Agreement felixina) |
comp., MS | бессрочное рамочное соглашение между Microsoft и заказчиком, которое подписывается перед или вместе с заключением соглашений Enterprise Agreement, Enterprise Agreement Subscription, Select, Service Provider License Agreement SPLA, Independent Software Vendor ISV или соглашения о поддержке Microsoft. MBSA определяет базовые условия, применимые ко всем соглашениям, подписанным под ним. | Microsoft Business and Service Agreement (felixina) |
progr. | бинарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из двух процедурных частей и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется | dyadic selective construct: This construct consists of two procedure parts and a control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | выражения ограничений, определяющие условия фильтрации | constraints expressions that define the filter conditions (ssn) |
psychol. | достаточное и определяющее условие | ground |
tech. | жёсткость условий крекинга, определяющих его глубину | cracking intensity |
progr. | итерация с выходной проверкой: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза | post-tested iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | конструктив, выбирающий с взаимоисключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется | multiple exclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | непрерывная итерация: данный конструктив состоит из процедурной части и управляющей части с неявно заданным условием, которое определяет, что процедурная часть может повторяться неограниченно | continuous iteration: This construct consists of a procedure part and a control part with an implicit condition which specifies that the procedure part will be repeated indefinitely (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
avia. | определяется исходя из условий и особенностей деятельности и перспектив развития Авиакомпании | defined according to the conditions and special aspects of activity and future development of airline (tina.uchevatkina) |
media. | определять надёжность электронных компонентов путём выдержки их в рабочих условиях длительное время | cook |
tech. | определять начальные условия | initialize |
construct. | определять общие технические условия на строительство | outline specification |
law | определять общие условия | set out general terms (Elina Semykina) |
oil | определять пластовые условия | determine reservoir conditions (в продуктивном пласте) |
econ. | определять условия | state terms (Источник – Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. Джон К. Уолден, 2004. dimock) |
econ. | определять условия | define terms |
qual.cont. | определять условия | specify conditions |
law | определять условия | set up terms (договора, соглашения и т.п. sankozh) |
econ. | определять условия деятельности | exercise a dominant influence (оборот из текста Companies Act 2006 ivvi) |
law | определять условия деятельности | exercise dominant position (применительно к дочерним предприятиям, Companies Act 1985 Kovrigin) |
tech. | определять условия договора | specify the terms of an agreement |
law | определять условия договора | negotiate the terms of a contract (sankozh) |
law | определять условия осуществления хозяйствующим субъектом предпринимательской деятельности | direct the business of an entity (Kovrigin) |
econ. | определяющее условие | pacing factor |
econ. | определяющее условие | pacing item |
law | Определяющие условия | Governing Terms (ReinaML) |
tech. | определяющие условия | governing conditions |
energ.ind. | основное определяющее условие | pacing factor |
fire. | пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции | ventilation-controlled fire |
fire. | пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции | vented fire |
media. | система КВ радиосвязи в условиях многолучёвости, использующая взвешенное суммирование сигналов в отдельных лучах, причём весовой коэффициент определяется путём оценки каждого луча | Rake |
geol. | торф, характер которого определяется условиями разложения во влажных областях | ombrogenous peat |
progr. | унарно выбирающий конструктив: данный конструктив состоит из единственной процедурной части и управляющей части с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена | monadic selective construct: This construct consists of a single procedure part and a control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executed (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
progr. | управляющая часть с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется | control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed (ssn) |
progr. | управляющая часть с неявно заданным условием, которое определяет, что процедурная часть может повторяться неограниченно | control part with an implicit condition which specifies that the procedure part will be repeated indefinitely (ssn) |
progr. | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет или нет процедурная часть выполнена | control part with one condition, the value of which determines whether or not the procedure part is to be executed (ssn) |
progr. | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, будет ли процедурная часть выполнена более одного раза | control part with one condition, the value of which determines whether the procedure part is executed more than one (ssn) |
progr. | управляющая часть с одним условием, значение которого определяет, какая из двух процедурных частей выполняется | control part with one condition, the value of which determines which one of the two procedure parts is to be executed (ssn) |
fire. | условия, определяющие особенности работы пожарных | fire fighters environment |
avia. | условия перечисленные ниже должны определяться в соответствии с нижеследующим | the terms listed below shall be defined as follows (Your_Angel) |
account. | условия, при которых уровень производства определяется в основном работой машин и механизмов | machine-paced manufacturing environment |
account. | условия, при которых уровень производства целиком определяется умениями и навыками производственных рабочих | labour-paced manufacturing environment |
O&G | Факторы, определяющие специфику освоения морских месторождений в субарктических и арктических условиях | factors determining the specific character of exploitation marine fields at subarctic and arctic conditions (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
fire. | факторы, определяющие условия функционирования системы | system environment |
mech.eng., obs. | этими условиями определяется скорость резания | these conditions govern the cutting speed |