DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing он заболел | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в добавление ко всему он серьёзно заболелmake matters worse he was visited by a severe illness
gen.в результате он заболелit resulted in illness
Makarov.в тот понедельник, когда он заболелon the Monday he fell ill
gen.допускать, что он может заболетьallow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.)
gen.его угораздило заболетьhe managed to get sick
gen.едва он успел приехать, как заболелno sooner had he arrived than he fell ill
lit."Миссис Нили заболела,— сказал он.— Она в лихорадке, так что я прошу тебя быстро собраться и поскакать в город за доктором. Поедешь?" Что за вопрос! Одеваясь, я думал о Поле Ревире.'Mrs. Neely is sick,' he said. 'She has a high fever, and I have to ask you to get up quick and ride into town for the doctor. Will you?' Would I? "Paul Revere,' I thought, and I was up and dressing. (L. Steffens)
gen.не успел он выздороветь, как снова заболелhe had no sooner got well than he fell ill again
gen.он буквально заболел этой новой кинокартинойhe was afire with enthusiasm for the new movie
Makarov.он вдруг заболел гоночными автомобилямиhe is suddenly het up about racing cars
engl.он вроде заболелhe seems to have fallen ill
amer.он вроде заболелhe seems to have fallen sick
Makarov.он говорит, что заболелhe says that he is ill
Makarov.он говорит, что заболелhe says he is ill
Makarov.он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
Makarov.он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
gen.он заболелhe's got the bug
gen.он заболелhe has fallen ill
gen.он заболелhe took sick
gen.он заболелhe fell ill
gen.он заболелhe's got the bug (схватил простуду)
gen.он заболел внезапноa sudden disease came upon him
gen.он заболел гриппомhe went down with flu
gen.он заболел гриппомhe went down with the flue (with a fever, with pneumonia, etc., и т.д.)
gen.он заболел гриппомhe fell ill with the flu
gen.он заболел гриппомhe came down with the flu
gen.он заболел жёлтой лихорадкой во время путешествия по тропическим странамhe caught yellow fever when travelling through tropical countries
gen.он заболел и ему пришлось отпроситься с работыhe got sick and had to beg off work
gen.он заболел, и ему пришлось уйти домойhe took ill and had to go home
gen.он заболел и умерhe sickened and died
gen.он заболел лихорадкойhe was taken ill of a fever
gen.он заболел лихорадкойhe was fell ill of a fever
gen.он заболел от переутомленияhe has broken down through overwork
gen.он заболел редкой болезньюhe was cut down by a rare disease
Makarov.он заболел трипперомhe came down with a dose
gen.он заболел туберкулёзомhe developed TB
gen.он лежит, ведь на прошлой неделе он заболелhe is in bed, he fell ill last week, you know
Makarov.он мог бы поехать в отпуск на Карибские острова, но заболелhe could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill
gen.он мог бы поехать в отпуск на Карибы, но заболелhe could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill
gen.он мог бы провести отпуск на Карибских островах, но заболелhe could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill
Makarov.он, может быть, заболелhe may have fallen ill
gen.он настолько переутомил мозг, что заболелhe thought himself into a fever
gen.он опасно заболелhe became dangerously ill
gen.он переутомился и заболелhe worked himself ill
Makarov.он позвонил сегодня утром на работу и сказал, что заболелhe rang in sick this morning
Makarov.он просто заболел идеей победить на выборахhe was prepossessed with an idea to win the elections
gen.он так много думал, что заболелhe thought himself into a fever
Makarov.по иронии судьбы в день своей свадьбы он заболелironically, he became ill on the day of his marriage
gen.ТВ / он заболел туберкулёзомhe developed
Makarov.только что он выздоровел, как снова заболелhe had no sooner got well than he fell ill again
gen.у него вдруг заболели глазаhis eyes suddenly began to ache
gen.у него заболела головаhe got a headache
gen.у него заболела головаhe has a headache
Makarov.у него заболелоhe has ... ache
gen.у него заболелоhe has ... ache
gen.у него заболело горлоhe got a sore throat
gen.у него заболело горлоhe has a sore throat
gen.учитывать, что он может заболетьallow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.)
gen.чуть что у него заболит, он сейчас же бежит к докторуhe runs to the doctor with every little thing