Subject | Russian | English |
gen. | в добавление ко всему он серьёзно заболел | make matters worse he was visited by a severe illness |
gen. | в результате он заболел | it resulted in illness |
Makarov. | в тот понедельник, когда он заболел | on the Monday he fell ill |
gen. | допускать, что он может заболеть | allow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.) |
gen. | его угораздило заболеть | he managed to get sick |
gen. | едва он успел приехать, как заболел | no sooner had he arrived than he fell ill |
lit. | "Миссис Нили заболела,— сказал он.— Она в лихорадке, так что я прошу тебя быстро собраться и поскакать в город за доктором. Поедешь?" Что за вопрос! Одеваясь, я думал о Поле Ревире. | 'Mrs. Neely is sick,' he said. 'She has a high fever, and I have to ask you to get up quick and ride into town for the doctor. Will you?' Would I? "Paul Revere,' I thought, and I was up and dressing. (L. Steffens) |
gen. | не успел он выздороветь, как снова заболел | he had no sooner got well than he fell ill again |
gen. | он буквально заболел этой новой кинокартиной | he was afire with enthusiasm for the new movie |
Makarov. | он вдруг заболел гоночными автомобилями | he is suddenly het up about racing cars |
engl. | он вроде заболел | he seems to have fallen ill |
amer. | он вроде заболел | he seems to have fallen sick |
Makarov. | он говорит, что заболел | he says that he is ill |
Makarov. | он говорит, что заболел | he says he is ill |
Makarov. | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
Makarov. | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
gen. | он заболел | he's got the bug |
gen. | он заболел | he has fallen ill |
gen. | он заболел | he took sick |
gen. | он заболел | he fell ill |
gen. | он заболел | he's got the bug (схватил простуду) |
gen. | он заболел внезапно | a sudden disease came upon him |
gen. | он заболел гриппом | he went down with flu |
gen. | он заболел гриппом | he went down with the flue (with a fever, with pneumonia, etc., и т.д.) |
gen. | он заболел гриппом | he fell ill with the flu |
gen. | он заболел гриппом | he came down with the flu |
gen. | он заболел жёлтой лихорадкой во время путешествия по тропическим странам | he caught yellow fever when travelling through tropical countries |
gen. | он заболел и ему пришлось отпроситься с работы | he got sick and had to beg off work |
gen. | он заболел, и ему пришлось уйти домой | he took ill and had to go home |
gen. | он заболел и умер | he sickened and died |
gen. | он заболел лихорадкой | he was taken ill of a fever |
gen. | он заболел лихорадкой | he was fell ill of a fever |
gen. | он заболел от переутомления | he has broken down through overwork |
gen. | он заболел редкой болезнью | he was cut down by a rare disease |
Makarov. | он заболел триппером | he came down with a dose |
gen. | он заболел туберкулёзом | he developed TB |
gen. | он лежит, ведь на прошлой неделе он заболел | he is in bed, he fell ill last week, you know |
Makarov. | он мог бы поехать в отпуск на Карибские острова, но заболел | he could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill |
gen. | он мог бы поехать в отпуск на Карибы, но заболел | he could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill |
gen. | он мог бы провести отпуск на Карибских островах, но заболел | he could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill |
Makarov. | он, может быть, заболел | he may have fallen ill |
gen. | он настолько переутомил мозг, что заболел | he thought himself into a fever |
gen. | он опасно заболел | he became dangerously ill |
gen. | он переутомился и заболел | he worked himself ill |
Makarov. | он позвонил сегодня утром на работу и сказал, что заболел | he rang in sick this morning |
Makarov. | он просто заболел идеей победить на выборах | he was prepossessed with an idea to win the elections |
gen. | он так много думал, что заболел | he thought himself into a fever |
Makarov. | по иронии судьбы в день своей свадьбы он заболел | ironically, he became ill on the day of his marriage |
gen. | ТВ / он заболел туберкулёзом | he developed |
Makarov. | только что он выздоровел, как снова заболел | he had no sooner got well than he fell ill again |
gen. | у него вдруг заболели глаза | his eyes suddenly began to ache |
gen. | у него заболела голова | he got a headache |
gen. | у него заболела голова | he has a headache |
Makarov. | у него заболело | he has ... ache |
gen. | у него заболело | he has ... ache |
gen. | у него заболело горло | he got a sore throat |
gen. | у него заболело горло | he has a sore throat |
gen. | учитывать, что он может заболеть | allow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.) |
gen. | чуть что у него заболит, он сейчас же бежит к доктору | he runs to the doctor with every little thing |