DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing одно и то же | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютно одно и то жеexactly the same thing (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий)
gen.абсолютно одно и то жеexactly the same thing (Example: Is there a difference between the terms ‘health insurance' and ‘medical insurance'? The answer is ‘no' as they tend to be used interchangeably. In a word, you can consider both of them to be exactly the same thing; however they may differ on coverages provided by the relevant insurance policies. (Перевод: Существует ли разница между терминами "страхование здоровья" и "медицинское страхование"? Ответ – "нет", поскольку в их использовании проявляется тенденция к взаимозаменяемости. Короче говоря, можно рассматривать оба эти термина, как абсолютно одно и то же понятие; однако они могут отличаться покрытием, предоставляемым соответствующими страховыми полисами. Пазенко Георгий)
mil., avia.автоматизированная программа поддержки последовательности прибытия самолётов в один и тот же аэропортarrival sequencing program
polygr.алгоритм цветовых преобразований. Например, Adobe, Kodak и Apple используют одни и те же стандарты ICC-профили, но различные методы преобразования цветовCMM (Color Matching Metod Voledemar)
textileанглийская линейная единица нумерации пряжи число мотков по 1600 ярдов каждый в 1 англофунте американская линейная единица нумерации аппаратной пряжи 100 ярдов партия сырья, пропускаемая через один и тот же агрегатrun
gen.ассоциация производителей и дилеров одной и той же отрасли производстваtrade association (создаются для защиты интересов производителей и для того, чтобы представлять их интересы на переговорах разного уровня kee46)
Makarov.без конца приводить один и тот же аргументhack an argument to death
Makarov.без конца приводить один и тот же доводhack an argument to death
gen.беспрестанно повторять одно и то жеrepeat the same thing over and over again
psychiat.беспрестанно повторять одно и то же слово или фразуperseverate (кас. вид психического расстройства mahavishnu)
gen.бессмысленное повторение одной и той же реакцииperseveration
Makarov.бубнить одно и то жеharp on
Makarov.бубнить одно и то жеharp upon
gen.бубнить одно и то жеharp
gen.было невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работуit was very dreary to do the same job every day
Makarov.было скучно делать каждый день одну и ту же работуit was very dreary to do the same job every day
Makarov.быть денщиком в армии Великобритании и в Австралийской Имперской армии совсем не одно и то жеthere is a vast difference between a dingbat in the British Army and one in the A.I.F
gen.быть денщиком в армии Великобритании и в Австралийской Имперской армии совсем не одно и то жеthere is a vast difference between a dingbat in the British Army and one in the A.I.F.
Игорь Мигв общем и целом один и тот жеroughly the same
inf.в общем-то, одно и то жеpretty much the same (ART Vancouver)
gen.в один и тот же деньon the same date (Andrey Truhachev)
gen.в один и тот же деньon the same day (kee46)
gen.в один и тот же день каждый годon the same day every year
gen.в один и тот же моментco-instantaneously (Andy)
gen.в один и тот же момент времениat the same point of time (Alex_Odeychuk)
gen.в одно и то же времяat once
gen.в одно и то же времяat the same time of day (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.в одно и то же времяat one and the same time (Bogotano)
gen.в одно и то же времяat the same time
gen.в одно и то же времяcoincidently (ВВладимир)
gen.в одно и то же времяat the same point of time (Alex_Odeychuk)
literal.в одно и то же время сутокat the same time of day (cnn.com Alex_Odeychuk)
archit.в одной и той же системе координатwith the same coordinate axises
tech.в одной и той же системе координатwith the same coordinate axes
media.в параллельной передаче — разница во времени прибытия бит, переданных в одно и то же времяtime skew
media.в параллельной передаче — разница во времени прибытия бит, переданных в одно и то же времяskew
gen.вариантное чтение одной и той же буквыheterography
wood.ведение на одной и той же площади одновременно порослевого и высокоствольного семенного хозяйстваcoppice with standards
rhetor.версии одной и той же неправдыversions of the same untruth (Alex_Odeychuk)
gen.весьма неодинаковая зарплата людей, делающих одну и ту же работуdisparity in salaries among people doing the same job (bigmaxus)
horse.rac."вилка", ставки на одно и то же событие, гарантирующие игроку прибыль в любом возможном исходе соревнованияarbitrage
slangвновь и вновь обсуждать одно и то жеre-hash
slangвновь и вновь обсуждать одно и то жеrehash
transp.возделывание разных растений на одной и той же площади одновременноcompanion cropping
gen.все одно и то жеall the same
math.все одной и той же величиныall of a size
gen.всюду одно и то жеit is the same everywhere
chess.term.всё время играть один и тот же вариантplay one and the same variation all the time
gen.всё время повторять одно и то жеkeep on saying the same thing
gen.всё время твердить одно и то жеkeep on saying the same thing
inf.всё одно и то жеtomato tomato (томэйто-томато hellamarama)
dipl.вторичное привлечение к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеdouble jeopardy
gen.выполнять одно и то же действиеditto
media.выполнять операции в одно и то же времяconcurrently
gen.выращивание монокультур на одной и той же земле из года в год без ротацииmonocropping (emmaus)
proverbглуп тот, кто дважды попадается на одну и ту же удочкуit is a silly fish that is caught twice with the same bai
proverbглупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дваждыit is a silly fish that is caught twice with the same bai
gen.говорить одно и то жеring a thing in a person's ears
inf.говорить одно и то жеsound like a broken record (VLZ_58)
gen.говорить одно и то жеstay on message (To stay on message is to be persistent in getting your point across. When you stay on message you don't allow yourself to be distracted from your purpose. | It is also used in BE to mean following the party or corporate line of thinking- politicians are urged to stay on message. | someone who is on-message says things in public that show they agree with the ideas and decisions of their political party, the government, etc.: be/keep/stay on-message. The Labour leader urged MPs to stay on-message throughout the election campaign. > See also off-message. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov)
gen.говорить одно и то жеsay the same
gen.говорить одно и то же дваждыsay the same thing twice over
Makarov.год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекцииyear after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left
media.два события или хронирующих сигнала возникающих в одно и то же времяsync
gen.дважды наступить на одни и те же граблиhit the snooze button (контекстуальный перевод. В значении "забыть о том, как было плохо, и перестать держать себя в жестких рамках, в результате снова столкнувшись с прежней проблемой". Пример: Of course, just like last time, truly rolling out these new technologies would ultimately have a significant impact on oil prices, potentially making it cheap again. So then the question becomes: will that lead us to remove the solar panels on our roofs like President Reagan did to the White House in the 1980s? Chu, for one, hopes we don't hit the snooze button again. 4uzhoj)
idiom.дважды наступить на одни и те же граблиwalk into the same trap twice ('More)
idiom.дважды наступить на одни и те же граблиfall into the same trap twice ('More)
gen.дважды наступить на одни и те же граблиit is a silly fish that is caught twice with the same bait
chess.term.дважды пойти одной и той же фигуройmove the same piece twice
road.wrk.движение автомобилей друг за другом почти по одной и той же колееtracking
road.wrk.движение автомобилей один за другим почти по одной и той же колееtracking
econ., st.exch.двойная цена на один и тот же товар или ценные бумаги при открытии биржиsplit opening
EBRDдвойной опцион с одновременной покупкой опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализацииstraddle
EBRDдвойной опцион с одновременной продажей или покупкой опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализацииstraddle
EBRDдвойной опцион с одновременной продажей опциона пут и опциона кол с одной и той же ценой реализацииstraddle
progr.действия, запускаемые событиями, всегда одни и те жеactions triggered by events are always the same (ssn)
gen.делать одно и то жеdo the same
idiom.делать одно и то же каждый деньbe in a rut (blue-jaz)
idiom.делать одно и то же каждый деньbe in a rut (blue-jaz)
gen.делать одну и ту же ошибку в сотый разmake the same mistake for the umpteenth time (Olga Okuneva)
Makarov.достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолютаshake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute
progr.Если, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдатьсяwhen the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justified (ssn)
proverbесть несколько способов сделать одно и то жеthere is more than one way to skin a cat (correctenglish.ru owant)
gen.жевать одно и то жеbelabor the point (по кругу VLZ_58)
gen.закон, не разрешающий подвергать суду два раза за одно и то же преступлениеa guarantee against double jeopardy
dipl.закон, не разрешающий привлекать к уголовной ответственности два раза за одно и то же преступлениеguarantee against double jeopardy
amer., disappr.заладил своё и долбит одно и то жеJohnny One-Note
Makarov.заладить одно и то жеharp on the same string
gen.заладить одно и то жеkeep harping on the same thing
gen.заладить одно и то жеkeep on talking (Interex)
gen.заладить одно и то жеrepeat the same thing over and over again (Anglophile)
gen.заладить одно и то жеkeep harping on the same string (Anglophile)
busin.занимать одну и ту же сумму попеременноrotate loan among banks
bank.занимать одну и ту же сумму попеременно у нескольких банковrotate loan among banks (отдавать долг одним, занимая у других)
bank.занимать одну и ту же сумму попеременно у нескольких банковrotate loan among banks (отдавать долг одним, занимая у других)
econ.занимать одну и ту же сумму у нескольких банков по очередиrotate a loan among banks (отдавать долг одним и занимать у других)
lawЗапрещение привлечения к ответственности за одно и то же деяниеnon bis in idem (Maxim Prokofiev)
Makarov.затвердить одно и то жеharp on one string
lawиметь одно и то же контролирующее лицоbe under common control (с X; with X Евгений Тамарченко)
Makarov.имеющий один и тот же тип поведенияhomonomic
progr.интеллектуальные указатели с подсчётом ссылок, указывающие на один и тот же объектreference counted smart pointers pointing to the same object (ssn)
progr.интеллектуальные указатели, ссылающиеся на один и тот же объектsmart pointers that point to the same object (ssn)
gen.каждый раз одно и то жеit's always the same story ("It's always the same story: every time you sit down to your laptop to try and actually get some work done, your cat promptly plops down on your keyboard." (The Modern Cat Magazine) ART Vancouver)
Makarov.кажется, заниматься этим делом и иметь массу проблем – одно и то жеthe difficulties seem to be built in
gen.как одно и то жеsame
gen.когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религиюwhen it is a question of money, everybody is of the same religion
lawконституционная гарантия против риска быть дважды привлечённым к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеprotection against double jeopardy (поправка V к конституции США)
Makarov.ладить одно и то жеharp on the same string
Makarov.латинский алфавит обогатился различными вариантами одной и той же буквыthe Roman alphabet has been further enriched by the differentiation of various forms of the same letter
cartogr.лежащий в одной и той же плоскостиcoplanar
cartogr.лежащий и одной и той же горизонтальной плоскостиhorizontal coplanar
proverbлису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешьfox is not taken twice in the same snare
Makarov.ложиться и вставать в одно и то же времяkeep regular hours
gen.ложиться и вставать в одно и то же времяkeep proper hours (Andrey Truhachev)
gen.ложиться спать и вставать в одно и то же времяkeep regular hours
Makarov., idiom.ложиться спать и вставать каждый день в одно и то же времяkeep regular hours
oilмалиновка, зорька, зорянка и ольшанка-разные названия одной и той же птичкиrobin (Islet)
gen.между структурами одной и той же компанииintercompany (Tanya Gesse)
met.метод закалки ТВЧ с нагревом и охлаждением детали в одной и той же позицииsingle-shot method
Makarov.мне надоело делать всё время одно и то жеI am tired of doing the same thing all the time
gen.молния никогда не ударяет в одно и то же место дваждыlightning never strikes twice
poeticмонотонно повторять одно и то жеchant
vulg.мужчины, имевшие половые сношения с одной и той же партнёршейweiner buddies (n0m)
Makarov.мы были там почти в одно и то же времяhis visit and mine overlapped
gen.мы все должны говорить одно и то жеwe must all say the same
gen.мы все должны делать одно и то жеwe must all do the same
gen.мы выполняем одни и те же обязанностиhis duties and mine overlap
gen.мы учились в школе в одно и то же времяwe were contemporaries at school
Makarov., inf., engl.надоедливо твердить одно и то жеbang on
Makarov.напряжение и кальций используют одни и те же молекулярные детерминанты для инактивации кальциевых каналовvoltage and calcium use the same molecular determinants to inactivate calcium channels
media.напряжения токи и т.п. с одинаковой частотой и формой колебаний, которые периодически изменяются, но каждый момент сдвинут относительно другого момента так, что не достигаются соответствующие значения в одно и то же времяout of phase
media.напряжения токи и т.п. с одинаковой частотой и формой колебаний, которые периодически изменяются, но каждый момент сдвинут относительно другого момента так, что не достигаются соответствующие значения в одно и то же времяout-of-phase
dipl.настойчиво выдвигать одно и то же предложениеplug a proposal
psychiat.настойчиво повторять одно и то же слово или фразуperseverate (кас. вид психического расстройства mahavishnu)
idiom.наступать на одни и те же граблиstory of my life (Eranwen)
Makarov.наш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же урокиour history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years
lat.не дважды за одно и то жеne bis in idem (inn)
idiom.не одно и то жеdifferent pair of shoes (Although birders and bird photographers focus on the same subject, the two fields are a different pair of shoes. 4uzhoj)
idiom.нельзя дважды войти в одну и ту же рекуyou can never enter the same river twice (Alexander Oshis)
idiom.нельзя дважды войти в одну и ту же рекуyou cannot enter the same river twice (Alexander Oshis)
gen.нельзя делать два дела в одно и то же времяyou can't do two things at the same time
gen.нельзя есть одно и то же каждый деньone cannot eat the same food every day
insur.несколько полисов, покрывающих или по которым застрахован один и тот же рискmultiple policies covering the same risk (Example: If an insured has multiple policies covering the same risk, then each insurer makes a contribution to the loss. (Перевод: Если у страхователя несколько полисов, покрывающих (или по которым застрахован) один и тот же риск, в этом случае каждый страховщик участвует в ликвидации убытка (или делает долевой взнос по убытку, или вносит свою лепту в убыток). Пазенко Георгий)
media.несколько рекламных кино- или видеороликов, подготовленных для одновременного показа на нескольких ТВ вещательных станциях в одно и то же времяquantity prints
fig.нудно повторять одно и то жеchew the cud
gen.оба события произошли в один и тот же деньboth events happened on the identical day
progr.обе переменные ссылаются на один и тот же массивboth variables refer to the same array (ssn)
Makarov.обедать в одно и то же времяdine at a set hour
bank.облигации, срок действия которых истекает в один и тот же деньterm bonds
econ., st.exch.обмен сделок на однородные товары с поставкой в одно и то же времяfungibility
electr.eng.обменная мощность по району регулирования в один и тот же момент времениsimultaneous interchange capability
el.объединённая группа компьютеров, одновременно выполняющих одну и ту же задачуtandem computers
psychol.объединённый в одно и то же целоеcompresent
progr.объектные переменные, ссылающиеся на один и тот же объектobject variables that refer to the same object (ssn)
footb.обыграть одну и ту же команду дважды в чемпионатеdo the double over (т.е. и дома и в гостях. Manchester City did the double over Manchester United in the 2011-12 season. languagecaster.com aldrignedigen)
archit.один и тот жеsame
gen.один и тот жеhomonymic (об имени, фамилии)
math.один и тот жеthe same
gen.один и тот жеone and the same
gen.один и тот жеalike
amer.один и тот жеself-same (Maggie)
math.один и тот жеcommon
math.один и тот жеsingle (ssn)
gen.один и тот жеhomonymous (об имени, фамилии)
progr.один и тот же блокthe same block (ssn)
gen.один и тот же вопросrecurring question (bookworm)
progr.один и тот же массивthe same array (ssn)
progr.один и тот же набор базовых лексемthe same set of basic tokens (ssn)
Makarov.один и тот же принцип применим в обоих случаяхthe same principle governs both cases
progr.один и тот же типsame type (Alex_Odeychuk)
progr.один и тот же узелsame node (ssn)
gen.один и тот же человекone and the same person
gen.одни и те же вещиone and the same thing (Alexander Demidov)
gen.одни и те же причины порождают одинаковые следствияthe same causes produce the same effects
progr.одни и те же частиsame pieces (ssn)
progr.одни и те же части кодаsame pieces of code (ssn)
progr.одни и те же части кода в нескольких местахthe same pieces of code in multiple places (ssn)
brit.одно и то жеsix one way half a dozen the other (Bullfinch)
math.одно и то жеone and the same
math.одно и то жеthe same thing, be one and the same
math.одно и то жеthe same
inf.одно и то жеit's as long as it's broad (Bobrovska)
gen.одно и то жеsix and two threes (Wombat)
proverbодно и то жеthat is a horse of the same colour
gen.одно и то жеthe same sort of thing
gen.одно и то жеthe same thing
gen.одно и то жеsame thing (maystay)
gen.одно и то жеsame
brit.одно и то жеsix of one, half a dozen of the other (Bullfinch)
brit.одно и то жеit's six of one and half a dozen of the other (Interex)
slangодно и то жеsame o' same o' (Aly19)
inf.одно и то жеit's as broad as it's long ("...it's very nearly as broad as it's long" – "получается, что я ничего не потерял" (Ч. Диккенс "Мартин Чезлвит") Bobrovska)
inf.одно и то жеsame old same old (Most people just keep on doing the same old same old every day. Ин.яз)
gen.одно и то жеthe same thing over again
gen.одно и то жеjust the same (В.И.Макаров)
gen.одно и то же можно делать по-разномуthere are different ways of doing a thing (различными способами)
gen.одно и то же можно делать различными способамиthere are different ways of doing a thing
progr.одно и то же определение событияsingle event definition (ssn)
Makarov.одно и то же суждение не может быть одновременно истинным и ложнымthe same proposition cannot be at once true and false
math.одно и то же числоthe same number (ssn)
progr.одно и то же числоsame number (ssn)
math.одно и то же числоsingle number (ssn)
psychol.одновременная направленность на один и тот же объект противоположных чувствambivalence
el.одновременная передача одной и той же программы по нескольким станциямhookup
el.одновременная передача одной и той же программы по нескольким станциямhook-up
proverbодной и той же кистью мазаныtarred with the same brush
cinemaоднотипные магазины одной и той же фирмыmultiples
fin.однотипные магазины одной и той же фирмыmultiply shops
gen.оказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же времяhappened by circumstance to be on the same airport at the same time (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.он всё время повторял одно и то жеhe said the some thing over and over (again)
Makarov.он всё время повторял одно и то жеhe said the same thing over and over again
gen.он всё время повторял одно и то жеhe said the same thing over and over (again)
Makarov.он всё отвечает одно и то жеhe always gives the the same answer
gen.он всё отвечает одно и то жеhe always gives the same answer
Makarov.он годами носит одно и то жеhe wears the same clothes for years
gen.он зарядил одно и то жеhe goes on and on about the same thing
Makarov.он никогда не ночевал два раза подряд в одной и той же квартиреhe never slept twice together in the same apartment
gen.он никогда не ночевал две ночи подряд в одной и той же квартиреhe never slept twice together in the same apartment
gen.он только и делает, что повторяет одно и то жеhe does nothing but repeats himself
gen.он упорно повторяет одно и то жеhe sticks to his story
gen.они все говорят одно и то жеthey all tell the same story
Makarov.они получают одинаковую зарплату за одну и ту же работуthey get the same wages for the same work
gen.они принадлежат к одной и той же семьеthey belong to the same family
gen.относиться к одной и той же эпохеbe contemporary with each other (People or groups that are active during the same time are contemporary with each other. For example, the Beatles and the Beach Boys were contemporaries (the word also works as a noun) because they were active at the same time.: all four texts were produced by poets contemporary with each other and ostensibly sharing the same nationality, 'More)
med.относящийся к анастомозу между ветвями одной и той же артерииhomocladic
psychol.относящийся к одной и той же сторонеhomolateral
gen.относящийся к одной и той же сторонеipsilateral
anat.относящийся к одной и той же стороне телаipsilateral
proj.manag.параллельно вести работу над одной и той же частью проектаwork on the same part of a project in parallel (Alex_Odeychuk)
textileпартия сырья, пропускаемая через один и тот же комплект машинrun
anim.husb.пастбище с различными травами, позволяющее выпасать в одно и то же время несколько видов скотаdual-use range
patents.патенты, выданные на одно и то же и обретениеa series of patents on one invention
telecom.передавать одновременно одну и ту же программу по телевидению и радиоsimulcast (чтобы изображение на экране сочеталось с более качественным звуком по радио Taras)
el.передавать одну и ту же программу одновременно по нескольким станциямhookup
bank.передача брокером сделки дилеру при наличии у него равных приказов клиентов на продажу и покупку одной и той же ценной бумагиput-through
media.передача однотипных ТВ-программ в одно и то же время в течение неделиcheckerboard
media.передача ТВ сигнала, при которой не вся информация, представляемая любой заданной деталью или элементом изображения, передаётся в одно и то же времяsequential working
market.передача, транслируемая ежедневно в одно и то же времяacross-the-board (Термин относится к программам, передаваемым в одно и то же время одной и той же радио или телевизионной станцией в течение пяти дней подряд каждую неделю (обычно с понедельника по пятницу). Это могут быть телевизионные “мыльные оперы” или утренние радиошоу. Такие программы обычно обращаются ежедневно к одной и той же аудитории и поэтому представляют собой прекрасную возможность для рекламодателя воздействовать с постоянной частотой на текущих или потенциальных потребителей в надежде, что частое повторение рекламы будет наилучшим образом влиять на продажу его продукции. Часто телевизионные компании предлагают специальные цены за рекламное время (commercial time) в ежедневно повторяющихся программах, делая его таким образом экономически более привлекательным. Voledemar)
adv.передача, транслируемая ежедневно в одно и то же времяacross-the-board broadcast
gen.пережёвывать одно и то жеbelabor the point (VLZ_58)
gen.пережёвывать одно и то жеprose
fig.пережёвывать одно и то жеchew the cud (VLZ_58)
gen.пережёвывать одно и то жеjaw
slangпережёвывать одну и ту же темуchew over
proverbплох не тот конь, который спотыкается, а который спотыкается дважды на одном и том же местеFool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me (Taras)
proverbплох не тот конь, который спотыкается, а который спотыкается дважды на одном и том же местеyou fool me once, shame on you; you fool me twice, shame on me (Olga Okuneva)
gen.по сути одно и то жеlooks about the same (akimboesenko)
construct.поворот на один и тот же уголrotation through the same angle
avia., med.повторение одной и той же реакцииperseveration
Makarov.повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонкихthe reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants
Makarov.повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонкихthe re-occurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants
Makarov.повторять на все лады одно и то жеring the changes (on)
gen.повторять одно и то жеharp
gen.повторять одно и то жеtoss
Makarov.повторять одно и то жеharp on the same string
Makarov.повторять одно и то жеtouch on the same string
Makarov.повторять одно и то жеtrot out
Makarov., inf.повторять одно и то жеrepeat over and over and over again
gen.повторять одно и то жеdin
gen.повторять одно и то жеbattologize (слово)
gen.повторять одно и то же дваждыsay the same thing twice over
Makarov.повторять одно и то же на все ладыring the changes
gen.повторять одно и то же словоbattologize
gen.покупать и продавать - не одно и то жеbuying is one thing and selling another
invest.покупка и продажа бумаг в один и тот же деньin and out of the market
econ.покупка или продажа опционов на одни и те же ценные бумаги с разными ценами и одинаковыми сроками исполненияstrangle
media.поле данных, которое всегда содержит одно и то же число знаковconstant length field
telecom.поочерёдное занятие одной и той же ячейки ЗУ сегментами разных программoverlay
gen.по-разному истолковывать одни и те же фактыgive different interpretations of the same facts
Makarov.после того, как он принял два приглашения на один и тот же вечер, он действительно оказался в затруднительном положенииafter accepting two invitations for the same evening he was really in a fix
gen.почти одно и то жеmuch about the same
inf.почти одно и то жеmuch of a muchness
gen.почти одно и то жеmuch the same
Makarov.правительство всякий раз выставляет одни и те же оправданияthe government trots out the same excuse every time
media.практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение неделиstrip programming
media.практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение неделиstrip run
media.практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение неделиstripping
media.практика передачи ТВ сериалов на отдельных станциях в одно и то же время каждый день в течение неделиstrip in
media.предварительно записанная программа, показываемая по телевидению в течение недели в одно и то же времяstrip
lawпредставлять собой один и тот же документconstitute one and the same instrument (All counterparts together will constitute one and the same instrument. – Все экземпляры в совокупности представляют собой один и тот же юридический документ. ART Vancouver)
int. law.привлечение к ответственности дважды за одно и то же преступлениеdouble jeopardy (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com)
gen.примерно в одно и то же времяin close proximity to each other (только в знач. "с небольшим разбросом по времени" 4uzhoj)
gen.принцип "не делать одну и ту же работу дважды"non bis in idem (Tanya Gesse)
Makarov.приходить в одно и то же времяcome at regular hours
cinemaпроверка вариантов рекламного сообщения в одной и той же публикацииsplit-run test
gen.программа передач, передаваемая по радио или телевидению несколько раз в неделю в одно и то же времяscript show
media.программы, передаваемые большинством общественных радио- и ТВ-станций в одно и то же времяcommon carriage
progr.продукт Microsoft, позволяющий использовать одни и те же программные компоненты элементы управления, исходные модули C++, модули-мастера сразу в нескольких проектахComponent Gallery (ssn)
gen.происходить в одно и то же времяclash
Makarov.противно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другомit's unnatural that members of the same family should fight so much
med.Процедура совместного анализа ПОБЛС разных препаратов, содержащих одно и то же действующее веществоPSUR Work Sharing procedure (BykovAndrew)
lawпункт о запрете дважды привлекать к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеdouble jeopardy clause (поправки V к конституции США)
energ.ind.пуск углеразмольной мельницы для работы с подачей угля и транспортирующего газа и съёма продукта с одной и той же стороныcoal pulverizer single-sided startup
energ.ind.пуск углеразмольной мельницы для работы с подачей угля и транспортирующего газа и съёма продукта с одной и той же стороныcoal pulverizer single-sided start-up
energ.ind.работа углеразмольной мельницы при подаче угля и транспортирующего газа и съёме продукта с одной и той же стороныcoal pulverizer single-sided operation
progr.работать над одной и той же кодовой базойwork on the same code base (Alex_Odeychuk)
media.радио- или ТВ-программа, записанная таким образом, чтобы обеспечить вещанием более одной временной зоны в одно и то же времяequivalent live time program
media.радио- или ТВ-программы, передаваемые в одно и то же время разными станциями или сетямиcompetition
econ.различные цены на один и тот же продукт, но на разных рынкахdifferential prices
railw., Makarov.разница в стоимости проезда в одно и то же место разными маршрутамиdifferential
ITразные программы по-разному обрабатывают один и тот же массив данныхcoupled analysis (Alex_Odeychuk)
econ.разные цены на один и тот же товар, но на разных рынкахsplit prices
gen.разные юристы могут по-разному интерпретировать один и тот же законdifferent lawyers may construe the same law differently
gen.разные юристы могут по-разному толковать один и тот же законdifferent lawyers may construe the same law differently
antenn.распределения в раскрыве, соответствующие одной и той же мощностиconstant-power distributions
hydrol.расходы одной и той же повторяемости в различных пунктах рекиconcordant flows
media.регулярная ежедневная телепередача, появляющаяся по одной и той же программе в одно и то же времяacross the board
fin.ремесло лица одной и той же профессииprofession
lawриск дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступлениеdouble jeopardy
tech.с одной и той же высотойbetween the same parallels (о треугольниках или прямоугольниках)
cardsСитуация, когда игрок имеет три карты одной масти, и, чтобы собрать флэш, ему нужны карты той же масти на турне и ривереbackdoor flush (Andy)
gen.сколько раз надо повторять вам одно и то же!how many times do I have to say the same thing over again to you
lawсовместное управление одной и той же территориейcondominium (двумя или более государствами)
patents.совокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретениеgroup of patents granted in different countries for the same invention under the same title i.e. for the same owner or his successor in title
law, Makarov.совпадение разных обстоятельств, подтверждающих один и тот же фактaccumulation
comp., net.состоит из нескольких доменов, использующих одну и ту же схему и конфигурацию, и образующих единое пространство именdomain tree (Домены в дереве связаны между собой доверительными отношениями. Служба каталогов Active Directory состоит из одного или нескольких доменных деревьев)
Makarov.сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтахkeep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites
gen.специальное соглашение между авиакомпаниями, когда они делят один и тот же рейсcodeshare (wikipedia.org Sff)
gen.список кандидатов одной и той же партииstraight ticket
media.среда распространения, в которой фазовая скорость не изменяется в зависимости от частоты и все длины волн импульса поступают в данную точку в одно и то же времяnondispersive medium (т.е. фазовая и групповая скорости равны)
polygr.средневековый документ, выполненный обычно в двух экземплярах одной и той же рукойchirograph
equest.sp.ставки на одно и то же событие, гарантирующие игроку прибыль в любом возможном исходе соревнованияarbitrage
progr.структура, аналогичная классу и "обычной" структуре, которая отличается от них тем, что её члены размещаются в одной и той же памятиunion
gen.сумма оказывается одной и той же, как бы её не вычислялиthe sum comes to the same figures, worked either way
Makarov.сумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычислялиthe sum comes to the same figures, worked either way
med.сцепление двух различных мутантных генов в одной и той же хромосомеcoupling
Makarov.твердить на все лады одно и то жеring the changes (on)
gen.твердить на все лады одно и то жеring the change
gen.твердить одно и то жеharp on one string
fig.твердить одно и то жеrehash
fig.твердить одно и то жеchew the cud (VLZ_58)
gen.твердить одно и то жеharp
disappr.твердить одно и то жеbattologize
gen.твердить одно и то жеtoss
Makarov.твердить одно и то жеharp on the same string
Makarov.твердить одно и то жеharp on
slangтвердить одно и то жеdo one's number
Makarov.твердить одно и то жеharp upon
gen.твердить одно и то жеurge
st.exch.торговля ценными бумагами и опционами под них на одной и той же биржеside-by-side trading
obs.тот, кто повторяет одно и то жеtautologist
geol.точка, находящаяся на одной и той же горизонталиpoint of equal elevation
gen.транслируемый ежедневно в одно и то же времяacross the board
Makarov.транслируемый ежедневно в одно и то же время по рабочим днямacross-the-board (о радио-и телепередачах)
progr.три интеллектуальных указателя с подсчётом ссылок, указывающих на один и тот же объектthree reference counted smart pointers pointing to the same object (ssn)
Makarov.тянуть одну и ту же песнюharp on the same string
Makarov.тянуть одну и ту же песнюharp upon the same note
Makarov.тянуть одну и ту же песнюtouch on the same string
Makarov.тянуть одну и ту же песнюharp upon the same string
Makarov.тянуть одну и ту же песнюharp on the same note
Makarov.тянуть одну и ту же песнюharp on one string
Makarov.у нас в резерве есть несколько дюжин писем на одну и ту же темуseveral dozen letters on the same subject now in our Balaam-box
Makarov.у него что-то постоянно одни и те же чувстваhis sentiments have very much the air of fixtures
Makarov.у неё пунктик – есть всегда в одно и то же времяshe makes a point of being punctual with the meals
math.углы, стягиваемые одной и той же дугой окружности, равны между собойthe angles subtended by an arc of a circle at the circle are equal
math.умноженный на один и тот же множительequimultiple
tech.умножить числитель и знаменатель дроби на одно и то же натуральное числоraise a fraction to higher terms
gen.упорно повторять одно и то жеstick to what one said
gen.упорно повторять одно и то жеstick to one's story
gen.упрямо твердить одно и то жеhit over the head (sea holly)
lawутверждать, что имеет место вторичное привлечение к уголовной ответственности за одно и то же преступлениеassert double jeopardy (Alex_Odeychuk)
gen.учить кого-либо, заставляя повторять одно и то же много разparrot
law, Scotl.частично принимать и частично отвергать один и тот же документapprobate and reprobate
media.число лиц, смотрящих один телевизор в доме в одно и то же времяviewers per set
gen.член одной и той же организацииfellow member
gen.член одной и той же организацииfellow-member
gen.это будет одно и то жеit will be to as much purpose
slangэто не одно и то жеit is not apples and oranges (miss_Destroy)
gen.это не одно и то жеis different from (jpeg is different from jpg. ART Vancouver)
gen.это не совсем одно и то жеit is not exactly the same
gen.это одно и то жеthat's a horse of the same color (WiseSnake)
gen.это одно и то жеit is all one
gen.это одно и то жеthis is the same with that
math.это одно и то жеit is the same thing
gen.это одно и то жеit is six of one and half a dozen of the other
gen.это одно и то жеthey are one and the same (rechnik)
gen.это одно и то жеit comes to the same thing
gen.это одно и то жеit amounts to the same thing
gen.это одно и то жеit is six of one and half a dozen of the other
gen.это одно и то жеit all amounts to the same thing
gen.это одно и то же, разница только в названииit is six of one and half a dozen of the other
gen.это почти одно и то жеit is very much the same