Subject | Russian | English |
adv. | бар для одиноких | singles bar |
gen. | бездомный, одинокий человек | stray |
USA | Бернард Барух, "одинокий волк с Уолл-стрит" | Bernard Baruch, "the Lone Wolf of Wall Street" (MichaelBurov) |
USA | Бернард Барух, "одинокий волк с Уолл-стрит" | Bernard Baruch, "grey eminence" (MichaelBurov) |
USA | Бернард Барух, "одинокий волк с Уолл-стрит" | Bernard Mannes Baruch (MichaelBurov) |
gen. | быть одиноким | stand by one's self |
gen. | быть одиноким | stand alone |
gen. | вести одинокий образ жизни | lead a lonely life |
gen. | вести одинокий образ жизни | live alone (Male tigers live alone but command a large territory they patrol regularly. I. Havkin) |
gen. | вести одинокий образ жизни | live solitarily (Why do lions form 'prides' while tigers live solitarily? I. Havkin) |
gen. | вести одинокий образ жизни | lead a solitary existence (Despite their numbers in a given area, these animals lead a solitary existence and occupy shelters singly. I. Havkin) |
gen. | вести одинокий образ жизни | lead a solitary life (Some animals lead a solitary life, the male even separates from the female. I. Havkin) |
gen. | вести одинокий образ жизни | t to lead a lonely life (existence) |
gen. | вести одинокий образ жизни | lead a lonely existence |
amer. | вечер знакомств для одиноких | single mixer (Aprilen) |
inet. | вечно одинок | forever alone (одинока Himera) |
gen. | вы в этом не одиноки | that makes two of us |
gen. | выглядеть одиноким | look lonely (e.g. He just looks lonely over there all by himself. – Он просто выглядит одиноким там, сам по себе. Soulbringer) |
gen. | глаза одинокого человека | lonely eyes (Val_Ships) |
relig. | горе одинокому! | vae soli (Latin for "woe to him that is alone", Eccl:4:10) |
gen. | день одиноких людей | Singles Day (Artjaazz) |
gen. | дети умершей одинокой матери | children of a deceased single mother (ABelonogov) |
vulg. | дешёвый танцевальный зал или клуб, где одинокие мужчины могут найти себе партнёршу для танцев | rub joint (девушки, работающие в таких клубах, обычно ничего не носят под платьем) |
slang | дешёвый танцзал или ночной клуб, где одинокий мужчина может найти девушку, с которой можно потанцевать | rub joint |
Makarov. | его одинокие усилия | his unaided efforts |
amer. | жильё одинокого человека | bachelor lair (Val_Ships) |
bible.term. | Избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою | Deliver my soul from the sword, my darling from the power of the dog (Wakeful dormouse) |
vulg. | искусственное влагалище как инструмент удовлетворения для одиноких мужчин | merkin |
gen. | их попутчики – это молодожёны, молодые одинокие женщины, охотящиеся за женихами, и пожилые пары | their fellow travellers are a mix of honeymooners, single girls on the prowl and elderly couples |
gen. | книги – отрада одиноких | books are a refuge of the lonely |
lit. | "Комнаты для одиноких мужчин" | Lodgings for Single Gentlemen (1829, комедия Джона Пула) |
chess.term. | мат одинокому королю | mate to a lone king |
chess.term. | матовать одинокого короля | mate a lone king |
SAP. | медицинское обслуживание одиноких | medical for singles |
Makarov. | много одиноких мужчин находит себе жилище в близлежащих деревнях | many of the single men found lodgings in the surrounding villages |
gen. | мы не одиноки | we are not alone |
gen. | мы сдадим эту комнату только одинокому | we'll rent this room to a single man only |
gen. | мы сдадим эту комнату только одинокому | single woman |
law | налог на одиноких граждан | tax on unmarried citizens |
notar. | налог на холостяков, одиноких и малосемейных граждан | tax on bachelors |
notar. | налог на холостяков, одиноких и малосемейных граждан | childless persons |
notar. | налог на холостяков, одиноких и малосемейных граждан | and citizens with small families |
Makarov. | не имеющий друзей, одинокий | unbefriended |
rhetor. | не одинок | be not a one-off (Alex_Odeychuk) |
gen. | образ одинокого человека | a character study of a lonely person |
gen. | образ одинокого человека | a character sketch of a lonely person |
mil., avia. | общежитие для одиноких рядовых и сержантов военно-воздушных сил | bachelor airmen quarters |
amer. | одинокая возвышенность | butte |
gen. | одинокая девушка | bachelor girl |
gen. | одинокая девушка, живущая самостоятельно | bachelor girl |
Makarov. | одинокая душа | desolate soul |
Makarov. | одинокая душа | desolate heart |
busin. | одинокая женщина | single woman |
sociol. | одинокая жизнь | singledom (Andrey Truhachev) |
sociol. | одинокая жизнь | single life (Andrey Truhachev) |
sociol. | одинокая жизнь | singlehood (Andrey Truhachev) |
sociol. | одинокая жизнь | life as a single (Andrey Truhachev) |
gen. | одинокая жизнь | lonely life |
Makarov. | одинокая звезда ярко светила в черном небе | a lonely star shone out against the black sky |
el. | одинокая камера | single lock |
gen. | одинокая мать | unwedded mother |
notar. | одинокая мать | unmarried mother |
gen. | одинокая мать | unwed mother (в некоторых контекстах – см. различия между этими понятиями в русском и английском языках: An unwed mother is a girl or woman (13-35 Years) who is not legally married to a man by whom she has conceived a child. • Одинокая мама (или одиночка) относится к следующей категории женщин: родившая ребёнка без создания брачных отношений или по истечении трехсот дней после официального развода; бывший супруг которой оспорил своё отцовство, пока не истекли 300 дней после развода; без брачных отношений прошла процедуру усыновления/удочерения (возможно крайне редко, обычно усыновление/удочерение одобряют женатой паре). fb.ru Alexander Oshis) |
gen. | одинокая мать | single mother (Kaula) |
gen. | одинокая молодая женщина, живущая самостоятельно | bachelorette |
Makarov. | одинокая пчела | solitary bee |
Makarov. | одинокая смерть | desolate death |
el. | одинокая труба | single conduit |
chess.term. | одинокая фигура | loose piece |
gen. | одинокая фигура впереди | a solitary figure up-front (Taras) |
welf. | одинокие люди | the vulnerable (несколько эвфимистичное обозначение нуждающихся в помощи лиц этой категории в Великобритании Leonid Dzhepko) |
slang | одинокие молодые люди, ведущие богемный образ жизни | swingles |
welf. | одинокие пожилые люди | lonely elderly people (Union) |
names | Одинокие Сердца | Lonelyhearts |
gen. | одинокие сердца | lonely hearts (khalyapina) |
econ. | одинокие сотрудники | single staff |
lit. | "Одинокий бегун на дальнюю дистанцию" | The Loneliness of the Long-Distance Runner (1962, сб. рассказов Алана Силлитоу) |
slang | одинокий бродяга | single-o |
uncom. | одинокий бродяга | solivagant |
gen. | одинокий вечер | lonely evening (a lonely evening without you — одинокий вечер без тебя Alex_Odeychuk) |
slang | одинокий волк | sigma male (a slang term used in masculinist subcultures for a popular, successful, but highly independent and self-reliant man. RareCorn149) |
amer. | одинокий волк | loner (аллегория Val_Ships) |
inf. | одинокий волк | lone wolf (valtih1978) |
Игорь Миг | одинокий волк | maverick |
gen. | одинокий всадник | solitary horseman |
amer., cinema | одинокий герой-мститель | the vigilante |
econ. | одинокий глава домашнего хозяйства | single head of household |
gen. | одинокий и без помощи | single and unsupported |
el. | одинокий импульс | single pulse |
slang | одинокий клиент | ace (в ресторане) |
names | Одинокий Ковбой | the Lone Ranger (в одноим. амер. радио- (с 1933) и телесериалах (1949 — 65) наездник, стрелок и борец за справедливость) |
names | Одинокий Ковбой | Lone Ranger |
gen. | одинокий ковбой | Lone Ranger (объездчик, популярный герой вестернов ABelonogov) |
chess.term. | одинокий король, лишившийся последней фигуры | Little Bare King |
chess.term. | одинокий король, лишившийся последней фигуры и одновременно получивший мат | Great Bare King |
tib. | одинокий мудрец | rang sangs rgyas |
tib. | одинокий мудрец | rang rgyal |
gen. | одинокий мужчина | red hot |
gen. | одинокий мужчина | red-hot |
gen. | одинокий, не имеющий родных человек | a lonely unconnected person |
gen. | одинокий образ жизни | lonely life (I. Havkin) |
gen. | одинокий образ жизни | solitary life (I. Havkin) |
gen. | одинокий образ жизни | solitary existence (I. Havkin) |
gen. | одинокий образ жизни | lonely existence (I. Havkin) |
gen. | одинокий объездчик | Lone Ranger (популярный герой вестернов) |
gen. | одинокий пастух | lonely shepherd (Рита Margareta) |
gen. | одинокий путник | lone wanderer (Johnny Bravo) |
gen. | одинокий путник | lone traveller |
gen. | Одинокий рейнджер | the Lone Ranger (персонаж одноимённой амер. радио-(с 1933) и телепрограммы (1949-61) в духе вестерна) |
sociol. | одинокий родитель | lone parent |
busin. | одинокий родитель | single parent |
gen. | одинокий скиталец | lone wanderer (Johnny Bravo) |
econ. | одинокий сотрудник | single employee |
gen. | одинокий странник | lone stranger (Ivan Pisarev) |
gen. | одинокий странник | lone wanderer (Johnny Bravo) |
el. | одинокий уравнительный резервуар | single surge tank |
amer. | одинокий холм | butte |
Makarov. | одинокий человек | lonely unconnected person |
med. | одинокий человек | single (не состоящий в браке) |
amer. | одинокий человек | loner |
amer. | одинокий человек | Mr.Lonely (с юмором Val_Ships) |
gen. | одинокий человек | single (This guide is sure to be a terrific support to singles of any age. I. Havkin) |
Makarov. | одинокий человек | a lonely unconnected person |
gen. | одинокий человек | isolato (GeorgeK) |
idiom. | одиноко, на одинокий манер | in a lonely fashion (prepositional phrase, e.g. He lived his life in a lonely fashion. Virginia Woolf) |
gen. | одиноко стоящий холм | inch |
gen. | одиноко стоящий холм или горка | inch |
sociol. | одинокое существование | singledom (Andrey Truhachev) |
sociol. | одинокое существование | singlehood (Andrey Truhachev) |
avia. | одинокое существование | solitary existence |
gen. | одинокому ребёнку остро не хватало ласки | the lonely child craved for attention |
gen. | одинокому ребёнку остро не хватало ласки | the lonely child craved attention |
idiom. | одиночка, одиночный игрок, одинокий волк | gun slinger (Человек, не работающий в команде: are you a gun slinger or a team player merriam-webster.com shapker) |
Makarov. | он был одинок и жаждал любви | he was lonely and aching for love |
gen. | он в этом не одинок | that makes two of us |
gen. | он не одинок в своих выводах | he is not alone in his conclusions |
gen. | он не одинок в своих интересах | he is not alone in his interests |
gen. | он совершенно одинокий человек | his hat covers his family |
Makarov. | она была одинока и нелюбима, но она не роптала | she was alone and unloved, but she did not repine |
psychol. | она одинока | she is all alone |
Makarov. | она одинока | she is unattached |
Makarov. | опустевший дом казался таким грустным и одиноким | the empty house seemed so lonesome |
gen. | осенне-зимний период, когда одинокие люди стремятся построить прочные отношения, нежели завязать случайный роман | cuffing season (translate.ru CBET) |
chess.term. | оттеснение одинокого короля двумя ладьями | rook roll |
chess.term. | оттеснение одинокого короля двумя ладьями | bicycle pedaling |
chess.term. | оттеснение одинокого короля двумя слонами | bishop roll |
chess.term. | оттеснение одинокого короля ладьёй и ферзём | rook-and-queen roll |
austral., slang | очень одинокий | lonely as a bastard on Father's Day |
vulg. | очень одинокий | solitary as bastard on Father's Day |
el. | перемычка одинокой стены | single wall cofferdam |
tax. | персональное пособие одинокому пенсионер | single pensioner's personal relief |
busin. | персональное пособие одинокому пенсионеру | single pensioner's personal relief |
gen. | пожилая одинокая дама, у которой дома живут кошки | cat lady (Albonda) |
econ. | пособие одиноким матерям | aid to single mothers |
gen. | пособия для одиноких родителей | lone-parent benefits (Stas-Soleil) |
gen. | примириться с одинокой жизнью | resign oneself to a solitary life (to the performance of a disagreeable duty, etc., и т.д.) |
slang | ряд одиноких мужчин на танцах | stag line (Interex) |
gen. | самая одинокая должность в мире | loneliest job in the world (ABelonogov) |
gen. | сервис онлайн знакомств, предназначенный для одиноких евреев | Jdate (an online dating service aimed at Jewish singles Alex_No_Chat) |
lit. | "Сердце — одинокий охотник" | The Heart Is a Lonely Hunter (1940, роман Джона Маккормака) |
Makarov. | следовало выказать большее доверие её одинокому несогласию, чем их одобрению | more credit were to be given to her bare negation than to their affirmation |
gen. | смириться с одинокой жизнью | resign oneself to a solitary life (to the performance of a disagreeable duty, etc., и т.д.) |
inf. | совершенно одинокий человек | one-aloner |
gen. | совершенно одинокий человек | one aloner |
gen. | совсем одинокий | totally alone (Andrey Truhachev) |
gen. | совсем одинокий | absolutely alone (Andrey Truhachev) |
gen. | совсем одинокий | completely alone (Andrey Truhachev) |
med. | соотношение людей, состоящих в браке к вдовым и одиноким | married/widower/single |
slang | социально не активный, одинокий | on the shelf (Interex) |
gen. | терроризирование одинокой женщины | terrorization of a lonely woman |
Makarov. | тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж | the path passes round a bay, where there is a solitary cottage |
Makarov. | тропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттедж | the path passes round a bay, where there is a solitary cottage |
gen. | ты в этом не одинок | make that two of us (academic.ru Deska) |
mil., BrE | фонд помощи иждивенцам одиноких военнослужащих | Single Soldier's Dependants fund |
gen. | что касается его, то ему было тридцать три года, он был одинок и неуверен в себе | he was all of thirty-three, solitary and unsure of himself (G. Graham) |
gen. | чтобы превратить одинокую мичиганскую пиццерию в мировой бренд с миллиардными оборотами, нужна огромная воля | it takes a singular sense of purpose to turn a lone Michigan pizza joint into a multibillion-dollar global brand |
gen. | чувствовать себя одиноким | feel lonely |
USA | чувствовать себя одиноким | feel removed (bigmaxus) |
gen. | чувствовать себя одиноким | feel alone (SirReal) |
gen. | чувствовать себя одиноким | feel lonesome |
gen. | чувствовать себя одиноким, имея семью | endure loneliness while still having a family (Alex_Odeychuk) |
gen. | чувствующий себя одиноким в непривычном окружении | left out (ad_notam) |
amer., inf. | штат "Одинокой звезды" | Lone-Star State (Техас) |
gen. | я был одинок и чувствовал себя и мне было грустно | I was alone and feeling melancholy |
gen. | я был одинок и чувствовал себя подавленно | I was alone and feeling melancholy (и мне было грустно) |
rhetor. | я не одинок в своих оценках | I'm not alone in this view (Alex_Odeychuk) |