DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing одеться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.аккуратно одетьсяdress neatly (MichaelBurov)
gen.броско одетьсяponce (о мужчине MichaelBurov)
gen.быстро одетьfling clothes on (кого-либо MichaelBurov)
Makarov.быстро одетьсяslip into clothes
gen.быстро одетьсяjump into clothes
inf.быстро одетьсяjump into one's clothes
gen.быстро одетьсяfling clothes on
gen.второпях одетьсяdress hastily
Makarov.деревья оделись листвойthe trees were clothed in foliage
Makarov.ей надо одеть мальчика к школеshe must fit the boy out for school
gen.зима оделась своим покровомwinter has wrapped his mantle about him
gen.изысканно одетьdress up (кого-то MichaelBurov)
gen.изысканно одетьсяdress up
gen.как мне одеться?how shall I dress?
Makarov.когда дети были маленькими, мы должны были отказывать себе в самом необходимом, чтобы одеть и кормить ихwhen the children were young, we had to stint ourselves of necessities in order to feed and clothe them
gen.кое-как одетьfling clothes on (кого-либо MichaelBurov)
gen.кое-как одетьсяscramble into clothes
gen.кое-как одетьсяfling clothes on
gen.листва одела деревьяleaves clothed the trees
inf.наспех одетьсяjump into one's clothes
Makarov.наспех одетьсяscramble into one's clothes
gen.наспех одетьсяjump into clothes
gen.наспех одеться, накинуть на себя что попалоscramble into clothes
gen.недёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человекit costs quite a bit to feed and clothe a family of six
gen.недёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человекit costs quite a bit to feed and clothe a family of six
austral., slangодень очки, они помогут спрятать твою избитую рожуput your glasses on, it helps to hide your bruised mug
gen.оденься по-человечески!dress like a Christian!
gen.оденьтесь потеплееdo bundle up (Taras)
gen.оденьтесь тепло!wrap yourself warmly!
gen.одеть кого-либо аккуратно, со вкусомbe dressed to the nines (MichaelBurov)
Makarov.одеть в гранитimbank
gen.одеть реку в гранитimbank
gen.одеть в гранитembank
mil.одеть в камуфляжную формуcam up (MichaelBurov)
gen.одеть кого-л. в костюм крестьянкиget up smb. as a peasant girl (as an old woman, as a clown, as a fairy, as a sailor, etc., и т.д.)
gen.одеть кого-либо в мехаdress in furs (MichaelBurov)
Makarov.одеть кого-либо в платьеinvest someone with a gown
gen.одеть кого-либо в платьеinvest someone with a gown (MichaelBurov)
gen.одеть кого-либо в платьеinvest with a gown
gen.одеть в формуuniform
inf.одеть всю семьюprovide clothes for the whole family
gen.одеть костюмcostume (обыкн. женский)
O&G, casp.одеть минифильтрput on minifilter (Yeldar Azanbayev)
gen.одеть на арестованного наручникиsecure a prisoner
Makarov.одеть нагихclothe the naked
Makarov.одеть / облачить / кого-либо в платьеinvest someone with a gown
road.wrk.одеть откосrevet
show.biz.одеть кого-либо по дресс-кодуdress someone accordingly (MichaelBurov)
gen.одеть кого-либо попрощеdress someone down (MichaelBurov)
Makarov.одеть ребёнкаdress a child
gen.одеть ребёнка в матроскуput a child into a sailor suit
gen.одеть ребёнка в матросский костюмчикput a child into a sailor suit
Makarov.одеть реку в гранитimbank
Makarov.одеть реку в гранитembank
PRодеть розовые очкиstart seeing things through rose-colored glasses (There was a disconnect from reality. People started seeing things through rose-colored glasses. — Произошел слом видения реальности. Люди одели розовые очки. Alex_Odeychuk)
gen.одеть кого-либо слишком легкоunderdress (MichaelBurov)
gen.одеть кого-либо слишком теплоoverdress (While the movie is set in the 1940s, the tendency to overdress one’s children for cold weather is a timeless tradition. — Fiorella Valdesolo, WSJ, 29 Oct. 2020 MichaelBurov)
gen.одеть кого-либо соответственноdress accordingly (MichaelBurov)
gen.одеть траншею мешками с пескомrevet a trench
mil.одеться в камуфляжную форму, замаскироватьсяcam up (g e n n a d i)
gen.одеться в костюмcostume (обыкн. женский MichaelBurov)
gen.одеться в мехаdress in furs (MichaelBurov)
gen.одеться в одну минутуget dressed in one minute
gen.одеться в формуuniform (MichaelBurov)
vulg.одеться вызывающеtart up (как проститутка MichaelBurov)
gen.одеться вызывающеdress provocatively (MichaelBurov)
gen.одеться и загримироваться для роли старикаmake up as an old man (as a beggar, as Othello, etc., и т.д.)
gen.одеться и загримироваться старикомmake up as an old man (as a beggar, as Othello, etc., и т.д.)
gen.одеться к выходу на сценуdress up for a part
gen.одеться к ленчуchange for lunch (MichaelBurov)
gen.одеться к обедуchange for dinner (MichaelBurov)
gen.одеться к обедуdress for dinner
gen.одеться к ужинуchange for supper (MichaelBurov)
gen.одеться, как чучелоbe dressed up like a guy (зпт перед сравнением MichaelBurov)
gen.одеться классноto posh oneself up
gen.одеться листвойcome into leaf
gen.одеться модноto posh oneself up
gen.одеться недостаточно теплоunderdress (To dress without sufficient warmth (Encarta): Когда на улице холодно и мы недостаточно тепло одеты, это может привести к простуде и застуде. • Do you get sick from being underdressed in the cold or .. 'More)
gen.одеться неподходяще для случаяunderdress (to dress in overly or inappropriately simple or informal clothing: Есть такое неписаное правило, что лучше быть слишком нарядным, чем одеться неподходяще для случая (для собеседования, первой встречи ... blue-jaz)
show.biz.одеться по дресс-кодуdress accordingly (Alex_Odeychuk)
gen.одеться по погодеdress for the weather (twinkie)
gen.одеться по-летнемуwear one's summer clothes (I'm wearing my summer clothes today. – Я сегодня оделась по-летнему. ART Vancouver)
gen.одеться попрощеdress down (bookworm)
inf.одеться потеплееbundle up (They aren’t kidding about that Arctic air mass moving in. I was just on my balcony, having a coffee in the sun and in the space of 5 minutes the breeze picked up and it suddenly got too cold and I had to come in. Bundle up folks! (Twitter) ART Vancouver)
inf.одеться потеплееdress in layers (using many garments on top of each other for cold weather Val_Ships)
Makarov.одеться потеплееput on warm clothes
gen.одеться слишком легкоunderdress (To dress without sufficient warmth; возможен антонимический перевод, как в примере ниже: "одеваться потеплее": Frostbite and hypothermia are common winter occurrences, and the solution is not to underdress. Ремедиос_П)
gen.одеться слишком теплоoverdress (Over vs underdressed: When riding your road bike in the cold weather, choosing the wrong clothing can seriously affect your enjoyment and your performance! Overdress and you'll be toasty when you set off but quickly get too hot while riding, underdress and you may find you never get warm at all. But which of the two is worse for performance? youtube.com Ремедиос_П)
gen.одеться со вкусомdress to the nines (MichaelBurov)
gen.одеться солдатомdress up as soldier
gen.одеться солдатомdress up as a soldier
gen.одеться соответственноdress accordingly (MichaelBurov)
Makarov.одеться, чтобы пойти в театрdress for the theatre
gen.одеться шикарноto posh oneself up
gen.одеться элегантноdress with elegance
gen.он быстро оделсяit didn't take him long to dress
Makarov.он должен потеплее одетьсяhe should put more clothes on
gen.он оделсяhe put his clothes on
gen.он оделся во всё лучшееhe clothed himself in his best
Makarov.она второпях оделасьshe dressed in a hurry
Makarov.она наспех оделасьshe dressed in a hurry
Makarov.она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы её процветающий вид не оскорбил ихshe dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth
Makarov.она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы не оскорбить их своим богатствомshe dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth
gen.она тщательно оделасьshe dressed with care
gen.помочь одетьсяhelp on
gen.поспешно одетьсяdress hastily
astronaut.разрешение одеть скафандрыgo for suit-up
sexol.сексуальная оргия, в ходе которой её участники предаются утехам, одевшись в костюмы антропоморфных животныхfur pile (andreon)
Makarov., inf.специально скромно одетьсяdress down
Makarov.стремительно одевшись, я кинулся вниз по лестницеhastily tumbling into my clothes, I rushed down-stairs
gen.тепло одетьсяrug up (I like to rug up in winter. I don't mind cold weather; Dress for the weather. If it's cold, rug up and if it's hot, don't wear too much. DianaZh)
inf.тепло одетьсяbundle up (On Thursday, March 14, 1895, Mary Kennedy bundled up to visit her ailing, 26-year-old niece, Bridget Cleary. It was a quick, half-mile walk over the bridge and up the hill to the Cleary’s cottage in Ballyvadlea of County Tipperary, Ireland. -- тепло оделась, чтобы навестить atlasobscura.com ART Vancouver)
Игорь Мигтепло одетьсяwrap up in layers
gen.тщательно одетьсяdress with precision
gen.тщательно одетьсяget oneself up
Makarov.я должна прилично одеться, чтобы пойти тудаI must go there decently clobbered
gen.я оделсяI got my self dressed
gen.я оделсяI dressed myself
Makarov.я оделся за десять минутI was dressed within the ten minutes
Makarov.я побрился, принял душ и оделсяI shaved and showered and dressed