DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing одежда | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.аксессуары одеждыdress accessories
gen.аксессуары одеждыclothing accessories
gen.американский дизайнер одеждыBill Blass (Уильям Ральф Бласс. William Ralph Blass Franka_LV)
gen.английское женское благотворительное общество для снабжения бедных одеждойDorcas (часто Dorcas society)
gen.беспорядок в одеждеdisarray
gen.богатая одеждаclinquant
gen.богатые одеждыregalia
gen.Боголан – традиционная одежда и метод производства ткани, появившийся в Мали. Полоски ткани шириной примерно 10см, сотканной вручную, которые сшиваются в единое полотно.Bogolan (nicolayoguy)
gen.брать одежду с вешалкиtake clothes of the rails (Slevin)
Игорь Мигброская одеждаfancy outfit
gen.будничная одеждаwork-a-day clothes
gen.будничная одеждаcasual wear
gen.будничная одеждаclothes for asual wear
gen.будничная одеждаworkaday clothes
gen.бутик, модный дорогой магазин женской одежды или ювелирных украшенийdress shop (sea holly)
gen.быстро менять одежду и внешний видring the change
gen.быстро менять одежду и внешний видring the changes
gen.быстро натянуть на себя одеждуclimb
gen.быть скромным в одеждеbe modest in dress
gen.быть скромным в одеждеbe modest in dress
gen.верхняя одеждаwraps
gen.верхняя одеждаoverclothes
gen.верхняя одеждаoutwear
gen.верхняя одеждаoutdoor clothes (Anglophile)
gen.верхняя одеждаoverdress (накидка, пелерина)
gen.верхняя одеждаbib-and-tucker
gen.верхняя одеждаoutermost garment (Skygirl)
gen.верхняя одеждаouter clothing
gen.верхняя одеждаOutdoor clothing (eugenius_rus)
gen.верхняя одеждаovercoat
gen.верхняя одеждаouter garments
gen.верхняя одежда беднякаtabard (в средние века)
gen.нарядная вечерняя одеждаevening clothes
gen.нарядная вечерняя одеждаevening wear
gen.вечерняя одеждаevening dress
gen.парадная вечерняя форма одеждыevening clothes
gen.вечерняя форма одеждыevening dress (парадная)
Игорь Мигвешалка для верхней одеждыcoat rack
gen.вешалка для верхней одеждыcoatstand (КГА)
gen.владелец магазина мужской одеждыa gentleman's outfitter
gen.владелец магазина мужской одеждыhaberdasher
gen.вновь снабдить одеждойreinvest
gen.вновь снабдить одеждой, обмундированиемreinvest (и т.п.)
gen.военная форма одеждыmilitary dress (Military uniform is the standardised dress worn by members of the armed forces and paramilitaries of various nations. Military dress and military styles have gone through great changes over the centuries from colourful and elaborate to extremely utilitarian. WAD Alexander Demidov)
gen.вот она во всём своём великолепии, облачённая в золотые одеждыthere she was in all her glory dressed in gold (в золотом одеянии)
gen.встречи родителей для обмена старой детской одеждойkid swap meet (Briciola25)
gen.выбрасывать старую одеждуput aside one's old clothes (old books, chipped crockery, etc., и т.д.)
gen.выбрасывать старую одеждуcast away old clothes
gen.вывернуть одежду наизнанкуturn one's clothes inside out ("Something was just wrong. My first instinct was to run but I didn't even know where to run. I just remember turning your clothes inside out is supposed to help. So, I just tried that. I felt like it was just mental. I just had to do it. I turned my t-shirt inside out, put it back on. I was hoping nobody was looking at me because it was a really weird thing to do in the middle of a forest." dublinlive.ie ART Vancouver)
gen.выделяться своей необычной одеждойmake oneself singular in dress
gen.выдерживать в стиле мужской одеждыtailor (о строгой женской одежде)
gen.выкладывать одеждуlay out one's clothes (one's evening dress, a cold meal, etc., и т.д.)
gen.вырасти из одеждыgrow out of clothes
gen.вырасти из своей одеждыovergrow one's clothes
Gruzovikвытаскать одеждуmake dirty
gen.вытаскивать одеждуmake dirty (with wear)
gen.вытаскивать старую одежду из шкафаrummage old clothes out of a wardrobe
gen.вытряхивать одеждуshake out garments
gen.выходная одеждаone's best clothing
gen.головной убор рабочей формы одеждыfatigue cap
gen.городская одеждаtownwear
gen.готовая одеждаready made
gen.гражданская одеждаcivies (противоп. форменной)
gen.гражданская одеждаcivilian clothes
gen.гражданская одеждаcivvies (в отличие от форменной)
gen.грубая одеждаcommon clothes
gen.грубая одеждаcoarse clothes
gen.грязная одеждаfilthy rig (maximik)
gen.девочки просто жаждали иметь хорошую одеждуthe girls were avid for good clothing
gen.демисезонная одеждаin-between-season garment
gen.деньги получаемый на одеждуdress allowance
gen.дешёвая готовая одеждаreach me downs
gen.дешёвая готовая одеждаslops
gen.дешёвая готовая одеждаreaches
gen.дизайнер одеждыfashion designer (Dollie)
gen.дизайнерская одеждаdesigner labels (Tolmach_msk)
gen.дизайнерская одеждаdesigner outfits (Taras)
gen.дом в котором члены семьи могут и ходят частично или полностью без одеждыnaked house (igorkiev)
gen.домашняя одеждаundress
gen.домашняя одеждаhomewear (Ремедиос_П)
gen.домашняя одеждаwear-at-home clothing (Tamerlane)
gen.домашняя одеждаhome wear (Ремедиос_П)
gen.домашняя одеждаplayclothes
gen.донашивать одеждуwear hand-me-downs (triumfov)
gen.дополнительная подкладка к одеждеinterlining
gen.дорожная одеждаroad surface dressing (AD Alexander Demidov)
gen.дорожная одеждаroad structural layers (Butterfly812)
gen.дорожная одеждаroad revetment (ABelonogov)
gen.Европейский совет по экспорту модной одеждыEFTEC (European Fashion and Textile Export Council rechnik)
gen.Европейский совет по экспорту модной одеждыEuropean Fashion and Textile Export Council (rechnik)
gen.его будничная одеждаhis weekday clothes
gen.его можно отличить или узнать по одеждеhe can be told by his dress
gen.его можно отличить по одеждеhe can be told by his dress
gen.его можно узнать по одеждеhe can be told by his dress
gen.его одежда была разорвана в клочьяhis clothes were torn ribbons
gen.его одежда была сшита шёлковыми ниткамиhis garment was seamed with silk thread
gen.его одежда говорит о его плохом вкусеhis clothes argue his poor taste
gen.его одежда загореласьhis clothes were aflame
gen.его одежда кишела вшамиhis clothes were infested with lice
gen.его одежда не была сшита по последней моде, и сидела она не особенно хорошоhis clothes were not of the latest pattern, nor did they fit particularly well
gen.его одежда превратилась в лохмотьяhis clothes were reduced to rags
gen.его одежда превращается в лохмотьяhis clothes are comint falling to pieces
gen.его одежда превращается в лохмотьяhis clothes are falling to pieces
gen.его одежда превращается в лохмотьяhis clothes are coming to pieces
gen.его одежда примёрзла к телуthe clothes were frozen to his body
gen.его одежда провоняла табакомhis clothes reeked of tobacco
gen.его одежда провоняла табакомhis clothes reek of tobacco
gen.его одежда промокла до ниткиhis clothes are sopping wet
gen.его одежда пропахла табакомhis clothes reek of tobacco
gen.ей надо себе купить что-нибудь новое из одеждыshe must buy herself some new clothes
gen.ей нужно купить себе что-нибудь из одеждыshe must buy some new clothes
gen.её всегда легко узнать в толпе по одеждеher clothes make her stand out in a crowd
gen.её одежда зацепилась за гвоздьher dress caught on a nail
gen.её яркая одежда была очень привлекательнойher bright clothing was very attractive
gen.жаростойкая защитная одеждаFR garments (flame-resistant soa.iya)
gen.жертвовать продукты питания и одежду в помощь беженцамcontribute food and clothing for the relief of the refugees
gen.завернуться в одежду полностью, с целью избежать солнечных ожоговSlip Slop Slap and Wrap (Alexander Golyashov)
gen.Завязки на одеждеdrawstrings (Doc.RA)
gen.заляпать одежду грязьюspatter mud on clothes
gen.запас одеждыwardrobe
gen.запасная одеждаChange of clothes (Natalia1809)
gen.запачканная одеждаfilthy rig (maximik)
gen.запачкать одеждуsoil clothes
gen.засалить одеждуmake clothes greasy
gen.Затем ненадолго замочите одеждуthen leave the clothes to soak for a little while
gen.затяжка на одеждеsnag (a small damaged area in a piece of clothing, caused by something rough or sharp Maria Klavdieva)
gen.защитная одеждаprotective apparel (Molia)
Игорь Мигзащитная одеждаmilitary fatigues
gen.защитная одеждаprotective clothes
gen.защитная одежда сапёра, обезвреживающего взрывные устройстваbomb suit (КГА)
gen.защитная одежда, спец.одеждаsafety cloth (syn. safety cloth Secretary)
gen.защитная одежда, спец.одеждаsafety wear (syn. safety cloth Secretary)
gen.зимняя одеждаwoollies
gen.зимняя одеждаwinter clothes
gen.изготовлять предметы женской одежды и бельяconfection
gen.изнашивать одеждуwear out clothes (shoes, the knees of one's trousers, etc., и т.д.)
gen.изящество в одеждеsartorial elegance
gen.им снова выдали тёплую одеждуthey were reissued with warm clothing, warm clothing was reissued to them
gen.императорские одеждыimperial robes
gen.импрегнированная одеждаimpregnated clothes
Игорь Мигиндивидуальный пошив одеждыtailor shop
gen.испачкать одеждуmuck clothes
gen.как ты покупаешь одежду?how are you off for clothes?
gen.каменная одежда снаружи валаrevetment
gen.кодекс одеждыdress code (свод правил и рекомендаций о том, как сотрудникам представительских профессий следует выглядеть в конкретных ситуациях делового общения feihoa)
gen.коллекция верхней одеждыoutdoor collection (onastasiy)
gen.коллекция женской одеждыcouture collection
gen.коллекция мужской одеждыmenswear collection
gen.коллекция новых моделей одеждыcollection (какого-либо модельера)
gen.коллекция одеждыfashion line (A fashion line is a clothing subsidiary (usually maintained by a parent company) that designs and sells garments according to a specific ethos, often only slightly different from the company's flagship brand. A single designer or creative director will often be in charge of many lines, each presenting a different take on the company or brand's main idea. A few notable fashion lines include: Abercrombie and Fitch, Aeropostale and American Eagle Outfitters. WK Alexander Demidov)
gen.коллекция одеждыfashion collection (A fashion collection is a selection of outfits and individual garments that fashion designers put together every season and that reflect predictions of upcoming trends, including color, cut, line and proportion. A collection will usually include a variety of styles, from evening wear to sportswear to outerwear. The cut, coordinating colors and design elements of each style usually tie the items together. It's likely that a fashion designer will have two collections per year – one for the fall/winter season and one for the spring/summer season. The number of pieces included can range from as few as 30 pieces to as many as 120. wisegeek.org Alexander Demidov)
gen.коллекция одеждыcollection (The fashion terms "collection" and "line" are mistakenly thought to be interchangeable. While both are common terms in the fashion industry, a fashion line refers exclusively to all of the clothing a fashion designer produces for a specific category within her fashion company, while a collection refers to a seasonal production of different styles within a line for that same company. Alexander Demidov)
gen.комбинировать одеждуarrange clothes (Supernova)
gen.комиссионная одеждаconsignment clothing (ART Vancouver)
gen.компания, которая занимается переработкой старой одеждыrag and bone company (Alexander Demidov)
gen.комплект защитной одеждыsafety clothes (ROGER YOUNG)
gen.комплект защитной одеждыsafety clothing (ROGER YOUNG)
gen.комплект защитной одеждыprotective clothing (ROGER YOUNG)
gen.комплект защитной одеждыprotective clothes (ROGER YOUNG)
gen.комплект одеждыcoordinates (состоящий из предметов, удачно сочетающихся друг с другом по цвету, рисунку)
gen.Комплект одеждыAlphet (Sadam)
gen.комплект одеждыchange of clothes (Ремедиос_П)
gen.комплект одеждыoutfit (Alexander Demidov)
gen.конструктор одеждыfashion designer (ad_notam)
gen.конструктор одеждыdesigner
gen.корпорация всех привилегированных граждан Лондона, имеющих право носить известную форменную одеждуlivery
gen.космическая одеждаspace garments
gen.кража одежды с бельевой веревкиgooseberry lay
gen.красивая одеждаpretties
gen.красивая одеждаprettiest
gen.кричащая одеждаsporty clothes
gen.кричащая одеждаgaudy dress
gen.кричащая одеждаflashy dress
gen.кукла для показа моделей одеждыParis doll
gen.куча самой разной одеждыan indiscriminate heap of clothing
gen.латать одеждуmend garments
gen.линия одеждыclothing line (pocket_monsta)
gen.линия одеждыfashion line (мода denghu)
gen.лица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоевabusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuries (bigmaxus)
gen.лондонский гражданин, имеющий право носить одежду корпорацииlivery man
gen.лучшая одеждаone's best bid and tucker
gen.лучшая одеждаbest bib and tucker
gen.лучшая, праздничная одеждаSunday best
gen.лёгкая защитная одеждаpermeable protective clothing
gen.магазин готовой одеждыready-to-wear boutique
gen.магазин женской одеждыwomen's clothing store (Ying)
gen.магазин женской одежды в г. Лафайет, ЛуизианаWazoo (Dude67)
gen.магазин мужской одеждыgentlemen's outfitter (Anglophile)
gen.магазин одеждыclothes store (mainly US wikipedia.org Shabe)
gen.магазин одеждыclothes shop (wikipedia.org Shabe)
gen.магазин одеждыfashion retailer (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.магазин одеждыclothing shop (Юрий Гомон)
gen.магазин одежды "Богатырь"Big and Tall (proggie)
gen.магазин подержанной одеждыhand-me-down shop (Victorian)
gen.магазин поношенной одеждыthriftshop
gen.магазин поношенной одежды и других бывших в употреблении вещейthriftshop (обыкн. вырученные деньги идут на благотворительные цели)
gen.магазин эконом-класса, сэконд-хэнд, куда люди сдают ненужную одежду и предметы бытаgoodwill (retail nonprofit thrift stores where people donate clothing and household items Кинопереводчик)
Игорь Мигмагазин эксклюзивной винтажной одежды, модного белья и аксессуаровhipster store (Но откуда берётся такая одежда для тематически определённых собраний, вечеринок и "дискотек", нормы приличия на которых требуют, чтобы гости были одеты в соответствии с определёнными стилями наиболее модных фирм шестидесятых-восьмидесятых годов?)
gen.манера поведения и выбора одеждыstreet cred (Drozdova)
gen.марка одеждыfashion label (skazik)
gen.маскарадная одеждаcharacter clothes (Dude67)
Игорь Мигмастерская по ремонту одеждыtailor shop
gen.медицинская одеждаmedical wear (Alexander Demidov)
gen.мерить одеждуtry on clothes (a garment, a dress, a coat, a hat, gloves, etc., и т.д.)
gen.мешковатая одеждаbaggy clothes (hanging loosely because of being too big Val_Ships)
gen.модели одежды, облегающие фигуруfigure-hugging designs
gen.моделирование дорогой женской одеждыhaute couture
gen.моделирование и пошив женской одежды высокого классаcouture
gen.моделирование модной одеждыhaute couture
gen.моделирование одеждыfashion and textile design (4uzhoj)
gen.мы были рады снять верхнюю одеждуwe were glad to be rid of our overcoats
gen.мы узнаём военнослужащего по одеждеwe know a soldier by the clothes he wears
gen.набросить на себя одеждуtumble into clothes
gen.надевать одеждуget dress (mica2007)
gen.надевать широкую одеждуdrape (так, чтобы она ложилась изящными складками)
gen.надевать элегантную и повседневную одеждуwear smart and casual clothes (в жизни также очень часто используется неправильный вариант – "одевать" фактически, чаще, чем правильный (:)
gen.надеть на себя и демонстрировать одеждуmount
gen.надеть на себя тёплую одеждуrug up (I like to rug up in winter. I don't mind cold weather; Dress for the weather. If it's cold, rug up and if it's hot, don't wear too much. DianaZh)
gen.название английского женского благотворительного общества для снабжения бедных одеждойDorcas
gen.накидывать одежду в спешкеhuddle
gen.напяливать одежду кое-какhuddle
gen.наряжать в причудливые одеждыdaub
gen.наряжать в странные одеждыdaub
gen.начать носить одежду взрослыхgo into tails (о мальчиках)
gen.наша одежда быстро высохлаour clothes soon dried out
gen.небольшие размеры одежды для невысоких женщинpetite sizes
gen.небольшой магазин женской одеждыboutique (особ. дорогой)
gen.небрежная домашняя одеждаdishabille
gen.неброская одеждаa quiet style of dress
gen.необременительные одежды современных женщинmodern woman's scanty raiment
gen.необычные одежда, манеры, привычкиunconventional dress, manners, habits (ssn)
gen.неприемлемая одеждаinappropriate clothing (согласно дресс-коду gtr)
gen.неприлегающая одеждаloose clothing (более официально, уместно в технике безопасности и т.п. Enotte)
gen.непритязательность одеждыthe simplicity of dresses
gen.непромокаемая одеждаrainwear
gen.неряшливость в одеждеthe negligence of one's attire
gen.ниспадающая одеждаflowing garments
gen.новые фасоны одежды быстро устареваютnew styles in clothing are soon played out
gen.носить арестантскую одеждуwear the stripes
gen.носить одежду взрослыхwear tails
gen.носить одежду, пока она не превратится в лохмотьяwear clothes to ribbons
gen.носить одежду, пока она не превратится в лохмотьяwear clothes to shreds
gen.носить одежду, пока она не превратится в лохмотьяwear clothes to rags
gen.носить одежду представителей противоположного полаcross dress
gen.носить одежду представителей противоположного полаcross-dress
gen.носить удобную одеждуbe sensibly dressed
gen.носить шерстяную одеждуwear wool
gen.носить элегантную и повседневную одеждуwear smart and casual clothes
gen.носящий чёрную одеждуsable stoled
gen.обеспечивать беженцев одеждойsupply the refugees clothing (them food, etc., и т.д.)
gen.обеспечивать детей одеждойclothe one's children
gen.обеспечивать одеждой своих детейclothe one's children (one's family, one's wife, the orphans, etc., и т.д.)
gen.обеспечивать себя одеждойkeep oneself in clothes (in food, in beer, etc., и т.д.)
gen.обеспечивать семью одеждойclothe family
gen.обеспечить кого-либо одеждойfix out with clothing
gen.облачиться в кардинальские одеждыdon the scarlet
gen.облачиться в одежду монахиниtake the veil
gen.обтягивать кого-либо одеждойdress someone in tight-fitting clothes
Gruzovikобтягивать себя одеждойwear tight-fitting clothes
gen.обтягивающая одеждаskin-tight clothing (Halloween costumes for preschool girls that depict police officers and firefighters in short skirts and sexualized skin-tight uniforms have a Kelowna mom fuming against thrift store Value Village. ART Vancouver)
gen.обтягивающая одеждаtight clothes (Aziz)
gen.обтянуть кого-либо одеждойdress someone in tight-fitting clothes
gen.обтянуть себя одеждойwear tight-fitting clothes
gen.обыденная одеждаcasual clothes (Patriotka)
gen.обязательный аксессуар или предмет одежды нового сезонаmust have (Анна Ф)
gen.1. одежда 2. тряпье, хлам, мусорshmutter = sсhmutter (на счёт одежды; употребляется в ангнлийском и ирландском. американцы это слово не используют application)
gen.одетый в яркие одеждыcolourfully dressed (sankozh)
gen.он был одет по-настоящему стильно, в серый костюм, а не в какую-нибудь спортивную одеждуhe was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes
gen.он всегда аккуратен в одеждеhe is always neat in his dress
gen.он втиснул кое-как запихал одежду в чемоданhe rammed his clothes into a bag
gen.он вырастает из своей одеждыhe is growing out of his clothes
gen.он вырос из одеждыhe grew out of his clothes
gen.он натянул на себя одеждуhe climbed into his clothes
gen.он небрежен в одеждеhe is negligent in his clothing
gen.он неряшлив в одеждеhe is careless in his clothes
gen.он неряшлив в одеждеhe is careless about his clothes
gen.он поменялся одеждой со своим братомhe swapped clothes with his brother
gen.он попытался запихать в чемодан больше одеждыhe tried to push more clothes in the case
gen.он сбросил одеждуhe shucked his clothes
gen.он сбросил с себя одеждуhe threw off his clothes
gen.он сбросил с себя одежду и нырнулhe peeled off his clothes and dived in
gen.он сорвал с себя одежду и прыгнул в воду спасать мальчикаhe tore off his clothes and jumped into the water to save the boy from drowning
gen.он спокойно влезает в мою одеждуhe can fit into my clothes easily
gen.она выглядела непривлекательной в своей одеждеshe looked unattractive in her clothing
gen.она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одеждыshe models for a living
gen.она любит просторную одеждуshe likes loose-fitting clothes
gen.она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одеждыshe models for a living
gen.она тратит на одежду тысячу фунтов в годshe dresses on a £1,000 a year
gen.оправить одеждуreadjust dress
gen.опрятная одеждаneat clothes
gen.опрятная повседневная одеждаsmart casual (PaulPinch; опрятный - это чистый, аккуратный; любая одежда может быть опрятной, а smart casual - это стиль одежы GonZilla)
gen.оригинальничанье в одеждеnon-conformance to the usual way of dressing
gen.оригинальничанье в одеждеnonconformity to the usual way of dressing
gen.от его мокрой одежды повалил парhis wet clothes began to steam
gen.от его одежды несло табакомhis clothes reeked of tobacco
gen.отдел мужской одеждыmen's department (Dollie)
gen.отделка на одежде из тесьмыfrog
gen.откровенная одеждаrevealing clothes (напр., платье с глубоким декольте или очень короткая юбка Mira_G)
gen.парадная вечерняя одеждаsoup and fish
gen.парадная одеждаdressy look garment
gen.парадная одеждаceremonial attire
gen.парадная одеждаholiday clothes
gen.парадная форма одеждыstate-clothes
gen.парадная форма одеждыreview order
gen.парадная форма одеждыceremonious dress
gen.парадная форма одеждыformal dress (Taras)
gen.парадная форма одеждыwar paint
gen.парадная царская одеждаceremonial royal dress (Alexander Demidov)
gen.переодеть в гражданскую одеждуsheep dip
gen.петелька, пришитая к предмету одеждыtab (Alex_Odeychuk)
gen.плечики для одеждыangular frame (Lana Falcon)
gen.плечики для одеждыshoulder
gen.плохонькая одеждаduds
gen.поверхность тела, покрытая одеждойclothing surface area (антроп.)
gen.повседневно-деловая форма одеждыbusiness casual attire (bigmaxus)
gen.погребальные одеждыcerements
gen.погребальные одеждыgrave clothes
gen.погребальные одеждыgraves
gen.погребальные одеждыcerement
gen.подражающий жокею в одежде и поведенииhorsy
gen.показ коллекции моделей одеждыcollection (какого-либо модельера)
gen.покупать готовую одеждуbuy off the peg
gen.поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан?will this suit-case hold all your clothes?
gen.помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одеждуplease help me off with these damp clothes
gen.помочь кому-либо надеть одеждуhelp to help someone on with his clothes
gen.помочь кому-либо надеть одеждуhelp to help someone into his clothes
gen.помочь кому-либо снять одеждуhelp to help someone off with his clothes
gen.помочь кому-либо надеть одеждуhelp on with his clothes
gen.помочь кому-либо найти одеждуhelp into his clothes
gen.помочь кому-либо снять одеждуhelp off with his clothes
gen.поношенная одеждаworn clothes
gen.поношенная одеждаreach me downs
gen.поношенная одеждаworn-down clothes
gen.поношенная одеждаthreadbare clothes
gen.поношенная одеждаold clothes
gen.поношенная одеждаoutworn clothes
gen.поношенная одеждаreaches
gen.последний крик моды в одеждеthe latest trend in clothes
gen.потрёпанная одеждаraggedy clothes (бельё tavost)
gen.потрёпанная одеждаseedy clothes
gen.похоже, что кто-то стянул мою одеждуit looks like someone boosted my threads
gen.праздничная одеждаfestival dress
gen.праздничная одеждаfestive clothes (vbadalov)
gen.праздничная одеждаfestive wear (vbadalov)
gen.праздничная одеждаglad rags
gen.праздничная одеждаfestal dress
gen.прачечная рабочей одеждыworkwear laundry (Alexander Demidov)
gen.превращать одежду в тряпьёreduce clothes to rags (rags to pulp, this substance into paste, the old book to dust, etc., и т.д.)
gen.предварительный подбор одеждыpre-shop (kopeika)
gen.приводить в порядок старую одеждуfurbish up old clothes
gen.приводить в порядок старую одеждуfurbish old clothes
gen.приготавливать одеждуlay out one's clothes (one's evening dress, a cold meal, etc., и т.д.)
gen.прилипать к одеждеstick to smb.'s clothes (to feathers, to paper, to the envelope, etc., и т.д.)
gen.примерять одеждуtry on clothes (a garment, a dress, a coat, a hat, gloves, etc., и т.д.)
gen.приставать к одеждеstick to smb.'s clothes (to feathers, to paper, to the envelope, etc., и т.д.)
gen.причудливый, экстравагантный предмет одеждыwhim-wham
gen.продавать поношенную одеждуsell second-hand clothes
gen.продавец одежды и тканейclothier
gen.продающий одежду розничный торговецoutfitter
gen.проникать сквозь одеждуcome through his clothes (through the wood, through the wall, etc., и т.д.)
gen.проникать через одеждуcome through his clothes (through the wood, through the wall, etc., и т.д.)
gen.просторная одеждаloose clothes
gen.протирать одеждуwear out clothes (shoes, the knees of one's trousers, etc., и т.д.)
gen.прятать что-либо в складках одеждыcarry in a fold of robe
gen.пышная одеждаclinquant
gen.пышная одеждаgaudery
gen.пышные одеждыgrand clothes
gen.пышные украшения на одеждеfrippery
gen.рабочая одеждаwork clothes
gen.рабочая одеждаwork overalls (Lavrov)
gen.рабочая одеждаwork clothing
Игорь Миграбочая одеждаrugged wear
gen.раздаваемые бесплатно одеждаhandout (с благотворительной целью)
gen.раздаваемые бесплатно пища или одеждаhandout (с благотворительной целью)
gen.размер одеждыsizing (Alex Lilo)
gen.размер одеждыclothing size (Alexander Demidov)
gen.размер одежды свыше нормыplus size (Franka_LV)
gen.размеры одежды для девочек-подростковjunior miss
gen.рама для сушки одеждыhorse
gen.рама для сушки одеждыclothes horse
gen.распределить одежду между беженцамиdistribute clothes among the refugees
gen.распределять одежду между беженцамиdistribute clothes among the refugees
gen.расстёгивать одеждуunbutton clothes (nasty_girl27)
gen.рвать на себе одеждуrend (от горя, гнева)
gen.рвать на себе одеждуtear at one's clothes
gen.рвать на себе одеждуrend clothes
gen.рекомендуемый стиль одеждыdress code (на официальных мероприятиях, в учреждениях Азери)
gen.ремонт одеждыtailoring repairs (and alterations triumfov)
gen.ретейлер одеждыfashion retailer (skazik)
gen.розничный торговец, продающий одежду, галантереюoutfitter
gen.роскошные одеждыfinery (Notburga)
gen.с трудом влезть в тесную одеждуstruggle into tight clothing (MichaelBurov)
gen.сбрасывать с себя одеждуthrow off one's clothes (the bed-clothes, one's mask, one's disguise, etc., и т.д.)
gen.сбрасывать одеждуshuck off one's clothes
gen.сбросить одеждуthrow off clothes
gen.сбросить одеждуshuck off one's clothes
gen.свободная верхняя одежда из верблюжьей шерстиaba
gen.свободная верхняя одежда из козьей шерстиaba
gen.свободная домашняя одеждаgown
gen.свободная одеждаnonrestrictive clothing (Taras)
gen.свободная форма одеждыcasual wear (Alexander Demidov)
gen.священническая одеждаecclesiastical attire
gen.слишком откровенная одеждаoverly-revealing outfit (bojana)
gen.слишком придирчива в отношении одеждыtoo nice in her dress
gen.слишком разборчива в отношении одеждыtoo nice in her dress
gen.сложить одежду в сундукstow clothes in a trunk
gen.служебное слово, указывает на наличие одеждыon (what had he on? – во что он был одет?)
gen.служебное слово, указывает на наличие одеждыon (what had he on? – во что он был одет?; she had a green hat on – на ней была зелёная шляпа)
gen.смять одеждуcrumple clothes
gen.смять одеждуcrumple cloths
gen.снабжать одеждойcostume
gen.снимать одеждуdisrobe
gen.снимать одеждуtake off one's clothes (Юрий Гомон)
gen.снимать одеждуdivest (of)
gen.снимать одеждуremove one's clothes (Юрий Гомон)
gen.снимать одеждуtake one's clothes off (Юрий Гомон)
gen.снимать одеждуpeel off
gen.снимать плотно прилегающую одеждуskin
gen.снимать с себя одеждуstrip (Andrey Truhachev)
gen.снимать тесную одеждуskin
gen.современные фасоны дамской одеждыcotemporaneous styles in women's clothing
gen.современные фасоны дамской одеждыcontemporaneous styles in women's clothing
gen.сорвать одежду сtore the clothes off (Alex_Odeychuk)
gen.сорвать с кого-либо одеждуstrip of clothes
gen.сорвать с себя одеждуstrip the clothes off body
gen.спать ночью в одеждеsleep rough (особ. на открытом воздухе)
gen.спать ночью в одеждеlie rough (особ. на открытом воздухе)
gen.специальная или форменная одеждаtoggery
gen.специальная одеждаspecial-purpose clothes (Alexander Demidov)
gen.специальная одеждаspecial-purpose clothing (max UK hits Alexander Demidov)
gen.специальная одеждаspecial clothing (ABelonogov)
gen.специальная одежда для защиты от излученияradiation protection workwear (Alexander Demidov)
gen.срывать с себя одеждуtear off clothes
gen.ставить дополнительную подкладку в одеждеinterline
gen.ставить дополнительную подкладку к одеждеinterline (ватин и т.п.)
gen.стиль в одеждеcostume
gen.стиль в одежде, которого необходимо придерживатьсяdress code (feihoa)
gen.стиль одеждыmode of dress (Aly19)
gen.стиль одеждыgarb
gen.стиль одежды гиковgeek chic (chilin)
gen.стильная, модная одеждаvines
gen.стойка для просушки одеждыairer
gen.стряхивать снег с одеждыshake snow off one's clothes (dust off the coat, rain off one's hat, dry mud off one's shoes, etc., и т.д.)
gen.стягивать плотно прилегающую одеждуskin
gen.стягивать тесную одеждуskin
gen.судить о доходе по одеждеinfer income from clothing (Ремедиос_П)
gen.сушилка для одеждыdrying rack (Алвико)
gen.сушить мокрую одежду у огняdry one's wet clothes by over the fire (над огнём)
gen.сшитые из шкур одеждыtailored skin clothing
gen.такие заработки едва покрывали его расходы на одеждуsuch jobs barely kept him in clothes
gen.текстильная промышленность и пошив одеждыtextiles and clothing industries (tlumach)
gen.ткань или одежда алого цветаscarlet
gen.традиция подчёркивать свои отношения, надевая одинаковую одеждуcouple fashion (kopeika)
gen.традиция подчёркивать свои отношения, надевая одинаковую одеждуcouple look (обувь, пиджаки и даже нижнее белье; в Корее kopeika)
gen.ты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинствуyou must get your clothes in the King's Road, that's where it's at
gen.тюремная одеждаprison garb
gen.тёплая одеждаwarm clothes
gen.тёплая одеждаwarm clothing (We had better take some warm clothing. – Нам лучше взять тёплую одежду. В.И.Макаров)
gen.тёплая одеждаwoollies
gen.у камина их одежда просохлаthe heat from the fire dried their clothes
gen.у него забрали одеждуhis clothes were taken from him
gen.у него нет вкуса в одеждеhe hasn't got much dress sense
gen.у него отобрали одеждуhis clothes were taken from him
gen.у него совсем нет одеждыhe has not a rag to his back
gen.у неё одежды завалисьshe has clothes coming out of her ears (Ремедиос_П)
gen.уделять слишком много внимания своей одеждеbe fussy over one's clothes
gen.удобная домашняя одеждаloungewear (напр., пеньюар или халат Faith24)
gen.удобная одеждаsensible clothes (Zukrynka)
gen.уличная одеждаouterwear (clothes such as coats, hats, etc. that you wear outside. OALD Alexander Demidov)
gen.уличная одеждаstreetwear (Andrey250780)
gen.услуги по подгонке/перешиву одеждыalteration service (Grigorash)
gen.устало тащиться на утро после бурной ночи пьяной оргии во вчерашней несвежей одеждеwalk of shame (MaCher)
gen.утюжить одеждуpress clothes (smb.'s suit, one's shirt, one's trousers, etc., и т.д.)
gen.утюжить одежду, гладить бельёiron the clothes (Suslika)
gen.формальные требования к одеждеattire (alaudo)
gen.холод проникал сквозь мою одеждуthe cold struck through my clothes
gen.цвет одеждыcolours
gen.цвет одеждыcolors
gen.целая одеждаunrent garments
gen.церковная одеждаecclesiastical attire
gen.церковная одежда из золотой парчиgold-brocaded ecclesiastical vestment
gen.часть женской одежды, которая плотно облегает талиюmidriff
gen.чистить чью-л. одеждуdust smb.'s clothes (smb.'s coat, his jacket, etc., и т.д.)
gen.чёрная одежда кальвинистских священниковGeneva gown
gen.широкая одеждаrobe
gen.широкая одеждаloose clothes
gen.широкая одеждаrobes
gen.шкаф для одеждыclothes press
gen.шкаф для одеждыwardrobe (Alexander Demidov)
gen.штопать одеждуdo the mending (Olga Fomicheva)
gen.щётка для одеждыlint brush (Taras)
gen.щётка для чистки одеждыlint brush (тж. см. tape-lint brush Taras)
gen.экстравагантная дизайнерская одеждаflamboyant designer outfits (Taras)
gen.экстравагантная или чрезмерно роскошная одеждаwanton dress
gen.экстравагантная одеждаfar-out clothes
gen.экстравагантный предмет одеждыwhim wham
gen.эксцентричная одеждаspacy clothes
gen.эксцентричная одеждаspacey clothes
gen.электронное "умное" устройство, носимое в качестве предмета одежды или украшенияwearable device (МДА)
gen.я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одеждуI earn that I eat, get that I wear
Showing first 500 phrases