Subject | Russian | English |
gen. | ваши слова ко многому обязывают | your words are much obliging |
Makarov. | данное им слово обязывает его хорошо вести себя | his word binds him to good behaviour |
gen. | должность обязывает | it comes with the territory (Taras) |
Makarov. | закон обязывает компании платить достойную зарплату своим работникам | the law obligates companies to pay decent wages to their employees |
gen. | закон обязывает родителей посылать детей в школу | the law obliges parents to send their children to school |
law | заявлять и обязываться | represent and undertake (Distributor represents and undertakes that he will not, during the term of this Agreement and two years after its termination, in Contractual Territory, develop, manufacture or sell products nor maintain business activities Pothead) |
gen. | звание студента обязывает вести себя надлежащим образом | students are expected to live up to certain standards of behaviour |
fr. | буквально знатность обязывает | noblesse oblige (Слово "noblesse" родственно латинскому глаголу "noscere" (узнавать, опознавать). "Знатность" – максимально близкий и адекватный перевод, а не "благородство", как принято. Vadim Rouminsky) |
Makarov. | меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО | we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers |
gen. | наш моральный долг обязывает нас быть здесь | it is our moral duty to be here |
Makarov. | обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | promise given under compulsion is not binding |
Makarov. | обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | a promise given under compulsion is not binding |
gen. | обязывать кого-либо договорным обязательством | lay someone under an obligation |
gen. | обязывать кого-либо договорным обязательством | lay someone under a commitment |
gen. | обязывать договором | indenture |
telecom. | обязывать заплатить | charge (oleg.vigodsky) |
gen. | обязывать к | bind (чему-л.) |
gen. | обязывать к | bound (чему-л.) |
gen. | обязывать кого-либо к | to injoin something on (someone); чем-либо) |
gen. | обязывать кого-либо к | injoin something on (someone); чем-либо) |
Makarov. | обязывать кого-либо к | enjoin something upon (someone); чему-либо) |
Makarov. | обязывать кого-либо к | enjoin something on (someone); чему-либо) |
gen. | обязывать кого-либо к | enjoin on (чем-либо) |
law | обязывать кого-то любым способом | bind the other in any manner (LeneiKA) |
busin. | обязывать людей делать | charge people to do (smth, что-л.) |
econ. | обязывать оплатить расходы | impose costs |
gen. | обязывать кого-либо подпиской | make someone give a written undertaking |
product. | обязывать производителя | put onus on manufacturer (напр., соблюдать норм. треб. translator911) |
Makarov. | обязывать кого-либо сделать | lay someone under something (что-либо) |
gen. | обязывать кого-либо сделать | lay under (что-либо) |
Gruzovik | обязывать кого-либо сделать что-либо | make it binding on someone to do sth. |
busin. | обязывать себя | tie yourself up in |
gen. | обязывать соблюдать общественное спокойствие | bind over to keep the peace |
gen. | обязывать кого-либо соблюдать секретность | bind to secrecy |
gen. | обязывать хранить секрет | tile |
Makarov. | обязывать кого-либо хранить тайну | bind someone to secrecy |
Makarov. | обязывать явиться в суд | bind over to appear |
gen. | обязывать явиться в суд | bind over to appear (Bind over for sentence An order which requires the defendant to return to Court on an unspecified date for sentence. Failure to observe this order may result in a forfeit or penalty to be enforced. LT Alexander Demidov) |
econ. | обязываться договором | covenant |
econ. | обязываться договором | be contractually bound |
busin. | обязываться не выполнять | be obliged not to (что-либо согласно требованиям Johnny Bravo) |
law | обязываться не повышать пошлины | bind duties |
law | обязываться по договору | covenant |
Makarov. | обязываться соблюдать верность | pledge allegiance |
gen. | обязываться честным словом | pass one's word to |
gen. | он не сказал ничего, что обязывало бы его | he gave a non-committal answer |
gen. | положение обязывает | nobility obliges (тоже самое что и noblesse oblige Aleksandrova) |
Gruzovik | положение обязывает | noblesse oblige (wikipedia.org) |
gen. | положение обязывает | rank imposes obligations (Anglophile) |
gen. | причина, которая обязывает | compelling reason |
obs. | тот, кто обязывает | obliger |
gen. | чувство долга обязывает меня помочь ему | I am in duty bound to help him |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not commit you to anything |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | that doesn't bind you in any way |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not bind you to anything |
gen. | это вас ни к чему не обязывает | this does not obligate you to anything |
gen. | это ко многому обязывает | it imposes a high responsibility |
gen. | это меня ни к чему не обязывает | this does not commit me to anything |
gen. | это ни к чему не обязывает | it doesn't bind to anything (Верещагин) |