DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обязательства по договору | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
busin.брать на себя обязательства по договоруcovenant
lawв обеспечение исполнения обязательств по договоруas security for obligation under the agreement (NaNa*)
lawв период исполнения обязательств по Договоруduring the discharge of Contract (Konstantin 1966)
lawв случае нарушения обязательств по настоящему Договоруin the event of violation of the obligations for this Contract (Konstantin 1966)
gen.взятые по договору обязательстваtreaty obligations
audit.взять на себя обязательства по договоруundertake an agreement (ch_transl)
Makarov.взять на себя обязательства по договоруcovenant
gen.взять на себя обязательства по договору, соглашениюcovenant
dipl.влиять на обязательства по какому-либо другому договоруaffect obligations under some other treaty
gen.возложить на себя обязательства по договоруcovenant
lawвозобновить исполнение обязательств по договоруrestart performance under the Agreement (Leonid Dzhepko)
law, contr.временное освобождение от выполнения обязательств по договору и отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушениемwaiver (если речь идёт об отказе не от прав, а от обязательств 4uzhoj)
insur.выполнение обязательств по договору страхованияinsurance contract performance
lawвыполнить обязательства по договоруfulfil the obligations under the agreement (NaNa*)
dipl.выполнять обязательства по договоруhonour obligations under a treaty
mil.выполнять обязательства по договоруhonor obligations under a treaty
law, contr.выполнять свои обязательства по Договоруcarry out one's obligations under this Agreement (ART Vancouver)
fin.денежные средства в счёт исполнения обязательств по договоруfunds for discharge (Alexander Matytsin)
lawдоговор займа с обязательством погашения по получении должником наследстваpost-obit
lat., lawдоговор займа с обязательством погашения по получении наследства должником с выплатой незаконно высокого процентаpost-obit (Право международной торговли On-Line)
gen.Договор обеспечения обязательств по СРПPSA Security Agreement (SEIC ABelonogov)
EBRDдоговор, по которому обе стороны имеют права и несут обязательстваmutual contract (oVoD)
audit.договор страхования, обязательства по которому связаны с результатами инвестицийinvestment-linked contract
gen.договор страхования риска ответственности по обязательствам, возникающим вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лицagreement on insurance of the risk of liability for obligations arising as a result of damage caused to the life, health or property of other persons (E&Y ABelonogov)
lawдоговорная обязанность, по которой должник по договору не принимает на себя каких-либо обязательствillusory promise (Право международной торговли On-Line)
lawдосрочное исполнение обязательств по договоруacceleration (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko)
Игорь Мигидти на нарушение своих обязательств по договоруrenege on the agreement
lawисполнение взаимных обязательств Сторон по Договоруfulfillment of reciprocal liabilities of the Parties to the contract (Konstantin 1966)
lawисполнение обязательств по договоруdischarge of contract (Alexander Matytsin)
gen.исполнить свои обязательства по договоруhold up one's end of the bargain (whiteweber)
lawкаждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договоруeach Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contract (Konstantin 1966)
lawлица, привлечённые для выполнения обязательств по договоруparties involved for implementation of obligations under the contract (Konstantin 1966)
lawнарушение Исполнителем своих обязательств по договоруbreach by the Contractor of his obligations under the Contract (Konstantin 1966)
EBRDнарушение обязательств по договоруdefault
EBRDнарушение обязательств по договоруbreach of contract contractual delinquency
lawнастоящий договор действует до полного выполнения сторонами обязательств по настоящему договоруthis agreement shall remain in force until all obligations under this agreement have been fully completed by the parties (yevsey)
gen.не выполнить свои обязательства по договоруfail to perform part of a contract
O&G, casp.невозможность исполнения сторонами обязательств по настоящему договоруfrustration (Yeldar Azanbayev)
O&G, sahk.r.невыполнение обязательств по договоруdefault
dipl.невыполнение обязательства по договоруfailure to perform a treaty obligation
lawнеисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему договоруnon-fulfilment or improper fulfilment of the obligations under this Contract (Konstantin 1966)
busin., lawнеисполнение обязательств по договоруfailure of performance (алешаBG)
lawнесвоевременное исполнение обязательств по договоруuntimely performance of contractual obligations (для случаев, когда нужен буквальный перевод, напр., законодательного акта: Rissian Civil Code: The risk of the consequences of nonperformance or untimely performance of the obligations which should have been performed earlier are borne by the ... 'More)
lawнесвоевременное исполнение обязательств по договоруfailure to perform contractual obligations when due (which otherwise may arise by reason of Borrower's failure to pay or perform any of the Guaranteed Obligations when due... 'More)
lawнесвоевременное исполнение обязательств по договоруlate performance of contractual obligations ('More)
lawнесвоевременное исполнение обязательств по договоруdelay in the performance of contractual obligations (в случаях, когда под "несвоевременным исполнением" понимают "задержку в исполнении" 'More)
lawобеспечение исполнения обязательств по договоруcontract performance security (Ananaska)
gen.обеспечение исполнения обязательств по договоруcontract performance guarantee (Alexander Demidov)
dipl.обеспечить выполнение обязательств по договоруensure compliance with treaty obligations
account.обязательства заёмщика по кредитному договоруthe Borrower's obligations under the loan agreement (Alex_Odeychuk)
notar.обязательства по договорамaccounts payable (accounting)
notar.обязательства по договорамcontractual obligations
notar.обязательства по договорамcreditor-debtor relationships arising from contracts
notar., lat.обязательства по договорамobligationes ex contractu
notar.обязательства по договорамobligations under contracts
notar.обязательства по договорамdebt relationships arising from contracts
fin.обязательства по договорамcommitment expenditure (MichaelBurov)
gen.обязательства по договорам страхованияinsurance contract liabilities (nsurance contract liabilities including unit-linked liabilities 2,152 3,903 Insurance contract liabilities relate principally to the Group’s long-term business. Insurance contract liabilities associated with the Group’s short-term non-life business are £73m (2007: £174m). Alexander Demidov)
econ.обязательства по договоруobligations under an agreement
econ.обязательства по договоруliabilities under a contract (контракту)
lawобязательства по договоруside of contract (одной из сторон: The harmed party may sue for damages but is not relieved of its side of the contract sankozh)
polit.обязательства по договоруcontractual obligations (ssn)
media.обязательства по договоруtreaty engagements (bigmaxus)
econ.обязательства по договоруcommitments under an agreement
polit.обязательства по договоруtreaty obligations (ssn)
media.обязательства по договоруtreaty commitments (bigmaxus)
busin.обязательства по страховым договорамliabilities under insurance contracts (makyelena)
dipl.обязательства, принятые сторонами по договоруobligations of the parties assumed under the treaty
lawобязательство по договоруcovenant
product.обязательство по договоруcontractual obligation (Yeldar Azanbayev)
fin.обязательство по договоруcontract liability (IFRS 15 вк)
gen.обязательство по договоруtreaty obligation (His delegation found the approach articulated in that section difficult to reconcile with the fundamental principle of treaty law that a State should be bound only to the extent that it voluntarily assumed a treaty obligation. RealMadrid)
EBRDобязательство по договору арендыlease obligation (raf)
lawодносторонний отказ от исполнения обязательств по Договоруunilateral repudiation of obligations under the Contract (Лео)
O&G, sakh.односторонний отказ от обязательств по договоруunilateral invalidation of agreement (Саша Голубничий)
lawоказать влияние на исполнение обязательств по настоящему Договоруaffect its ability to perform its obligations hereunder (англ. перевод предложен пользователем ОксанаС. Alex_Odeychuk)
econ.освободиться от обязательств по договоруcontract out of an agreement
econ.освобождаться от обязательств по договоруcontract out of an agreement
lawосвобождаться от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договоруbe released from liability for failure to perform or improper performance of the Parties' obligations hereunder (Стороны освобождаются от ... – The Parties shall be released from ... ; контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
lawостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договоруall other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunder (Alex_Odeychuk)
Makarov.отказаться от исполнения обязательств по договоруrepudiate a contract
gen.отказаться от исполнения обязательств по договоруrepudiate a contract (Law refuse to fulfil or discharge (an agreement, obligation, or debt): breach of a condition gives the other party the right to repudiate a contract. NOED Alexander Demidov)
gen.отказаться от исполнения обязательств по договору об вооружённых силахstop implementing a defence treaty (lulic)
Игорь Миготказаться от своих обязательств по договоруrenege on the agreement
gen.отказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договоруopt out of a contract (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov)
lawпогашение обязательств Лизингополучателя по настоящему Договору в связи с определённым видом платежаliquidation of obligations of the Lessee according to the present Contract with reference of certain type of the pay (Konstantin 1966)
lawположения о досрочном исполнении обязательств по договоруacceleration provisions (Leonid Dzhepko)
econ.поручительство или залог в качестве обязательства выполнить свои действия в качестве Покупателя по договору купли-продажиsale consideration (Millie)
lat.право отказаться от исполнения своих обязательств по взаимному договору, пока другая сторона не выполнит свои обязательстваexceptio non adimpleti contractus (duhaime.org)
lawпредставить письменное доказательство невозможности выполнения своих обязательств по договоруprovide written evidence of one's inability to perform its obligations under the agreement (Nyufi)
dipl.прекращение обязательств по договоруdischarge of a contract
econ.прекращение обязательств по договоруdischarge of contract
dipl.принять на себя обязательства по международным договорамassume obligations through international treaties
gen.приостановить выполнение обязательств по настоящему договоруsuspend performance hereunder (Alexander Demidov)
law, ADRрасписка или гарантия исполнения обязательств по договорамperformance bond (в международной практике торговых компаний Moonranger)
econ.современная стоимость финансовых обязательств страховщика по договору страхования жизниpresent value of life policy
busin.Соглашение о том, что арендатор гарантирует выполнение обязательств тем лицом, которому он переуступает свои права по договору арендыAuthorised Guarantee Agreement (Moonranger)
lawсторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по договоруaffected party (вследствие обстоятельств непреодолимой силы) в оговорках о форс-мажоре 4uzhoj)
lawсторона, оказавшаяся не в состоянии исполнить свои обязательства по настоящему договору вследствие форс-мажорных обстоятельствparty affected by force majeure (Alexander Demidov)
lawСтороны не несут ответственности за задержки в исполнении или неисполнение обязательств по ДоговоруParties decline all responsibility in the event of delays in performance or failure to perform their obligations hereunder (Валерия 555)
lawСтороны подтверждают свои обязательства по действующим Договорам кредита, заключённым между нимиthe Parties hereby acknowledge their obligations under the Existing Loan Agreements to which they are party (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
account.страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договоруcivil liability insurance for nonperformance or undue performance of contractual obligations (Andrew052)
gen.страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договоруcontract performance insurance (Alexander Demidov)
gen.страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договоруinsurance of civil liability for the non-fulfilment or improper fulfilment of contractual obligations (ABelonogov)
Makarov.сумма по договору будет выплачена по выполнении обязательств по контрактуthe agreed sum will be paid over on completion of the contract
account.текущая дисконтированная стоимость финансовых обязательств страховщика по договору страхования жизниpresent value of life policy
account.текущая приведённая стоимость финансовых обязательств страховщика по договору страхования жизниpresent value of life policy
econ.финансовые обязательства по заключённым и ещё невыполненным договорам о поставкахpurchase commitments (lcorcunov)