Subject | Russian | English |
Makarov. | вы не встретите никаких помех с нашей стороны в исполнении своих обязанностей | you will have no obstruction from us in the execution of your duty |
O&G, karach. | иск, определяющий права и обязанности сторон | declaratory relief (Aiduza) |
obs. | исполнение почётной обязанности при короле со стороны феодального владельца | sergeanty (ношение знамени, меча) |
obs. | исполнение почётной обязанности при короле со стороны феодального владельца | sergeantry (ношение знамени, меча) |
busin. | обязанности сторон | responsibilities of the parties (paseal) |
law | обязанности сторон | obligations of both parties (в договоре о найме временно наемных служащих Denisdisco) |
econ. | обязанности сторон | legal obligations of the parties |
econ. | обязанности сторон | duties of parties |
law | Обязанности Сторон | Obligations of the Parties (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | обязанности сторон | legal obligations of parties |
busin. | обязанности сторона | legal obligations of parties |
patents. | обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её | the burden of establishing invalidity rests upon the party asserting it |
SAP. | обязанность соблюдения интересов работников со стороны работодателя | obligation to provide benefits and medical welfare |
law | права и обязанности сторон | rights and obligations of the parties (по договору KozlovVN) |
gen. | Права и обязанности сторон | rights and liabilities of the parties (google.com SergeyL) |
law | принятие на себя обязанности вручить противной стороне судебную повестку о явке в суд | acceptance of service |
Makarov. | разъяснять сторонам их права и обязанности | explain to the parties their rights and duties |
O&G, oilfield. | Соглашение о разграничении обязанностей и ответственности сторон по безопасному производству работ | Agreement on segregation of duties and liability of the Parties for safe execution of work (Drozdova) |
bank. | соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску по нескольким кредитным требованиям, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на обязанность второй стороны возместить убытки от первого по времени наступления дефолта актива, входящего в пул активов | first-to-default swap |
law | сторона настоящего договора в части прав и обязанностей | party to this contract in respect of rights and obligations (Термин составлен на основе термина из Нового русско-английского юридического словаря 2002 г. издания и терминов из словаря "Мультитран2. Konstantin 1966) |
law | сторона, не выполнившая обязанность | party in default |
law | сторона, не выполняющая обязанностей | defaulter |
law | сторона, не выполняющая обязанностей | defaulting party |
gen. | сторона, не выполняющая обязанностей или обязательств | defaulter |
law | стороны также имеют иные права и несут обязанности | the Parties also have another rights and owe the duties |
law | судебная защита в форме определения прав и обязанностей сторон | declaratory relief |