Subject | Russian | English |
Makarov. | Дрейк объехал вокруг земного шара | Drake circled the globe |
inf. | его на козе на объедешь | one cannot fool him |
math., econ. | его на кривой не объедешь | you won't catch him napping |
gen. | за три недели они объехали всю Грецию | they did Greece in three weeks |
Makarov. | как многие студенты, я объехал Францию автостопом | like many students I had thumbed my way through France |
Makarov. | мы объехали город по бульварам | we made the circuit of the city on the boulevards |
idiom. | на кривой не объедешь | you can't pull the wool over someone's eyes (VLZ_58) |
idiom. | на кривой не объедешь | you can't outsmart (someone VLZ_58) |
idiom. | на кривой не объедешь | you can't trick (someone); Также используются варианты "на козе/вороных/саврасой не объедешь". VLZ_58) |
idiom. | на кривой не объедешь | you have to get up pretty early in the morning to fool (someone VLZ_58) |
idiom. | на кривой не объедешь | you can't take someone for a ride (VLZ_58) |
idiom. | на кривой не объедешь | you can't bamboozle (someone VLZ_58) |
Makarov. | объехать болото | make a detour round the marsh |
Игорь Миг | объехать вдоль и поперёк | travel extensively in |
gen. | объехать вдоль и попёрек | travel the length and breadth of (lulic) |
Makarov. | объехать весь мир | travel the whole world |
gen. | объехать весь мир | travel the world (Franka_LV) |
gen. | объехать весь мир в поисках чего-л. новенького | travel the whole world in search of novelty |
Makarov. | объехать весь свет | go round the world |
gen. | объехать весь свет | go about the world |
Makarov. | объехать вокруг земного шара | girdle the globe |
Makarov. | объехать вокруг земного шара | circle the globe |
Makarov. | объехать вокруг земного шара | circuit the globe |
Makarov. | объехать вокруг света | encompass the globe |
gen. | объехать всю Европу | tour all over Europe (all over the world, etc., и т.д.) |
Makarov. | объехать всю страну | travel all over the country |
gen. | объехать галопом всю Францию | rush through France |
Makarov. | объехать грузовик | bypass a lorry |
Игорь Миг | объехать дорожную яму | dodge a hole |
Игорь Миг | объехать колдобину | dodge a hole |
gen. | объехать кругом | come round |
gen. | объехать много стран | travel a great widely |
Makarov. | объехать много стран | travel widely |
gen. | объехать много стран | travel a great deal |
Gruzovik, inf. | объехать на вороных | dupe |
Gruzovik, inf. | объехать на вороных | take in |
Gruzovik, inf. | объехать на вороных | cheat |
Gruzovik, inf. | объехать на кривой | dupe |
Gruzovik, inf. | объехать на кривой | take in |
Gruzovik, inf. | объехать на кривой | cheat |
Gruzovik, inf. | объехать на кривых | take in |
Gruzovik, inf. | объехать на кривых | dupe |
Gruzovik, inf. | объехать на кривых | cheat |
Makarov. | объехать на лодке остров | row round the island |
gen. | объехать полмира | travel half-way round the world (Olga Fomicheva) |
cycl. | объехать препятствие | skirt (умный в гору не поедет!) |
gen. | объехать пробку | get around the traffic jam (источник – google.com dimock) |
Игорь Миг | объехать рытвину | dodge a hole |
gen. | объехать свой округ | itinerate |
trav. | объехать страну | tour the country (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | объехать яму | dodge a hole |
gen. | он объехал весь свет | he travelled far and wide |
gen. | он объехал весь свет | he has been all over the world |
gen. | прошлым летом мы объехали десять стран за три недели | last summer we did ten countries in three weeks |
proverb | суженого и конём не объедешь | when a man becomes your fate, to make a choice is too late |
proverb | суженого и конём не объедешь | no flying from fate (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband) |
proverb | суженого и на коне не объедешь | when a man becomes your fate, to make a choice is too late |
proverb | суженого и на коне не объедешь | no flying from fate (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband) |
proverb | суженого конём не объедешь | when a man becomes your fate, to make a choice is too late |
proverb | суженого конём не объедешь | no flying from fate (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband) |
proverb | суженого конём не объедешь и водой не обойдёшь | marriages are made in heaven |
proverb | суженого на коне не объедешь | when a man becomes your fate, to make a choice is too late |
proverb | суженого на коне не объедешь | no flying from fate (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband) |
proverb | суженого не обойти, не объехать | marriages are made in heaven |
proverb | суженого ни обойти, ни объехать | marriages are made in heaven (дословно: Браки заключаются на небесах (т.е. кому как суждено)) |
auto. | трудно объехать | hard to avoid (внезапное препятствие на дороге translator911) |
math., econ. | тут уже на кривой не объедешь | you can't bluff your way out of it this time |
Makarov. | финикийцы объехали большую часть обитаемых земель | the Phoenicians circuited the greatest part of the habitable world |