DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обратиться в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.благодаря нашей хорошо спланированной атаке войска противника обратились в бегствоthe enemy troops were sent flying by our sudden well-planned attack
Makarov.в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобитсяI stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary
Makarov.в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступленииat last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
gen.в письме он обратился ко мне за помощьюhe wrote to me for help
sec.sys.в случае попадания в глаза, промыть глаза в большом количестве воды и обратиться за медицинской помощьюin case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical advice (код безопасности S26)
gen.в этой связи уместно обратить внимание на тот факт, чтоindeed (по-русски длинно, зато работает Tanya Gesse)
gen.в этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжестваhe played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations
lawвозможность обратиться в судaccess to courts (Право международной торговли On-Line)
Игорь Мигвопрос, на который необходимо обратить внимание в первую очередьpriority
gen.враг обратился в бегствоthe enemy ran
gen.вы должны обратиться в соответствующую инстанциюyou must address yourself to the proper authority
Makarov.генерал обратил противника в бегствоthe general had the enemy on the run
Makarov.дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя вниманиеthe children cut into the conversation with demands for attention
Makarov.дети встряли в разговор, пытаясь обратить на себя вниманиеthe children broke into the conversation with demands for attention
slangдобиться первого успеха в желании обратить на себя сексуальное внимание представителя противоположного полаget to first base
Makarov.его поймали на шулерстве, но он попытался обратить это в шуткуhe was caught cheating, but tried to laugh it off
Makarov.единственный выход для вас – обратиться в судyour only remedy is to go to law
gen.ей ничего не оставалось, как обратиться в судher one recourse was the law
gen.ей сказали обратиться в полицию, что она и сделалаshe was told to apply to a police station, which advice she followed
idiom.жестоко или решительно обратить ситуацию в чью-то пользуgo in for kill (Noigel)
Makarov.заинтересованный продавец всегда обратит стороннего наблюдателя в потенциального покупателяthe hottest salesman always turns a looker into an up
fin.закрыть счёт и обратить остаток по счету в свою пользуterminate the account and for all funds in the account to be forfeited (Alex_Odeychuk)
lawзаписка, подаваемая лицом или учреждением, которое не участвует в деле, но желает обратить внимание суда на моменты, которые могли бы в противном случае пройти незамеченнымиfriend-of-the-court brief (un.org Alex_Odeychuk)
scient.и на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимоand what I am emphasizing at the moment is that we need
gen.который можно обратить в деньгиrealizable
bible.term.кто ударит тебя в правую щёку твою, обрати к нему и другуюwhosoever shall smite thee on the right cheek, turn to him the other also (Olga Okuneva)
slangлесбиянка, пытающая обратить гетеросексуалку в лесбийствоlea (Abberline_Arrol)
Makarov.местные жители обратились в совет с прошением улучшить освещение улицthe local people have petitioned the council for improved street lighting
gen.мне придётся обратиться в правлениеI shall have to refer to the Board
Makarov.многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратилисьmany of the contributions to the relief fund were unasked for
Makarov.мы обратили врага в бегствоwe have the enemy on the run
gen.мы обратили противника в бегствоwe have the enemy on the run
Makarov.мы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследоватьwe got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the run
Makarov.мы сразились с ними и обратили их в бегствоwe fought them and put them to the run
scient.нам надо будет обратиться куда-нибудь ещё за помощью в поиске ...we will have to look elsewhere for help in our search for
notar.намерение обратить в свою собственностьintent to appropriate
gen.не согласиться с принятым решением и обратиться с апелляционной жалобой вappeal from the judgment to (The plaintiff in error appealed from the judgment to the district court of the county, to which court all the papers were transmitted and the case docketed for trial. Alexander Demidov)
med., slangдоктор в коробке небольшое медицинское учреждение, обычно в торговом центре, куда можно обратиться за помощью без предварительной записиdoc-in-the-box
policeнедавно обратиться с заявление в полицию в связи с опасениями за свою жизньhave recently gone to police expressing fears for his life (Daily Mirror financial-engineer)
Makarov.обратить армию в бегствоput an army to flight
lit., f.talesобратить вtransform into (Alex_Odeychuk)
Makarov.обратить вturn into
gen.обратить в англиканствоepiscopize
gen.обратить в бегствоrevolt
Makarov.обратить кого-либо в бегствоkeep someone on the run
Makarov.обратить кого-либо в бегствоhave someone on the run
Makarov.обратить кого-либо в бегствоget someone on the run
gen.обратить в бегствоrout
gen.обратить в бегствоput to flight (to cause to run away; rout (=to defeat and cause to flee in confusion): The rebels were put to flight by the advancing army.)
gen.обратить в бегствоturn to flight
gen.обратить в бегствоput to the rout
gen.обратить в бегствоstampede
gen.обратить в бегствоrout someone out (Andrey Truhachev)
Игорь Мигобратить в бегствоfend off
gen.обратить кого-либо в бегствоset flying
gen.обратить в бегствоsend flying
gen.обратить в бегствоput to rout
gen.обратить в бегствоchase away
hist.fig.обратить в бегство англичанput the English to flight (To the east, Stirling's massive castle high above the Forth looks down towards the battlefield of Bannockburn, where in 1314 Robert the Bruce put the English under Edward II to flight. The complete rout of the English forces secured Scotland's independence. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
polit.обратить кого-либо в буддизмconvert someone to Buddhism (ssn)
relig.обратить в веруproselyte
st.exch.обратить в денежные средстваbe turned into cash (Alex_Odeychuk)
st.exch.обратить в денежные средстваturn into cash (Alex_Odeychuk)
econ.обратить в деньгиtransform into money
gen.обратить в дифтонгdiphthongize
gen.обратить в католичествоcatholicize
gen.обратить в ломscrap
gen.обратить в наличностьpay in cash (Акораз)
gen.обратить в наличныеcash in
econ.обратить в наличные деньгиconvert into cash
gen.обратить в ничтоreduce to nothing
mech.обратить в нольmake something vanish
gen.обратить в паническое бегствоstampede
gen.обратить в плюсmake a virtue of (to manage to present as a good quality something that other people might consider to be bad – There are artists who make a virtue of repetition. Bullfinch)
gen.обратить в потребностьmake habitual
relig.обратить в православную веруconvert to orthodox christianity (Technical)
Makarov.обратить в прахreduce to ashes
Gruzovik, obs.обратить в прахreduce to dust
gen.обратить в привычкуmake habitual
gen.обратить в привычкуrender habitual
gen.обратить в привычкуhabitualize
gen.обратить в продажуput up for sale
gen.обратить в продажуset to sale
gen.обратить в продажуoffer for sale
relig.обратить в протестантствоprotenstantize
gen.обратить в процентные бумагиfund
hist.обратить в рабствоreduce to slavery (Alex_Odeychuk)
Makarov.обратить в рабствоkeep in thrall (кого-либо)
Makarov.обратить кого-либо в рабствоhave someone in thrall
gen.обратить в рабствоenslave (FurryFury)
gen.обратить в руиныlay in ruins (4uzhoj)
gen.обратить в свою веруconvert to faith
gen.обратить в свою веруproselyte
gen.обратить в свою веруproselytize
lawобратить в свою пользуconvert to one's own use (имущество)
lawобратить в свою пользуconvert
gen.обратить что-либо в свою пользуturn to account
Makarov.обратить в свою пользуconvert to own use
Makarov.обратить что-либо в свою пользуturn something to good account
gen.обратить в свою пользуturn to one’s advantage
notar.обратить в свою собственностьappropriate
lawобратить в свою собственностьgain the title (to the property Leonid Dzhepko)
mech.обратить в тождествоreduce to an identity
gen.обратить в уксусacetify
rel., christ.обратить в христианствоconvert to Christianity (Andrey Truhachev)
gen.обратить что-л. в шуткуturn smth. into a joke
Makarov.обратить что-либо в шуткуturn something into a joke
gen.обратить в шуткуput it off with a jest
gen.обратить в язычествоpaganize
Игорь Мигобратить взор в будущееlook ahead
gen.обратить воду вnap, to convert water to steam
Makarov.обратить всё в шуткуturn something into a joke
Makarov.обратить всё в шуткуmake a joke of something
gen.обратить землю в деньгиturn one's land into money (one's bonds into cash, their stock into cash, etc., и т.д.)
Makarov.обратить из язычества в исламconvert from paganism to Islam
Makarov.обратить имущество в свою пользуconvert to own use
chess.term.обратить казавшееся неизбежным поражение в победуturn defeat into victory
Makarov.обратить конфликт в войнуturn conflict into warfare
gen.обратить неприятеля в бегствоturn the enemy
gen.обратить неприятеля и т.д. в бегствоput the enemy an army, the gang, thieves, etc. to flight
Makarov.обратить победу на выборах с подавляющим большинством голосов в мандатtranslate landslide into mandate
Makarov.обратить победу с подавляющим большинством голосов в мандатtranslate landslide into mandate
slangобратить поражение в победуpull something out of the fire
Makarov.обратить поражение в победуtransform defeat into the victory
lawобратить предмет обеспечения в свою собственностьgain the title to the collateral (Leonid Dzhepko)
intell.обратить пристальное внимание на обстановку вlook closely at the context of (Alex_Odeychuk)
Makarov.обратить противника в бегствоsend the enemy flying
gen.обратить противника в бегствоhave the enemy on the run (Anglophile)
idiom.обратить хорошее дело в мукуmake a vice out of virtue (источник – goo.gl dimock)
Makarov.обратить ценные бумаги в наличные деньгиconvert securities into cash
lawобратить чужое имущество в свою собственность обманным путёмobtain by false pretences
Makarov.обратить чужое имущество в свою собственность обманным путёмobtain by deception
lawобратить чужое имущество в свою собственность путём обманаobtain by false pretences
Makarov.обратить чужое имущество в свою собственность путём обманаobtain property by false pretences
rel., christ.обратить язычников в христианствоconvert heathens to Christianity (In the 6th century Dunwich was the seat of the first Christian Bishop of East Anglia, Felix of Burgundy, who crossed the Channel to convert the heathen inhabitants of East Anglia to Christianity. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
polit.обратиться вfile a request with (Artjaazz)
gen.обратиться вapproach (Alexander Demidov)
gen.обратиться вenquire with (Enquire with Tinkers Bells. We're often "hands on" on site, so the best way to get hold of us is by emailing info@tinkersbells.co.uk or filling in our form below. Alexander Demidov)
gen.обратиться вbecome
gen.обратиться вcontact (by contacting the User Support Services – обратившись в службу поддержки Пользователей ART Vancouver)
Makarov.обратиться вturn into
gen.обратиться вreach out to (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can also reach out to a community policing office with your questions. ART Vancouver)
gen.обратиться в административный отделapply to the administrative division
gen.обратиться в арбитражseek arbitration (Alexander Demidov)
account.обратиться в арбитражsubmit a matter to arbitration (Interex)
gen.обратиться в арбитражresort to arbitration
gen.обратиться в арбитражный судpetition the arbitration court (rechnik)
gen.обратиться в бегствоturn one's back
gen.обратиться в бегствоturn tail
gen.обратиться в бегствоmake a hasty retreat
Makarov.обратиться в бегствоtake flight
gen.обратиться в бегствоturn to flight
gen.обратиться в бегствоturn the tail
gen.обратиться в бегствоbetake one's self to one's heels
gen.обратиться в бегствоtake to the heels
gen.обратиться в бегствоshow brush (Vadim Rouminsky)
gen.обратиться в бегствоbetake one's self heels
gen.обратиться в бегствоtake to flight
gen.обратиться в бегствоturn one's back on
gen.обратиться в бегствоturn back
gen.обратиться в бегствоbe put to flight (put (one) to flight To cause someone to flee. Often used in passive constructions.: The rebels were put to flight by the advancing army. - 'More)
Makarov.обратиться в бесконечностьgo into infinite
gen.обратиться в бесконечностьbecome infinite
busin.обратиться в ближайший филиалcontact the nearest branch (dimock)
amer.обратиться в какую-либо веруexperience religion
Makarov., amer.обратиться в веруexperience religion
law, courtобратиться в Верховный суд с исковым заявлением по гражданскому делуfile a Notice of Civil Claim in the Supreme Court (The City of Vancouver has accused three B.C. companies involved in rehabilitation work on the Granville Bridge of failures that are now damaging some sections of structural steel. According to a recent Notice of Civil Claim filed in the Supreme Court of B.C., from 2019 to 2021, the city completed a rehabilitation project on the bridge that included replacing some expansion joints connecting parts of the bridge, installing rubber troughs underneath some of the expansion joints to protect structural steel members underneath from water run-off and re-coating the structural steel members beneath the expansion joints. (vancouversun.com) ART Vancouver)
lawобратиться в Высокий Суд Великобритании для определения предварительного решенияseek a determination of a preliminary point of law by the U.K. High Court (Leonid Dzhepko)
lit.обратиться в груду развалинfall into ruin (The castle fell into ruin. Val_Ships)
gen.обратиться в Европейский Судappeal to the European Court (He has decided to appeal to the European Court. OCD Alexander Demidov)
fig.обратиться в зрениеbe all eyes
relig.обратиться в исламconvert to Islam (Morning93)
relig.обратиться в исламsubmit to Islam (Alex_Odeychuk)
gen.обратиться в компаниюapproach a company (Aslandado)
lawобратиться в компетентный судcall upon a competent court (laws.studio Alex_Odeychuk)
gen.обратиться в магометанствоconvert to Islam (Liv Bliss)
gen.обратиться в магометанствоturn Mohammedan
bank.обратиться в Международный валютный фонд за кредитомturn to the International Monetary Fund for a loan (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобратиться в ничтоgo up in smoke
gen.обратиться в ничтоbe reduced to nothingness (Technical)
math.обратиться в нольbe set to zero (clck.ru dimock)
gen.обратиться в нужде кfall back on
gen.обратиться в нужде кfall back upon
Makarov.обратиться в нужное местоapply to the proper quarter
Makarov.обратиться в нужное местоaddress oneself to the proper quarter
math.обратиться в нульvanish
math.обратиться в нульbecome zero
dipl.обратиться в Общий рынок с просьбой о приёмеapply for Common Market membership
dipl.обратиться в палату лордов с петицией о законопроектеpetition the House of Lords for a bill
gen.обратиться в паническое бегствоstampede
gen.обратиться в письменном видеwrite in (to send a letter or electronic message to an organization or business. A lot of customers write in their complaints and get nothing from the company in response. Write in today and let us know what you think. CI. If you would like a copy of our fact sheet, please write in, enclosing a stamped addressed envelope. LDOCE. teachers are encouraged to write in their requests – James Britton. WTNI Alexander Demidov)
policeобратиться в полициюrun to the police (Andrey Truhachev)
gen.обратиться в пословицуbecome a proverb
gen.обратиться в прахcrumble into dust (Andrey Truhachev)
gen.обратиться в прахturn to dust (Andrey Truhachev)
gen.обратиться в прахreturn to dust
Игорь Мигобратиться в прессуgo public (Why didn't he go public ?)
gen.обратиться в пустотуaddress the air (Olga Fomicheva)
gen.обратиться в скорую помощьseek emergency treatment (at a hospital for an injury ART Vancouver)
tech.обратиться в службу поддержки клиентовcontact customer service (financial-engineer)
gen.обратиться в слухbe all ears
idiom.обратиться в слухbe completely absorbed in listening (VLZ_58)
idiom.обратиться в слухbegin to listen with rapt/undivided attention (VLZ_58)
idiom.обратиться в слухbecome all ears (VLZ_58)
gen.обратиться в слухbe all ears
busin.обратиться в СМИgo to the media (Ying)
Игорь Мигобратиться в СМИgo public (She wouldn't go public .)
Makarov.обратиться в соответствующую инстанциюapply to the proper authorities
gen.обратиться в страховую компанию за компенсациейfile an insurance claim (Alexander Demidov)
Makarov.обратиться в судfile a lawsuit in court
gen.обратиться в судgo to court (The district of Green River goes to court to sell donated land. ART Vancouver)
adv.обратиться в судtake legal action
gen.обратиться в судseek legal redress (Two women in this study, however, did seek legal redress for discriminatory practices in their districts. | Nexbis to seek legal redress for "irreparable damage to reputation and brand name". | Should Schools be entitled to seek legal redress for lost hours of productivity and emotional stress caused by Novopay errors? | There is a danger of making too much of this, but the tendency for individuals to seek legal redress for poor medical care or a faulty consumer product... | ... was the object of the agreement between the lessor or lender and the defaulter, and each will have to seek legal redress for the balance of the amounts due. | ... brought home to him just how hard and expensive it can be for Australians to seek legal redress for common problems. | In accordance with this analysis, a husband should seek legal redress for breach of an implied contract. Alexander Demidov)
busin.обратиться в судgo to the law
lawобратиться в судseize the court
product.обратиться в судtake legal action (Yeldar Azanbayev)
lawобратиться в судfile a lawsuit in court (c иском / исковым заявлением; ... о(б) / относительно ... – ... seeking ... Alex_Odeychuk)
lawобратиться в судbring a court action (for; c иском о Евгений Тамарченко)
lawобратиться в судpursue litigation (cyruss)
lawобратиться в судapply to the court (vatnik)
lawобратиться в судresort to court (unidroit.org Tayafenix)
lawобратиться в судturn to the court (Евгений Тамарченко)
law, UKобратиться в судgo to law (British – Resort to legal action in order to settle a matter. : ‘the process of going to law is not as simple as one may imagine' Право международной торговли On-Line)
law, courtобратиться в судcommence an action (об истце: In the decision, Justice Baljinder Kaur Girn notes that the dogs barked "incessantly" and the tenants "played loud music throughout the day and night." Neighbours Heide Goldmanis and Micka Devkota were among those frustrated by the noise, and would eventually become plaintiffs in a small claims case against Tang. Before commencing that action, however, Goldmanis attempted to address the situation by engaging with the tenants and their landlord directly. (bc.ctvnews.ca) ART Vancouver)
gen.обратиться в судpetition the court (rechnik)
gen.обратиться в суд для рассмотрения спораtake legal action (Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд за защитойseek legal redress for (But, in that it was a forceful stand on the part of the federal government for civil rights, it ushered in a new era in which Americans could seek legal redress for civil rights violations. Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд за защитой нарушенных правseek legal redress for rights violations (Often deportation shortens attempts to seek legal redress for rights violations. | Reliable research methods are essential for human rights defenders seeking legal redress for human rights violations against others or themselves. | A description of the Civil Rights Act of 1964. ... for civil rights, it ushered in a new era in which Americans could seek legal redress for civil rights violations.- Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд за защитой нарушенных правseek legal redress for rights violations (Often deportation shortens attempts to seek legal redress for rights violations. | Reliable research methods are essential for human rights defenders seeking legal redress for human rights violations against others or themselves. | A description of the Civil Rights Act of 1964. ... for civil rights, it ushered in a new era in which Americans could seek legal redress for civil rights violations.- АД)
gen.обратиться в суд за защитой правseek legal redress for rights violations (opposes the recent backlash in the Federal courts that limits a person's right to seek legal redress for civil rights violations based on environmental disparities Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд за компенсациейseek compensation (Peter Granger took the District of North Vancouver to the tribunal to seek compensation after his plumber found and removed roots growing in a district-owned sewer pipe, according to a written ruling released this week. nsnews.com ART Vancouver)
lawобратиться в суд за получением приказа, отменяющего требование о раскрытии информацииseek a protective order (Krio)
lawобратиться в суд с жалобой наfile a lawsuit against (someone/somethingAm. Andrey Truhachev)
gen.обратиться в суд с жалобой о признании недействительнымlodge an appeal with the court for the invalidation of (ABelonogov)
gen.обратиться в суд с заявлением о возмещении материального ущербаsue for damages (Alexander Demidov)
lawобратиться в суд с заявлением о выдаче исполнительного листаsue out (алешаBG)
lawобратиться в суд с заявлением о выдаче судебного приказаsue out (Black's Law Dictionary – To apply to a court for the issuance of a court order or writ. алешаBG)
gen.обратиться в суд с заявлением о присуждении компенсацииfile an action for damages with the court (Alexander Demidov)
lawобратиться в суд с исковым заявлениемfile a lawsuit (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawобратиться в суд с искомfile a lawsuit (ART Vancouver)
lawобратиться в суд с иском кfile a lawsuit against (кому-либо ART Vancouver)
gen.обратиться в суд с иском кfile a court action against (Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с иском к ... оfile an action with the Court against ... for the (E&Y ABelonogov)
gen.обратиться в суд с иском оsue for (sue someone for something to file a lawsuit against someone in order to get something. I will sue you for damages if you do anything else to my car! She sued her employer for failure to provide a safe workplace. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с иском оgo to court with a lawsuit for (Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с иском о взыскании налога за счёт имуществаfile a court action for the recovery of tax out of the assets (ABelonogov)
lawобратиться в суд с иском о возмещении убытковfile a lawsuit to recover damages (ART Vancouver)
gen.обратиться в суд с иском о компенсации ущербаfile a damages claim (ART Vancouver)
lawобратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотекиfile a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
Makarov.обратиться в суд с иском о признании за банком права собственности на реконструированный предмет ипотекиfile a lawsuit in court seeking a declaration of the Bank's title to the reconstructed mortgaged property
lawобратиться в суд с иском противfile a lawsuit against (someone/somethingAm. Andrey Truhachev)
gen.обратиться в суд с требованиемfile a legal claim for (Inform your former employer that you would prefer to settle the situation informally, but that you will file a legal claim for payment if you do not get a response by a ... Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с требованиемpetition the court (You effectively petition the court to issue a winding up order against ... Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с требованием о возмещении убытковsue for damages (Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с требованием о возмещении убытков, причинённыхsue for damages caused by (Purchasers of the product, as well as injured guests, bystanders, and others with no direct relationship with the product, may sue for damages caused by the product. Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с требованием о принудительномpetition the court to order (тж. в принудительном порядке. Either party may, on motion to the court setting forth the reasons therefor, petition the court to order the expeditious sale of the attached property. Alexander Demidov)
gen.обратиться в суд с требованиями кfile legal proceedings against (On July 16, 2009, Cassar filed legal proceedings against St John and his family to rescind the two contracts of donations published in March ... Alexander Demidov)
lawобратиться в суд с ходатайствомmove the court (Defendant can move the court to dismiss the action for various reasons such as... • XXX moved to force the dispute to arbitration, which the court ordered.)
lawобратиться в суд с ходатайствомapply for an order from a Court (granting ... – о чём-либо ART Vancouver)
lawобратиться в суд с целью признания права собственности на реконструированный объект недвижимостиfile a lawsuit in court seeking a declaration of title to the reconstructed real property (Alex_Odeychuk)
gen.обратиться в судебные органыtake legal action (обратиться в судебные органы за взысканием = take legal action to recover. Some companies specialise in debt recovery and will employ a solicitor to take legal action to recover your debt. Alexander Demidov)
Игорь Мигобратиться в судебные органы с иском противpursue legal action against
busin.обратиться в течение первого месяцаenquire during the first month (Konstantin 1966)
patents.обратиться в третейский судappeal to the board of arbitration
lawобратиться в третейский суд за разрешением спораarbitrate a dispute
gen.обратиться в уксусacetify
relig.обратиться в фундаментализмrevert to fundamentalism (Alex_Odeychuk)
gen.обратиться в христианствоconvert to Christianity (Liv Bliss)
gen.обратиться в христианствоbecome a Christian
gen.обратиться в христианствоturn Christian
gen.обратиться за защитой своих интересов вseek redress with (Alexander Demidov)
policeобратиться за помощью в правоохранительные органыloop in law enforcement (Alex_Odeychuk)
gen.обратиться за разрешением спора вrefer a dispute to (Subject to Rule 2, a Party may not refer a Dispute to arbitration unless that Dispute has first been referred to the Parties' Senior Representatives ... | It is the statutory right given to every party to a "construction contract" to refer a dispute to an independent third party (the "adjudicator") who is to give his decision ... | Without doubt, the most important document in the adjudication process is the notice of intention to refer a dispute to adjudication. | Either party may refer a dispute to the DAB [dispute adjudication board]. Once referred, the DAB has 84 days to give a decision. Alexander Demidov)
relig.обратиться из ислама в другую веруhave converted from Islam (Alex_Odeychuk)
gen.обратиться к врачу за медицинской помощью в связи с болезньюseek medical help for an illness from a physician (Alexander Demidov)
lawобратиться к третьему лицу с просьбой вступить в дело для защиты вещноправового титула ответчикаpray in aid
gen.обратиться по этому же вопросу вfile the same request with (Alexander Demidov)
gen.обратиться с жалобой вfile a complaint with (Alexander Demidov)
Игорь Мигобратиться с жалобой в государственные органы РФfile a complaint with Russian authorities
lawобратиться с жалобой в полициюcomplain to the police (Andrey Truhachev)
lawобратиться с заявлением в полициюcomplain to the police (Andrey Truhachev)
gen.обратиться с иском в судtake legal action (Alexander Demidov)
law, ADRобратиться с официальным исковым заявлением в арбитражmake a formal request for arbitration (ART Vancouver)
formalобратиться с просьбой в письменном видеgive a written request (A general leave of absence of up to two months may be applied for by giving a written request to the immediate supervisor. ART Vancouver)
econ.обратиться с просьбой о предоставлении ссуды в размере $ под обеспечениеrequest a loan of $ against the security of (чего-либо finebyme)
dipl.обратиться с просьбой о приёме в организациюapply to join an organization
finn.обратиться с речью в режиме видеоконференцииaddress via video link (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.обратиться с ходатайством в комитетpetition the committee
gen.он весь обратился в слухhe was all ears
gen.он весь обратился в слухhe is all ears
Makarov.он вмешивается в разговор, чтобы обратить на себя вниманиеhe cuts into the conversation with demands for attention
Makarov.он настаивает на соблюдении своих прав в данном вопросе и в случае необходимости готов обратиться в судhe stands on his rights in this matter, and will take the matter to court if necessary
Makarov.он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлениюhe felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime
math.он обратил внимание на эти пропуски в теорииhe called attention to these gaps
gen.он обратил воду в виноhe turned the water into wine
gen.он обратил всё дело в шуткуhe passed off the whole affair as a joke
gen.он обратил мои слова в шуткуhe treated my words as a joke
gen.он обратился в банк за ссудойhe asked the bank for a loan
gen.он обратился в палату лордов с петицией о биллеhe petitioned the House of Lords for a bill
gen.он обратился в палату лордов с петицией о законопроектеhe petitioned the House of Lords for a bill
Makarov.он словно обратился в каменьhe looked stricken into stone
Makarov.они мгновенно расстроили их ряды и очень скоро обратили в бегствоthey instantly put them in disorder, and very soon to rout
gen.они обратили противника в бегствоthey made the enemy skirr
gen.они обратили свои акции в деньгиthey turned their stock into cash
gen.отшутиться, обратить в шуткуlaugh it off (joltius)
progr.Пакет может импортировать другие пакеты. это означает, что пакет A или элемент пакета A может обратиться к пакету B или к его элементам. Следовательно, класс принадлежит только одному пакету, но он может быть импортирован в другие пакеты. Импорт представляет зависимость между пакетами и их элементамиA package may have package imports to other packages. This means that package A or element of package A can refer to package B or to its elements. Consequently, a class is owned by only one package but it can be imported to other packages. Imports introduce dependencies between packages and their elements (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.Первое, на что надо обратить внимание,-в языке Java учитывается регистр символовFirst and foremost, Java is case sensitive (ssn)
Makarov.побеждённая армия обратилась в бегствоthe defeated army took flight
gen.позвольте мне в очередной раз обратиться к Вам по поводуallow me to gain address you again regarding (yevsey)
Makarov.полиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядкаthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
Makarov.полиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядкаthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
Makarov.полиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядкаthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
gen.поработить кого-либо обратить кого-либо в рабствоkeep in thrall
gen.поработить кого-либо обратить кого-либо в рабствоhave in thrall
lawправо залогодержателя обратить в свою собственность заложенное ему имуществоlex commissoria (Natalya Rovina)
lawправо обратиться в судright to take legal action (tlumach)
lawправо обратиться в судright of court
logist.просим обратить внимание, что товары должны храниться в защищённом от влаги местеplease note that the goods must be stored in a dry place.
Makarov.противник обратился в беспорядочное бегствоthe enemy fled in disorder
Makarov.противник обратился в беспорядочное бегствоenemy fled in disorder
Makarov.профсоюз и руководство обратились в судthe union and management went to arbitration
Makarov.священники многих обратили в христианствоpriests converted many people to Christianity
inf.совет обратить внимание на риски, связанные с покупкой или участием в каком-либо предприятииbuyer beware (plushkina)
Makarov.союз и руководство обратились в судthe union and management went to arbitration
gen.ссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в судciting an old Virginia law, he argued the matter in court
patents.суд, в который обратились на основе статьи 26court to which a case is referred pursuant to Article 26