DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing облако | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
avia.автоматическое определение зон грозовых облаковautomatic identification of thunderstorm cloud zones (Konstantin 1966)
comp.архивация данных в облакеcloud-based data archiving (InformationWeek Alex_Odeychuk)
gen.бегущие по небу облакаdriving clouds ("(…) I looked through a blurred pane at the driving clouds and at the tossing outline of the wind-swept trees" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.без облаковcloudlessly
gen.белые облакаwhite clouds
gen.белые облака идут над головойwhite clouds are floating above
gen.белые облака плывут над головойwhite clouds are floating above
gen.блокирование дислокации облаком КоттреллаCottrell locking (фтт)
avia.борт не наблюдаю, в облакахnegative contact, in cloud (В других случаях фраза "NEGATIVE CONTACT" означает: а) отсутствие ответа на радиочастоте (Negative contact on 122.7 – На 122,7 не отвечают); б) отсутствие метки от ВС на экране локатора, когда предполагается, что она должна иметься (Negative contact – Вас не наблюдаю). Lena Nolte)
Makarov.бортовые данные подтверждают наличие сильного обледенения в облакахdata from boards confirm presence of severe icing in cloud
gen.быть "в облаках"be up in the clouds
gen.быть "в облаках"be over the moon about (sth)
gen.быть "в облаках"be in the clouds
gen.быть "в облаках"on the top of the world
gen.быть "в облаках"in the clouds
gen.быть "в облаках"flying high
gen.быть "в облаках"fly high
gen.быть "в облаках"float on air
gen.быть "в облаках"on top of the world
gen.быть "в облаках"up in the clouds
gen.быть "в облаках"over the moon about (sth)
gen.быть "в облаках"be flying high
gen.в голубом небе виднелись маленькие белые облакаthere were little white clouds in the blue sky
gen.облаках"up in the clouds
avia.в облакахin cloud
gen.облаках"in the clouds
avia.в облаках и вне облаковin and out of clouds
gen.в результате экологической катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушарияthis accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphere (bigmaxus)
gen.в результате этой катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушарияthis accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphere (bigmaxus)
gen.в шапке облаковcloud capt
gen.в шапке облаковcloud capped
gen.в шапке облаковcloud-capped (о горных вершинах)
avia.верхняя граница облаковcloud top
avia.Верхняя граница облаков м, вершины доTop of cloud ... m, peaks up to ... m (типовое сообщение по связи; м)
avia.верхняя кромка облаковtop layer
gen.вершина горы была скрыта за облакамиthe top of the mountain was covered by clouds
gen.вершиной теряющийся в облакахcloud topt
Makarov.ветер гнал облакаthe clouds fled before the wind
Makarov.ветер гнал облакаclouds fled before the wind
gen.ветер гонит облакаclouds scatter before the wind
gen.ветер мчит облакаthe wind is driving the clouds
Makarov.ветер развеял облакаthe wind dispersed the clouds
gen.ветер разгоняет облакаthe wind blows away the clouds
Makarov.ветер рассеял облакаthe clouds fled before the wind
gen.взметнуть облако пылиraise a cloud of dust
geol.взрывное облакоexplosion cloud (lxu5)
geol.взрывное облакоimpact cloud (lxu5)
gen.вид на облака, панорама с облакамиcloudscape (Марчихин)
gen.витание в облакахnever-never
gen.витание в облакахnever never
gen.витание в облакахwool-gathering
gen.витать "в облаках"fly high
gen.витать "в облаках"float on air
gen.витать "в облаках"be up in the clouds
gen.витать "в облаках"be over the moon about (sth)
gen.витать "в облаках"be in the clouds
gen.витать в облакахone's head in the clouds
gen.витать в облакахhave one's head in the clouds
gen.витать в облакахbe in la-la land (Taras)
gen.витать в облакахlive in cloud-cuckoo-land (Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land – Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках; тж. см. la-la land Taras)
gen.витать в облакахbe in the clouds
gen.витать в облакахwalk in the clouds (IgnisFatuus)
gen.витать в облакахhatch one's wagon to a star (Anglophile)
gen.витать в облакахbe in the clouds
gen.витать "в облаках"up in the clouds
gen.витать "в облаках"over the moon about (sth)
gen.витать "в облаках"on top of the world
gen.витать "в облаках"on the top of the world
gen.витать "в облаках"in the clouds
gen.витать в облакахhead in the clouds
gen.витать "в облаках"flying high
gen.витать в облакахbe up in the clouds
gen.витать в облакахdaydream (M_P)
gen.витать в облакахwander off (suburbian)
Игорь Мигвитать в облакахdelude oneself (конт.)
gen.витать в облакахbuild castles in the air (Sergei Aprelikov)
gen.витать в облакахmind-wandering (Michaelmexx)
gen.витать в облакахbe in cloudland (тж. см. live in la-la land Taras)
gen.витать "в облаках"be flying high
gen.витать в облаках надfloat over (suburbian)
gen.витать в облаках, поддаваться мечтаниямhead high in the clouds (Ivan1992)
gen.витать на облакахhave one's head in the clouds (Дмитрий_Р)
gen.витающий в облакахairy fairy
gen.витающий в облакахmentally elsewhere (Ремедиос_П)
gen.витающий в облакахdistrait (Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахout of it (coll. Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахwool-gathering
gen.витающий в облакахtheorizer
gen.витающий в облакахspaced out (sl. Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахzoned out (разг. Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахin the clouds (coll. Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахabsent-minded (Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахabstracted (Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахabsentminded (Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахpreoccupied (Andrey Truhachev)
gen.витающий в облакахwool gathering
gen.витающий в облакахstarry-eyed (Anglophile)
avia.вихревые облакаrotor clouds
avia.вне облаковclear of clouds
agrochem.волокнистое облакоfibrous cloud
avia.воронкообразное облакоfunnel clouds
avia.воронкообразное облакоfunnel cloud
Makarov.воронкообразные облакаfunnel clouds
avia.восходящие облакаascending clouds
avia.восходящие облакаlifting clouds
avia.вошедший в слой облаковembedded in a layer
avia.время образования облакаbloom time (дипольных отражателей)
Makarov.входить в облакаenter the clouds (ав.)
Makarov.выдающаяся часть кучевого облакаcurl
geol.высокие облакаhigh-level clouds
geol.высокие облакаhigh clouds
Makarov.высокое облакоhigh cloud
gen.высокое облакоa high cloud
gen.высококучевое облакоaltocumulus
gen.высококучевые башеннообразные облакаACC
gen.высококучевые башеннообразные облакаcastellatus
gen.высококучевые облакаalto-cumulus
gen.высокослоистое облакоaltostratus
gen.высокослоистые облакаalto-stratus
avia.высота нижней границы облаковcloud base height
avia.высота нижней границы облаковcloud ceiling
avia.высота нижней границы облаковminimum ceiling
avia.высота нижней границы облаковcloud height
avia."высота нижней кромки облаков и видимости не ограничены"ceiling and visibility unlimited
avia., Makarov.выходить из облаковbreak out of the clouds
gen.выше облаковabove the cloudline (iwona)
gen.гадание по облакамnephomancy (collegia)
gen.гадание по облакамnephelomancy (Translucid Mushroom)
gen.газопылевое облакоcloud of gas and dust (Рина Грант)
Makarov.гауссово облако рассеянияGaussian cloud
gen."голова в облаках"Cloudcuckoolander (Dessinee au The)
gen.гонимые ветром облакаscud
Makarov.гора, вершина которой теряется в облакахtopless mountain
Makarov.горы вздымали свои вершины до облаковmountains reared their crests into the clouds
Makarov.горы, касающиеся облаковaerial mountains
gen.грибовидное облакоatomic cloud (от взрыва атомной бомбы)
gen.грозовое облакоthundercloud (Stormy)
avia.грозовые облакаthunderstorm clouds
avia.гряда облаковcloud bank
gen.гряда облаковbank of clouds
gen.густое облако дымаsmoulder
gen.густое облако дымаsmother
gen.густое облако дыма или пылиsmother
gen.густое облако пылиsmother
gen.густые облакаsolid clouds
gen.густые облакаthick clouds (apsaroshkin)
avia.движение облаковcloud drift
gen.Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облакахJessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land (Taras)
Makarov.дождевое облакоrain-producing cloud
Makarov.дождевое облакоwatery cloud
Makarov.дождевое облакоprecipitating cloud
avia.дождевое облакоrain cloud
gen.Дождевое облакоStormcloud (Akvinikym)
Makarov.дождевые облакаnimbi
Makarov.дождевые облакаrainy clouds
Makarov.дождевые облакаrain clouds
Makarov.дождевые облакаrain bearing clouds
gen.дождевые облакаnimbus
gen.живая изгородь, стриженная объёмами в форме облаковcloud pruning (вариант стрижки кустарников в живой изгороди alfidego)
gen.жёлтое облако закрыло небо над горизонтомa yellow cloud stretched across the sky above the horizon
gen.жёлтое облако протянулось по небу над горизонтомa yellow cloud stretched across the sky above the horizon
gen.завеса тёмных облаковdark cloud cover
gen.заволакивание облакамиclouding
gen.заволакивать облакамиbecloud
gen.заволакивать облакамиbemist
gen.заволакиваться облакамиlower
gen.заволакиваться облакамиcloud
gen.законченный план участка был пересмотрен, облаками ревизий выделены только основные измененияcomplete plot plan has been revised, only major changes are marked with revision clouds (eternalduck)
gen.закрытый облакамиcloud-covered
gen.закрытый облакамиcloud-capped (о горных вершинах)
agrochem.засев облаковseeding run (реагентом)
Makarov.засев облаковcloud seeding (хим. реагентами)
gen.засев облаковcloud seeding (метеор.; с целью вызвать осадки)
Makarov.засев облаков гигроскопическими ядрамиhydroscopic seeding
agrochem.засеивание облаковcloud seeding
gen.заставить кого-либо спуститься с облаков на землюbring down to earth
gen.заставить кого-либо спуститься с облаков на землюbring back to earth
gen.застилать облакамиovercloud
gen.застилать облакамиcloud
gen.застилать облаками параcurtain with vapours
gen.застилаться облакамиovercloud
gen.застлать облакамиovercloud
gen.затягивается облакамиovercasts (Andrey Truhachev)
gen.затягивается облакамиclouds over (Andrey Truhachev)
gen.затягиваться облакамиbecome overcast
gen.затянутый облакамиnebulose
gen.заходить за облакаgo in (о солнце, луне В.И.Макаров)
gen.и сразу же облака стали расходитьсяstraightway the clouds began to part
geol.изверженное облакоeruptive cloud
gen.из-за облаков земли не видноthe clouds shut off the earth below
avia.измерение высоты нижней границы облаковceiling measurement
gen.изображение облаковcloudscape
Makarov.ионное облакоspace-charge cloud
Makarov.ионное облакоcharge cloud
agrochem.искусственное образование облаковcloud seeding
gen.исчезнуть в облакахbe swallowed up in the clouds (in the dark, in the mist, etc., и т.д.)
gen.исчезнуть в облакахbe get lost in the clouds (in the fog, in the darkness, etc., и т.д.)
Makarov.капельножидкое облакоwater drop cloud
avia.капельно-жидкое облакоliquid-phase cloud
gen.касающийся облаковcloud capt
Makarov.клочковатые облакаtattered clouds
Makarov.клубящееся кучевое облакоroll cumulus
gen.кончай витать в облаках!come in out of the rain! (Anglophile)
avia.кристаллическое облакоice crystal cloud
gen.кудрявое облакоfleecy cloud
gen.курчавое облакоcauliflower cloud
gen.кучево-дождевые лысые облакаCumulonimbus calvus
Gruzovikкучево-дождевые облакаcumulonimbus cloud
Gruzovikкучево-дождевые облакаcumulo-nimbus cloud
avia.кучево-дождевые облакаcumulonimbus clouds
gen.кучево-дождевые облакаcumulonimbus
gen.кучево-дождевые плоские облакаCumulonimbus humilis
gen.кучево-дождевые с грозовым валом облакаCumulonimbus calvus arcus
geol.кучевое облакоcumulus
agrochem.кучевое облакоcauliflower cloud
avia.кучевообразное облакоcumuloform cloud
avia.кучевые облакаheap clouds
avia.кучевые облакаcumulus type cloud
Gruzovikкучевые облакаcumulus cloud
gen.кучевые облакаcumulus
avia.кучевые облака в форме башниtowering cumulus
avia.кучевые облака в форме башниtower cumulus
gen.кучевые плоские облакаCumulus humilis
avia.ЛА-водораспылитель для создания искусственного облакаice-cloud-generating aircraft (с целью исследования обледенения)
avia.ЛА-танкер с водораспыливающим устройством для создания искусственного облакаice-cloud-generating tanker
Makarov.легко распыляемые вещества с температурой кипения ниже температуры в переохлаждённых облакахeasily dispersed matter with the boiling point below the temperature in supercooled clouds
avia.летать над верхней кромкой облаковfly above the weather
avia.летающий над верхней кромкой облаковflying above the weather
avia.линзообразные облакаlenticular clouds
avia.ложные перистые облакаfalse cirrus clouds
Makarov.луна, вышедшая из-за облаковthe moon emerged from behind clouds
Makarov.луна вышла из-за облаковthe moon emerged from behind clouds
Makarov.луна закрыта облакамиthe moon is clouded
Makarov.луна закрыта облакамиmoon is clouded
Makarov.луна зашла за облака, и было слишком тёмно, чтобы разглядеть егоthe moon had gone in, and it was too dark to see him
Makarov.луна зашла за облака, и стало слишком тёмно, чтобы увидеть егоthe moon had gone in, and it was too dark to see him
Makarov.луна плывёт в облакахthe moon is riding in the clouds
Makarov.луна плывёт в облакахmoon is riding in the clouds
Makarov.лёгкие облакаlight clouds
gen.Магеллановы облакаClouds of Magellan
gen.маленькое грозовое облако, в середине красноватоеbull's-eye
gen.малое Магелланово облакоSMC
Makarov.межзвёздное облакоinterstellar nebula
Makarov.межзвёздное облакоinterstellar cloud
Makarov.межзвёздные облакаinterstellar clouds
gen.мечтать, "летать в облаках"moon over (He spent most of the day mooning over some girl he'd met in the park. Kumako)
gen.минимальная температура самовоспламенения облака пылиminimum ignition temperature of a dust cloud (ABelonogov)
gen.Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него странMr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it (Taras)
comp.мобильное облакоmobile cloud computing (как у Cisco: goo.gl Bukvan Perov)
avia.мощно-кучевые облакаtowering cumulus clouds (NikolaiPerevod)
gen.на небе виднелась гряда облаковthere were banks of clouds in the sky
Makarov.нагоняющий облака, тучиnubiferous
avia.над верхней границей облаковover the top
gen.над облакамиon top over the clouds (ав.)
gen.над облакамиon top of the clouds (ав.)
gen.надвигающееся облака могут испортить наш пикникthose clouds look ominous for out picnic
gen.наука об облакахnephology
avia.Нахожусь в облакахI am in cloud (типовое сообщение по связи)
gen.не будь облаков, мы не могли бы радоваться солнцуif there were no clouds we should not enjoy the sun
gen.небо, затянутое облакамиovercast sky (Laura, who was truck driving through Iowa, shared her UFO sighting from the late 1990s when she was crossing Sherman Pass in Wyoming. It was night and a dark triangular craft with lighted corners could be seen flying beneath the overcast sky. According to Laura, the craft rotated, lifted through the clouds, and was gone. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.небо сплошь заволокло облакамиthe sky was completely covered with clouds
Makarov.неожиданно на небе появилось белое облакоall at once, a cloud has blanched the blue
gen.несущиеся облакаscudding clouds (Pokki)
gen.несущиеся облакаrack
gen.несущиеся облакаscud
gen.несущийся как облакаracking
avia.ниже облакаbelow cloud
avia.ниже кромки облаковbelow clouds
avia.нижняя граница облаковcloudbase
avia.Нижняя граница облаковCloud base ... m (типовое сообщение по связи; м)
avia.нижняя кромка облаковcloud base
avia.нижняя кромка облаков переменной высотыvariable cloud base
avia.нисходящие облакаdescending clouds
avia.нитевидные перистые облакаcirrus thread clouds
gen.облака "барашками"fleece
gen.облака закрывают небоclouds overcast the sky
gen.облака закрыли землюthe clouds shut off the earth below
gen.облака застлали солнцеclouds obscured the sun
gen.облака ночного свеченияnight shining clouds
gen.облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевыеclouds are commonly classified in four kinds, cirrus, stratus, and nimbus
avia.облака переменной высотыvariable clouds
gen.облака пылиdrifts of dust
gen.облака разошлисьthe clouds rolled away
gen.облака рассеиваютсяthe clouds are disappearing
gen.облака рассеиваются на ветруclouds scatter before the wind
gen.облака с розоватым отсветомclouds touched with rose
gen.облака скоро исчезнутthe clouds will disappear by and by
gen.облака стремительно неслись по небуthe clouds scudded cross the sky
gen.облако бежалоcloud was run
gen.облако в форме лошадиного хвоста, предвозвещающее дождьmare's tail
gen.облако вулканического пеплаcloud of volcanic ash
avia.облако горячих газовhot gas cloud
gen.облако грустиa cloud of grief
gen.облако дымаfog
avia.облако состоящее из переохлаждённых капельsupercooled cloud
gen.облако имело форму башниthe cloud was shaped like a tower
avia.облако, напоминающее по виду наковальнюanvil cloud
geol.облако, напоминающее цветную капустуcauliflower cloud
avia.облако от выбросов ракетrocket exhaust cloud
gen.облако ошибок, эллипсоид погрешностиuncertainty field (Vad35)
avia.облако пассивных помехchaff cloud
gen.облако пеплаash cloud (Esmiralda)
gen.облако пылиpother
gen.облако пылиfog
gen.облако рассеиваетсяthe cloud gives way
gen.облако, севшее на горуcap
gen.облако СузукиSuzuki cloud
gen.облако топливовоздушной смесиvapour cloud (Alexander Demidov)
gen.облако точек на диаграммеcloud
gen.облако ядовитых испаренийa cloud of noxious vapour (Taras)
gen.облако ядовитых испаренийcloud of noxious vapour (Taras)
avia.обнаружение в облаке аэрозоляaerosol obscured acquisition
avia.обнаружение опасных грозовых облаковdetection of dangerous thunderstorm clouds (Konstantin 1966)
avia.обнаружение опасных грозовых облаков в облачную и ясную погодуdetection of dangerous thunderstorm clouds at cloudy and clear weather (Konstantin 1966)
avia.обработка облаковtreatment of clouds (Konstantin 1966)
avia.образование облакаcloud formation
gen.огненное облакоflammagenitus cloud ( A flammagenitus, also known as a pyrocumulus cloud or fire cloud, is a dense cumuliform cloud associated with fire or volcanic eruptions that may produce dry lightning (lightning without rain). wiki 'More)
gen.огненное облакоflammagenitus ( wikipedia.org 'More)
gen."окно" в облакахcloud gap
gen.окружать облаками параcurtain with vapours
gen.окружённый облакамиenclouded
gen.окутанный облакамиcloud covered
gen.окутанный облакамиcloud capt
gen.окутанный облакамиcloud capped
gen.окутанный облаками, тучамиcloud-capped
gen.окутывать облакамиencloud
gen.он витает в облакахhis head is in the clouds
gen.он парит в облакахhis wings are sprouting
gen.он поднялся над облакамиhe got above the clouds
avia.опасное грозовое облакоdangerous thunderstorm cloud (Konstantin 1966)
Makarov.определение обнаружение облаков световыми импульсамиdetection of clouds by pulsed light
avia.орографическое облакоorographic cloud
avia.орографическое облакоorographic clouds
gen.отблеск льда на облакахsnowblink
gen.отблеск льда на облакахsnow sheen
gen.отблеск льда на облакахsnow-sheen
Makarov.отдельные облакаisolated clouds
gen.падуга, разрисованная под облакаsky border
avia.парение в восходящих потоках у облаковcloud soaring
gen.парить в облакахfly high (от счастья)
gen.парить в облакахfloat in mid-heaven
gen.парить в облакахfloat on air (от счастья)
gen.пасмурный, затянутый облакамиover-cast (shshaman)
gen.пелена облаковcloud veil
avia.переохлаждённое облакоsupercooled cloud
comp.переход в облакоtransition to the cloud (InformationWeek Alex_Odeychuk)
comp.переход к вычислениям в облакеtransition to the cloud (InformationWeek; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.перистое башенковидное облакоcirrus castellatus
gen.перистое облакоa fleecy cloud
geol.перисто-кучевое облакоcirro-cumulus
gen.перистокучевые кучевообразные облакаCirrocumulus cumuliformis
avia.перисто-кучевые облакаcirrocumulus
gen.перисто-кучевые облакаfleece
gen.перистокучевые чечевицеобразные облакаCirrocumulus lenticularis
geol.перисто-слоистое облакоcirro-stratus
avia.перисто-слоистые облакаcirro-stratus (freedictionary.org)
avia.перисто-слоистые облакаcirrostratus
gen.перистые грозовые облакаCirrus incus-genitus
gen.перистые облакаcirris
gen.перистые облакаcirrus
gen.перистые облакаspoondrift clouds
gen.перистые облакаfleecy clouds
gen.перистые облакаspindrift clouds
gen.перистые облака, предвещающие дождьmare's-tail
gen.перистые плотные облакаCirrus spissatus
gen.песчаное облакоsand cloud
avia.плотный верхний слой облакаdense upper cloud
avia.плотный верхний слой облакаdense upper clouds
avia.плотный верхний слой облаковdense upper cloud
gen.плывущие облакаcloud-drift
gen.плывущие облакаcloud drift
Makarov.погода немного улучшилась, и массы облаков отступилиthe weather had somewhat lightened, and the clouds massed in squadron (R. L. Stevenson)
Makarov.поднимать облако пылиkick up a pother
Makarov.поднять облако пылиraise a cloud of dust
gen.подымающийся до облаковcloud ascending
gen.покрывается облакамиclouds over (Andrey Truhachev)
gen.покрывается облакамиovercasts (Andrey Truhachev)
gen.покрывается облакамиclouds (over Andrey Truhachev)
gen.покрывать облакамиcloud
gen.покрывать облакамиbenight
gen.покрывать облаками, тучамиcloud
gen.покрываться облакамиlower
gen.покрываться облакамиcloud
gen.покрытый мелкими облакамиdapple (о небе)
gen.покрытый облакамиenclouded
gen.покрытый облакамиcloudy
gen.покрытый облакамиclouded
gen.покрытый облакамиovercast
gen.покрыть облакамиcloud
gen.покрыться облакамиcloud
avia.полёт над облакамиoverweather flight
gen.последние лучи солнца окрасили облака в розовый цветsunset painted the clouds pink
gen.посмотри вон на то облакоlook at yond cloud
gen.посмотри вон на то облакоlook at yon cloud
agrochem.пояс облаковcloud belt (в горах)
gen.предвещающие дождь перистые облакаmares tail
gen.предвещающие дождь перистые облакаmare's tail
Makarov.прибор для определения направления и относительного движения облаковhill-s mirror
gen.прикасающийся к облакамcloud kissing
avia.пробивание облаковentering cloud
avia.пробивать облакаpenetrate the clouds
avia.пробивать облакаbreak cloud
avia.пробил облакаbroke cloud
Makarov.проносились облакаthe clouds sailed by
avia.Прошу разрешить проход кучево-дождевых облаков в ... км к северу от трассыRequest to avoid the build – ups ... km north of the route (типовое сообщение по связи)
gen.пушистые облакаwooly clouds
gen.пушистые облакаwolly clouds
gen.пылевое облакоdrift (alexs2011)
avia.радиолокационная отражаемость всех частиц облака, находящихся в единице объёмаradar reflectivity of all cloud particles located at the volume unit (Konstantin 1966)
gen.разгонять облакаscatter clouds
gen.разгонять облакаwhisk the air
gen.разгоняющий облакаcloud dispelling
avia.разорванное облакоbroken cloud
avia.разорванное облакоfractus clouds
avia.разорванное облакоbroken clouds
avia.разорванное облакоfractus cloud
avia.разорванное облакоragged cloud
avia.разорванное облакоragged clouds
avia.разорванные облакаragged clouds
gen.разорванные облакаscattered clouds
gen.разрисованная падуга, изображающая небо, облака и тучиcloud border
avia.разряд между облакамиcloud-to-cloud discharge
avia.разряд между облаками и землёйcloud-to-ground discharge
geol.раскалённое облакоincandescent cloud
avia.расположение границы облаковcloud distribution
gen.рассеивать облакаscatter clouds
avia.рассеянные облакаscattered clouds
avia.расстояние между РЛС и грозовым облакомdistance between the RS and thunderstorm cloud (Konstantin 1966)
avia.расстояние по вертикали от воздушного судна до границы облаковvertical cloud clearance (sheetikoff)
gen.рваные облакаscud
avia.реальная атмосфера в условиях возможного наличия на трассе распространения радиосигнала слоисто-кучевых облаков или дождяreal atmosphere in conditions of possible cumulo-stratus or rain at the radiofrequency signal propagation path (Konstantin 1966)
avia.режим обнаружения опасных грозовых облаковmode for detection of dangerous thunderstorm clouds (Konstantin 1966)
avia.режим обнаружения опасных грозовых облаков в облачную и ясную погодуmode for detection of dangerous thunderstorm clouds at cloudy and clear weather (Konstantin 1966)
gen.речевое облакоspeech balloon (Zhelezniakova)
gen.розоватые облакаclouds touched with rose
comp.с использованием вычислений в облакеcloud-based (Alex_Odeychuk)
gen.самолёт исчез в облакахthe aeroplane was swallowed up in the clouds
gen.самолёт скрылся в облакахthe aeroplane was swallowed up in the clouds
Makarov.светящееся облакоiridescent cloud
gen.свободный от облаковcloud-free
gen.сервер в "облаке"cloud-based server (Alexander Demidov)
gen.серые облакаgray clouds
avia.Сильная турбулентность в облаках от 3000 до 4500Severe turbulence in cloud between 3000 and 4500 meters (Lena Nolte)
gen.скалы тянутся к облакамthe cliffs shoot up to the clouds
gen.скопление чёрных облаков перед бурейbrewing
gen.скопление чёрных облаков перед шкваломbrewing
gen.скопляющий облакаcloud compelling (прозвище Юпитера)
gen.скрыться в облакахbe swallowed up in the clouds (in the dark, in the mist, etc., и т.д.)
gen.скрыться в облакахbe get lost in the clouds (in the fog, in the darkness, etc., и т.д.)
gen.слоистое облакоnight-cloud
gen.слоистое облакоnight cloud
gen.слоистое облакоstratus
gen.слоисто-кучевые вымеобразные облакаStratocumulus mammatus
gen.слоисто-кучевые кучевообразные облакаStratocumulus cumuliformis
avia.слоисто-кучевые облакаcumulo-stratus
gen.слоисто-кучевые плотные облакаStratocumulus opacus
gen.слоисто-кучевые растекающиеся вечерние облакаStratocumulus vesperalis
gen.слоисто-кучевые растекающиеся дневные облакаStratocumulus diurnalis
gen.слоисто-кучевые чечевицеобразные облакаStratocumulus lenticularis
avia.слоистообразное облакоstratoform type cloud
gen.слоисто-перистые облакаstrato cirrus
gen.слоистые облакаstratus (stratuli нижняя граница 0,1-0,7 км, серые, однородный слой, сходный с туманом, иногда разорванный)
avia.слой облаковcloud sheet
Makarov.снеговое облакоsnow cloud
avia.снежные облакаsnows banks
gen.совершенно покрывать облакамиovercloud
avia.создание облака дипольных отражателейchaff deployment
gen.солнечные лучи, прорезывающие облакаsun drawing water
gen.солнечные лучи, прорезывающие облакаsun's backstays
gen.солнце окрашивает края облаковthe sun paints the clouds
gen.солнце проглядывает из-за облакаthe sun is peeping out from behind the cloud
gen.соударение двух облаковcloud-cloud collision
gen.спустить кого-либо с облаковrecall from his dreams (на землю)
gen.спуститься с облаков на землюget one's head out of the clouds (pivoine)
gen.спуститься с облаков на землюcome back to earth
avia.стоячие облакаwave clouds
avia.схема пробивания облаков и захода на посадкуlet down plate
comp.технология вычислений в облакеcloud technology (InformationWeek Alex_Odeychuk)
gen.технология соединения в глобальной сети-"облако"cloud (lyux)
gen.тот, кто витает в облакахdaydreamer (Andrey Truhachev)
gen.тот, кто витает в облакахday-dreamer (Andrey Truhachev)
gen.тот, кто постоянно "летает в облаках"daydreamer (juliash)
avia.турбулентность в атмосфере без облаковclear air turbulence
avia.Турбулентность в облакахthere is turbulence in clouds (типовое сообщение по связи)
avia.турбулентность в облакахturbulence in clouds
gen.тяжёлое облакоblanket
gen.тяжёлые облака нависали всё ниже и нижеheavy clouds began to sink lower and lower
Makarov.тёмное облакоturbid cloud
Makarov.тёмное облако – признак дождяdark cloud is a sign of rain
Makarov.тёмное облако – признак дождяa dark cloud is a sign of rain
gen.увенчанный облакамиcloud topped
gen.увенчанный облакамиcloud-topped (о горе)
comp.указатель-облакоpoof (стрелка-указатель мыши Tanasev)
avia.форма облаковcloud form
comp.частное облакоsovereign cloud (синоним private cloud dron1)
gen.человек, витающий в облакахtheorizer
avia.чечевицеобразные облакаlenticular clouds
Makarov.шапка кучевого облакаcloud cap
Makarov.эти облака предвещают бурюthese clouds forecast storm
avia.ярус облаковcloud sheet
Showing first 500 phrases