DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обжалование решений | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.обжалование административного решенияadministrative dispute (Игорь_2006)
lawобжалование вынесенного решенияbill of advocation
lawобжалование приговоров и решенийappeal of judgements and decisions
gen.обжалование решенийchallenge of decisions (need for their governance arrangements to include independent challenge of decisions concerning policyholders. Alexander Demidov)
law, Scotl.обжалование решения в вышестоящий судbill of advocation
lawобжалование решения, принятого коллегией судейrehearing of the panel's decision (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawобжалование решения прокурораappeal procurator's decision
lawобжалование решения следователяappeal decision of investigator
patents.обжалование решения судаappeal from the judgement of the court
patents.обжалование решения судаappeal against the judgement of the court
lawобжалование судебного решенияrehearing of the decision (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.обжалования решенийappeal of a decision (rechnik)
lawподтверждено решением суда, не подлежащим обжалованиюadjudicated by non-appealable judgement (Technical)
dipl.право на обжалование судебных решенийright to appeal against court decisions
lawправо обжалования решения судаliberty to apply (The Claiman and First Defendant shall have liberty to apply. 4uzhoj)
tax.Программа обжалования решений о взыскании средствCollection Appeals Program (источник – irs.gov dimock)
lawпроизводящего дознание обжалование решений лицаappeal decision of person performing inquiry
chess.term.Решение арбитра турнира является окончательным и обжалованию не подлежитthe ruling of the tournament arbiter is final and cannot be appealed
lawрешение, не подлежащее обжалованиюfinal determination
patents.решение не подлежит обжалованиюthe decision is not appealable
patents.решение не подлежит отдельному обжалованиюthe decision shall not be subject to interlocutory appeal
gen.решение окончательное и обжалованию не подлежитjudgment is final and binding (вариации: judgment / order / ruling в зависимости от типа решения, суда и юрисдикции. 4uzhoj)
dipl.решение окончательное и обжалованию не подлежитthe judge is final and without appeal
gen.Решение окончательное и обжалованию не подлежитthe decision is final and cannot be appealed
lawрешение суда, подлежащее обжалованиюreviewable issue (алешаBG)
lawрешение суда, подлежащее обжалованиюappealable decision (алешаBG)
tax."Ходатайство об обжаловании решения по компромиссному предложению"Request for Appeal of Offer in Compromise (форма 13711; источник – irs.gov dimock)