Subject | Russian | English |
gen. | о мёртвых или хорошо, или ничего | de mortuis nil nisi bonum dicendum est (The Latin phrases De mortuis nihil nisi bonum ("Of the dead, nothing unless good.") and De mortuis nil nisi bene [dicendum] ("Of the dead, nothing [spoken] unless good.") indicate that it is socially inappropriate to speak ill of the dead. As a mortuary aphorism, De mortuis. . . . derives from the Latin sentence De mortuis nil nisi bonum dicendum est ("Of the dead nothing but good is to be said"), which also is abbreviated as Nil nisi bonum. In English usage, freer translations are the aphoristic phrases "Speak no ill of the dead", "Of the dead, speak no evil", and "Do not speak ill of the dead". WK) |
lat. | о мёртвых или хорошо, или ничего | de mortuis nil nisi bonum (Anglophile) |
lat. | о мёртвых или хорошо, или ничего | de mortuis nil nisi bene (I. Havkin) |
lat. | о мёртвых или хорошо, или ничего | de mortuis aut bene aut nihil (I. Havkin) |
lat. | о мёртвых или хорошо, или ничего | de mortuis nihil nisi bene (I. Havkin) |
proverb | о мёртвых или хорошо, или ничего | of the dead say nothing but what is good |
proverb | о мёртвых или хорошо, или ничего | never speak ill of the dead |
proverb | о мёртвых или хорошо, или ничего | say nothing but good of the dead |
proverb | о мёртвых или хорошо, или ничего | speak well of the dead |
lat. | о мёртвых или хорошо, или ничего | de mortis nil nisi bene (Olga Okuneva) |
gen. | о мёртвых или хорошо, или ничего | say nothing but good of the dead (Olga Okuneva) |
gen. | о мёртвых или хорошо, или ничего | let nothing be said of the dead but what is good (Anglophile) |
relig. | о мёртвых следует говорить или хорошо или ничего | de mortuis nil nisi bonum (Latin for "of the dead say nothing but good") |
relig. | о мёртвых следует говорить или хорошо или ничего | de mortuis aut bene aut nihil (Latin for "of the dead say good or nothing") |