DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нуждаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без моих друзей мне пришлось бы нуждатьсяbut for my friends I should have been reduced to want
Makarov.болезнь, которая нуждается в немедленном леченииdisease ripe for treatment
Makarov.больше не нуждатьсяfinish with (в ком-либо чём-либо)
gen.больше не нуждатьсяfinish (в ком-либо, чем-либо)
scient.большинство учебных курсов нуждается в дополнении ...most coursebooks need to be supplemented
notar.в государственной регистрации не нуждаетсяdoes not require public registration (Dvoycin)
rel., christ.Господь-Пастырь мой, я ни в чём не буду нуждатьсяthe Lord is my shepherd, and I shall not want. (первая строка Псалма 22)
gen.давать тому, кто не нуждаетсяgrease a fat sow in the tail
gen.давать тому, кто не нуждаетсяgrease a fat sow in the breech
Игорь Мигдавно нуждается вis in dire need of
Makarov.деревья в этом саду крайне нуждаются в поливеthe garden is crying out to be watered
Makarov.дети нуждаются в любвиthe children are starving for love
Makarov.дети очень нуждаются в любвиthe children are starving for love
Makarov.для равновесия рациональное нуждается в иррациональном, интеллект должен сочетаться с эмоциями, ян нуждается в иньfor balance, the rational needs the irrational, the intellect must mesh with the emotions, the yang needs the yin
proverbдобродетель не нуждается в вознагражденииvirtue is its own reward
lawдоверительная собственность, цель которой определена общим образом и нуждается для её осуществления в дальнейших указанияхdirectory trust
lawдовод, который сам нуждается в доказательствеcircular proof
Makarov.дом нуждается в основательном ремонтеthe house is in pretty poor nick
Makarov.дом нуждается в ремонтеthe house is in need of repairs
Makarov.дом нуждается в ремонтеhouse needs putting in repair
gen.дом нуждается в ремонтеthe house needs putting in repair
gen.дом нуждается в ремонтеthe house is in want of repair
Makarov.его дети нуждаются в ласкеhis children need to be cosseted
gen.его семья позаботится о том, чтобы он не нуждалсяhis family will see to it that he doesn't want
gen.его старая машина, конечно, нуждается в ремонтеhis old car is badly in need of replacement
gen.его талант нуждается в дальнейшем оттачиванииhis talent needs rounding out
Makarov.его туфли нуждаются в ремонтеhis shoes want repairing
Makarov.ей нравится, что в ней нуждаютсяshe likes to feel needed
Makarov.ей нравится чувствовать, что в ней нуждаютсяshe likes to feel needed
Makarov.её дочь Жанин прикована к постели и нуждается в постоянном уходеher daughter Janine, who is bedridden, needs around-the-clock care
gen.жаждать, нуждатьсяdesperately need (FalconDot)
gen.жить не нуждаясьcrack a crust
gen.Здание очень нуждается в ремонтеthe building is sorely in need of repair
gen.избытка у него нет, но он не нуждаетсяhe doesn't have too much, but he gets along
Makarov.инструмент нуждается в настройкеthe instrument needs tuning
gen.инструмент нуждается в настройкеthe piano needs tuning
quot.aph.каждый из нас нуждается вwe each need (CNN Alex_Odeychuk)
polit.как никогда нуждаетсяdesperately needs (bigmaxus)
libr.книга нуждается в исправленииbook needs correction
gen.книга нуждается в исправленииthe book needs correction
Makarov.кораблестроительная промышленность нуждалась в финансовой помощи правительстваthe shipbuilding industry had to be propped up with government money
gen.крайне нуждатьсяbe in urgent need of (в; something Andrey Truhachev)
gen.крайне нуждатьсяbe direly in need of something (в Andrey Truhachev)
Makarov.крайне нуждатьсяneed desperately
Makarov.крайне нуждатьсяneed sorely
Makarov.крайне нуждатьсяneed badly
gen.крайне нуждатьсяbe direly in need of (в; something Andrey Truhachev)
gen.крайне нуждатьсяbe sorely in need of something (в Andrey Truhachev)
gen.крайне нуждатьсяbe in urgent need of something (в Andrey Truhachev)
gen.крайне нуждатьсяbe sorely in need of (в; something Andrey Truhachev)
gen.крайне нуждаться вdesperate for (чем-то/ком-то WiseSnake)
Makarov.крайне нуждаться вbe in urgent need of something (чем-либо)
gen.крайне нуждаться вbe in urgent need of (чем-либо)
for.pol.крайне нуждаться в видимости успеха во внешней политикеdesperate for the appearance of a foreign-policy success (англ. цитата – из статьи в газете New York Post Alex_Odeychuk)
gen.крайне нуждаться в деньгахbe hard set for money
gen.крайне нуждаться в деньгахbe hard set for money
gen.крайне нуждаться в едеbe in dismal need for food (bigmaxus)
mil.крайне нуждаться в подкрепленияхbe in dire need of reinforcements (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.крайне нуждаться в помощиbe in urgent need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in urgent need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in sore need of help
gen.крайне нуждаться в помощиbe in sore need of help
Makarov.крупнейшая река Америки нуждается в помощиAmerica's greatest river needs help
progr.Легкие контейнерные классы нуждаются в тяжеловесных компонентах для художественного оформления экрана и обработки событийLightweight container classes need heavyweight components for screen painting and event handling (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn)
Makarov.мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяand those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield)
Makarov.мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяadvice is seldom welcome
gen.меньше нуждаться вbe less in need of (Alex_Odeychuk)
Makarov.местами дом нуждается в небольшой покраскеthe house needs a bit of paint here and there
Makarov.миграция in vivo трансплантированных миобластов нуждается в активности матричных металлопротеиназin vivo migration of transplanted myoblasts requires matrix metalloproteinase activity
Makarov.микроорганизмы нуждаются в железе для ростаmicroorganisms require iron for growth
econ.многое по-прежнему нуждается в объясненииmuch remains to be explained (A.Rezvov)
gen.мои ботинки нуждаются в починкеmy shoes need repairing
gen.мои туфли нуждаются в починкеmy shoes need repairing
gen.моя квартира нуждается в небольшом косметическом ремонтеmy apartment needs touching up
Makarov.моя машина нуждается в техническом обслуживанииhis car needs a service
gen.моё слово в гарантиях не нуждаетсяmy word is my bond
gen.мы ни в чём не нуждаемсяwe lack nothing
gen.мы нуждаемся'tis very scarce with us
gen.мы нуждаемся в опытных инженерахwe need of experienced engineers
math.мы нуждаемся в следующемwe need the following
gen.мы часто нуждаемся в услугах другихwe have frequent want of the kindness of others
avia.наиболее остро нуждатьсяbe badly and foremost in need of (Konstantin 1966)
gen.наружные стены дома нуждаются в покраскеthe outside of the house needs painting
Makarov.настоятельно требовать, нуждатьсяcry out (в чём-либо)
proverbнастоящий коралл в кисти художника не нуждаетсяtrue coral needs no painter's brush
gen.наша машина нуждается в срочном ремонтеour car is in urgent need of repair
Игорь Мигне нуждается в объясненияхhardly requires elaboration
adv.не нуждается в представленияхneeds no introduction (Old friends need no flowery introductions. ART Vancouver)
Makarov.не нуждатьсяhave no use for
Makarov., inf.не нуждатьсяhave plenty to go upon
Makarov.не нуждатьсяhave plenty to live upon
gen.не нуждатьсяhave no use for (в чём-либо)
Makarov.не нуждаться вhave no need of something (чем-либо)
math.не нуждаться вhave no need of
Makarov.не нуждаться вbe in no want of something (чём-либо)
gen.не нуждаться вbe unneedful of something (чем-либо)
gen.не нуждаться вbe unneedful of (чем-либо)
Игорь Мигне нуждаться в комментарияхbe self-explanatory
idiom.не нуждаться в помощиstand on your own two feet (Interex)
gen.не нуждаться в помощиhave a mind of one's own (Andrey Melnik)
Makarov.не нуждаться в посторонней помощиneed no outside help
Игорь Мигне нуждаться в поясненияхbe self-explanatory
gen.не нуждаться в поясненияхtell one's own tale
gen.не нуждаться в поясненияхtell own tale
cliche.не нуждаться в представленииneed no introductions (Old friends need no flowery introductions. • Our next guest needs no introduction. Ladies and gentlemen, please welcome Benny Hill! ART Vancouver)
gen.не нуждаться в приготовленииdo not require cooking (WiseSnake)
Игорь Мигне нуждаться в разъясненияхbe self-explanatory
gen.не нуждаться в советеhave a mind of one's own (Andrey Melnik)
product.не нуждаться в технической обслуживанииmaintenance free (Yeldar Azanbayev)
gen.не нуждаться в чьей-то помощиall set (Are you, guys, all set? Вам чем-нибудь помочь? levmoris)
Makarov.не нуждаться ни в чьей помощиstand on one's own legs
gen.не нуждаться ни в чьей помощиstand on own feet
gen.не нуждаясь вwithout need for (paralex)
proverbне проматывай и не будешь нуждатьсяwaste not, want not
gen.не трать, да не будешь нуждатьсяwaste not want not
gen.ни в чём не нуждатьсяlack nothing (lulic)
gen.ни в чём не нуждатьсяbe amply provided for
gen.ни в чём не нуждатьсяbe well provided for
gen.ни в чём не нуждатьсяwant for nothing
Игорь Мигнуждается в доказательствахis far from a given
inf.нуждается в покраскеin need of a coat of paint (q3mi4)
gen.нуждается в покраскеneeds a coat of paint (The house needs a coat of paint. ART Vancouver)
gen.нуждается в проверкеconsider revising (напр., текст, перевод и т.д. Александр_10)
gen.нуждается в ремонтеis in need of repairs (The Second Narrows Bridge is in need of repairs. ART Vancouver)
inf.нуждается в улучшенииneeds work (your costume needs work – тебе стоит поработать над своим костюмом plushkina)
gen.нуждаться, бедствоватьlive in poverty (ssn)
gen.нуждаться, бедствоватьsuffer want (ssn)
gen.нуждаться вwant (чём-л.)
gen.нуждаться вstand in need of (чем-либо)
gen.нуждаться вstand in need of, to feel the need of (чем-либо)
gen.нуждаться вbe in need of (чем-либо)
Makarov.нуждаться вhave need of something (чем-либо)
Makarov.нуждаться вwant for (чём-либо)
Makarov.нуждаться вbe short of (чем-либо)
Makarov.нуждаться вbe in want of (чём-либо)
Makarov.нуждаться вstarve for (чём-либо)
econ.нуждаться вbe in need of something (чём-либо)
econ.нуждаться вbe short of (ч-либо)
econ.нуждаться вbe in want of (чём-либо)
econ.нуждаться вbe in want of something (ч-либо)
Makarov.нуждаться вbe in need of (чём-либо)
gen.нуждаться вbe in need of
gen.нуждаться вrequire
offic.нуждаться вlook for (igisheva)
gen.нуждаться вwant for
gen.нуждаться вlove (чем-либо)
gen.нуждаться вfeel the need of (чем-либо)
gen.нуждаться вsuffer for (чем-либо; He did not suffer for company. Wakeful dormouse)
gen.нуждаться вstarve of (чем-либо), испытывать нехватку (чего-либо; The department has been starved of resources. – Департамент нуждался в средствах. Dear_Megan)
gen.нуждаться вdesiderate (чём-л.)
gen.нуждаться вbe in want of (чём-л.)
gen.нуждаться вcome short (чём-л.)
gen.нуждаться вstand in need of anything (чём-л.)
gen.нуждаться вfall short (чём-л.)
gen.нуждаться вbe in need of (чём-либо)
gen.нуждаться вhave need of (чем-либо)
gen.нуждаться вbe subject to (чем-либо; См. пример в статье "требовать". I. Havkin)
gen.нуждаться вstarve (чём-либо)
gen.нуждаться вbe short of (чём-либо)
gen.нуждаться вhave need of (чём-либо)
inf.нуждаться вcould do with something (чем-либо Borita)
gen.нуждаться вneed
econ.нуждаться в акциях для покрытия обязательствbe short of stock
busin.нуждаться в акциях для покрытия обязательствbe short stock
Makarov.нуждаться в более серьёзном практическом подтвержденииneed more solid practical evidence
Makarov.нуждаться в ботинкахwant shoes
Makarov.нуждаться в властиneed hand
Makarov.нуждаться в войнеneed war
Makarov.нуждаться в войскеneed force
math.нуждаться в дальнейшем рассмотренииthe data need further consideration
Makarov.нуждаться в действииneed an action
Игорь Мигнуждаться в денежных средствахbe strapped for money
Makarov.нуждаться в деньгахneed money
Makarov.нуждаться в деньгахbe in need of money
inf.нуждаться в деньгахbe hard up (Svetlana D)
gen.нуждаться в деньгахbe scarce of money
idiom.нуждаться в деньгахstrapped for cash (Yeldar Azanbayev)
gen.нуждаться в деньгахbe in want of money
Makarov.нуждаться в доверииlack confidence
Makarov.нуждаться в договореwant the pact
math.нуждаться в дополнительных комментарияхthis deserves further comment
tech.нуждаться в доработкеneed more work (The plan needs more work before it can be considered final Maeldune)
Makarov.нуждаться в достиженииneed achievement
Makarov.нуждаться в законеneed legislation
comp.нуждаться в заменеneed changing (напр., говоря о батарее Alex_Odeychuk)
product.нуждаться в капитальном ремонтеneed to be overhauled (Yeldar Azanbayev)
product.нуждаться в капитальном ремонтеneed of overhaul (Yeldar Azanbayev)
product.нуждаться в капитальном ремонтеrequire heavy maintenance (Yeldar Azanbayev)
gen.нуждаться в капитальном ремонтеneed extensive repairs (HarryWharton&Co)
Makarov.нуждаться в книгеneed a book
media.нуждаться в компромиссеneed compromise (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в контактахlack contacts
Makarov.нуждаться в контролеneed hand
Makarov.нуждаться в косметическом ремонтеbe in need of decoration
Makarov.нуждаться в лидереneed the leader
Makarov.нуждаться в мандатеlack mandate
econ.нуждаться в материалеrequire material
Makarov.нуждаться в медицинском уходеneed medical care
Makarov.нуждаться в мерахneed measures
Makarov.нуждаться в мереneed an action
gen.нуждаться в напоминанииneed a reminder (malwarebytes.com Alex_Odeychuk)
proj.manag.нуждаться в немедленном решенииneed immediate solving (говоря о проблемном вопросе, проблеме Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в неотложной медпомощиbe a medical emergency
Makarov.нуждаться в новых джинсахwant new jeans
mil.нуждаться в обладании потенциалом, необходимым для самостоятельной обороныneed the capacity for independent defense (Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в объясненииhave to be explained (A.Rezvov)
lawнуждаться в опекеbe dependent (the child is dependent due to neglect as to his mother sankozh)
uncom.нуждаться в определённых условияхaffect (о животных и растениях)
gen.нуждаться в определённых условиях обитанияlove (о животных, растениях)
media.нуждаться в опытеlack experience (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в организацииwant the organization
Makarov.нуждаться в оружииneed weapons
Makarov.нуждаться в отдыхеneed rest
Makarov.нуждаться в отдыхеbe in need of rest
gen.нуждаться в отдыхеwant rest (much care, time, etc., и т.д.)
Makarov.нуждаться в пальтоneed a coat
Makarov.нуждаться в переменеneed a change
polit.нуждаться в пересмотреneed to be revised (англ. оборот речи взят из новостного сообщения Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в пересмотреbe in need of revision (A.Rezvov)
scient.нуждаться в переходеcome into play (на что-то tavost)
Makarov.нуждаться в перчаткахwant gloves
media.нуждаться в планеlack a plan (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в платьеwant a dress
Makarov.нуждаться в поддержкеneed support
dipl.нуждаться в чьей-либо поддержкеrequire support
Makarov.нуждаться в поддержкеwant support
media.нуждаться в поддержкеlack support (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в поддержкеneed encouragement
fin.нуждаться в поддержке во избежание дефолтаrequire support to avoid default (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
gen.нуждаться в подсказкеwant a prompt
Makarov.нуждаться в политическом курсеneed policy
Makarov.нуждаться в помощиneed assistance
Makarov.нуждаться в помощиwant help
Makarov.нуждаться в помощиwant support
Makarov.нуждаться в помощиstand in need of help
Makarov.нуждаться в помощиneed aid
gen.нуждаться в помощи обыкн. with somethingneed hand (Vadim Rouminsky)
gen.нуждаться в помощи обыкн. with somethingneed hand with (Vadim Rouminsky)
econ.нуждаться в помощиrequire help
econ.нуждаться в помощиneed help
Makarov.нуждаться в помощиbe in need of help
gen.нуждаться в помощиstand in need of help (of food and clothing, of money, of sleep, of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc., и т.д.)
gen.нуждаться в помощиneed a hand (If someone needs a hand, we would encourage them to contact our church. – требуется помощь ART Vancouver)
Makarov.нуждаться в помощи друзейwant help from friends
Makarov.нуждаться в помощи своих детейwant help from one's own children
Makarov.нуждаться в помощи соседейwant help from neighbours
gen.нуждаться в понуканииneed the spur
Makarov.нуждаться в популярностиlack popularity
Makarov.нуждаться в программеneed the programme
Makarov.нуждаться в прогрессеneed progress
gen.нуждаться в продовольствииbe scarce of food
psychiat.нуждаться в психиатрической помощиneed psychiatric help (Daily Mail Alex_Odeychuk)
Makarov.нуждаться в работеneed work
econ.нуждаться в работеneed a job
Makarov.нуждаться в работеneed advice work
gen.нуждаться в работеwant a job
med.нуждаться в радиотерапии по обычной схемеrequire conventional radiation (Chicago Tribune; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
med.нуждаться в реанимацииcode (напр., при остановке сердца: the patient coded a second time alia20)
Makarov.нуждаться в режимеwant a regime
tech.нуждаться в ремонтеneed a repair
Makarov.нуждаться в ремонтеbe in need of decoration
gen.нуждаться в ремонтеbe out a repair
econ.нуждаться в ремонтеbe out of repair
econ.нуждаться в ремонтеbe in want of repair
gen.нуждаться в ремонтеbe in need of repair (Азери)
polit.нуждаться в реформированииbe in need of reform (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
media.нуждаться в решенииwant solution (bigmaxus)
Makarov.нуждаться в решимостиlack determination
Makarov.нуждаться в связяхlack contacts
Makarov.нуждаться в сигналеneed a signal
media.нуждаться в силеlack force (bigmaxus)
progr.нуждаться в следующей базовой информацииneed to obtain some basic information (ssn)
Makarov.нуждаться в советеneed advice
Makarov.нуждаться в соглашенииwant the pact
Makarov.нуждаться в соглашенииwant the agreement
Makarov.нуждаться в соглашенииlack the agreement
Makarov.нуждаться в солидарностиneed solidarity
busin.нуждаться в соответствующей подготовке, чтобы выполнять работу хорошоneed the right training to perform well
Makarov.нуждаться в союзникеneed ally
progr.нуждаться в способе привязки к событиям, о которых идёт речь, в их среде выполненияneed a way to hook themselves to the events of interest in their runtime environment (ssn)
dipl.нуждаться в срочных поставках продовольствияneed emergency sustenance
forexнуждаться в стабильном доллареneed a stable dollar (CNBC (США) Alex_Odeychuk)
media.нуждаться в стабильностиwant stability (bigmaxus)
econ.нуждаться в технической экспертизеrequire technical expertise
product.нуждаться в техническом обслуживанииshould be serviced (Yeldar Azanbayev)
product.нуждаться в техническом обслуживанииrequire major servicing (Yeldar Azanbayev)
product.нуждаться в техническом обслуживанииneed service (Yeldar Azanbayev)
econ.нуждаться в товареneed goods
sl., drug.нуждаться в уколеneed a fix (наркотика kozelski)
slangнуждаться в уколе наркотикаsick
gen.нуждаться в улучшенииremain wanting (См. пример в статье "оставлять желать лучшего". I. Havkin)
Makarov.нуждаться в успехеneed achievement
Makarov.нуждаться в успехеlack achievement
softw.нуждаться в установке обновлений для продолжения работыrequire updates to continue working (cnn.com Alex_Odeychuk)
busin.нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работатьneed a deadline to get smb going
gen.нуждаться в утвержденииbe subject to the approval of (Alexander Demidov)
bank.нуждаться в фондахlack funds
gen.нуждаться в хлебеwant for bread (for the common necessaries of life, etc., и т.д.)
Makarov.нуждаться в целиlack goal
econ.нуждаться в чём-либоbe short of
gen.нуждаться в чём-либоbe in want of something
Makarov.нуждаться в чём-либоneed
gen.нуждаться в чём-либоstand in need of
Makarov.нуждаться в шляпеwant a hat
gen.нуждаться в юридических услугахneed a lawyer
gen.нуждаться в юристеneed a lawyer
Makarov.нуждаться во времениneed time
Makarov.нуждаться во снеstand in need of sleep
mil."нуждаюсь в дозаправке топливом"state chicken (код)
mil.нуждаюсь в дозаправке топливомstate chicken (код)
torped."нуждаюсь в помощи"want help (сигнал)
nautic.нуждаюсь в помощиwant help (сигнал)
Makarov.он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
gen.он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
gen.он выдохся на работе и нуждается в отпускеhe has gone stale on the job and needs a vacation
gen.он гордо заявил, что в помощи не нуждаетсяhe proudly averred that he needed no help
gen.он занял небольшую сумму, в которой остро нуждалсяhe borrowed a small sum of money desperately needed
gen.он занял небольшую сумму, в которой отчаянно нуждалсяhe borrowed a small sum of money desperately needed
Makarov.он крайне нуждается в деньгахhe is in sore need of money
gen.он крайне нуждается в деньгахhe is in urgent need of money
Makarov.он крайне нуждается в помощиhe is in dire need of help
gen.он крайне нуждается в этом лекарствеhe needs the medicine bad
gen.он крайне нуждается в этом лекарствеhe needs the medicine badly
Makarov.он настаивал на том, что книга не нуждается в исправленииhe insisted that the book did not need amendment
gen.он не нуждается в деньгахmoney is plentiful with him
gen.он не нуждается в посторонней помощиhe is well able to look after himself
inf.он не нуждается в представленииhe needs no intro (Andrey Truhachev)
gen.он не нуждается в представленииhe needs no intro
Makarov., ironic.он не нуждается в твоём указующем перстеhe doesn't need you to tell him what to do
Makarov.он не нуждался в помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он не нуждался в помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
Makarov.он не нуждался в услугах переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он не нуждался в услугах помощи переводчикаhe didn't need the services of an interpreter
gen.он ни в чём не нуждаетсяhe wants for nothing
gen.он нуждаетсяhe is poorly off
Makarov.он нуждаетсяhe is in needy circumstances
gen.он нуждаетсяhe is badly off
Makarov.он нуждается в деньгахhe lacks money
gen.он нуждается в деньгах?does he need any money?
Makarov.он нуждается в отдыхеhe needs rest
fig.он нуждается в палкеhe needs the spur
gen.он нуждается в поддержкеhe needs support
Makarov.он нуждается в помощиhe stands in need of help
gen.он нуждается в помощиhe needs assistance
Makarov.он нуждается в тщательном медицинском осмотреhe needs a thorough checkup by the doctor
gen.он нуждается в уходеhe needs looking after
Makarov.он нуждался в деньгахhe felt the need of money
gen.он нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгамиhe felt the need of money
gen.он отчаянно нуждается в деньгахhe is desperate for money
Makarov.он отчаянно нуждался в успехеhe desperately needed success
gen.она не нуждается в заработкеthere is no need for her to work
Makarov.она ни в чём не нуждаетсяshe wants for nothing
gen.они ни в чём не нуждалисьthey lacked for nothing
gen.они ни в чём не нуждаютсяthey want for nothing
gen.они очень нуждаютсяthey are very poor
Makarov.остальная часть наряда нуждалась лишь в лёгкой подгонкеthe rest of the apparel required little adjustment
Makarov.остальная часть снаряжения нуждалась в лёгкой подгонкеthe rest of the apparel required little adjustment
gen.остро нуждатьсяcry out (в чём-либо)
Makarov.остро нуждатьсяcry out for
Makarov.остро нуждатьсяneed badly
Makarov.остро нуждатьсяneed sorely
Makarov.остро нуждатьсяneed desperately
gen.остро нуждатьсяbe badly in need (of ... – ... в чём-либо; англ. цитата приводится из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.остро нуждаться в ...desperately need (Tanya Gesse)
Игорь Мигостро нуждаться вbe woefully short of
gen.остро нуждаться вbe in dire need of
Игорь Мигостро нуждаться вsorely lack
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахlive on a stringent budget
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахbe strapped for money
Игорь Мигостро нуждаться в деньгахbe on a tight budget
gen.остро нуждаться, влачить нищенское существованиеlive on the edge (Too many children live on the edge, without proper food or medical care. sea holly)
hockey.отчаянно нуждаться в победеbe desperate for a win (maystay)
Makarov.очень нуждатьсяbe badly off (в деньгах)
Makarov.очень нуждатьсяbe in sore need of
gen.очень нуждатьсяbe badly off
Makarov.очень нуждаться вwant something badly (чём-либо)
construct.очень нуждаться в помощиbe in sore need of (ОНВ, BISNO nkum)
Игорь Мигочень сильно нуждаться вbe in desperate need of
Makarov.пациент будет нуждаться в регулярных переливаниях кровиthe patient will need regular infusions of blood
scient.первые две модели не нуждаются в дальнейшем комментарии ...the first two patterns need no further comment
Makarov.пожилая дама отчаянно нуждалась в деньгахthe old lady was desperate for money
gen.поиск и включение в программы помощи тех, кто в этом нуждаетсяoutreach (Yakov F.)
gen.помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсьI have not asked for help, neither do I desire it
Makarov.правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмомthe government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism
Makarov.при шестерых детях и без всякого дохода вдова сильно нуждаласьhaving six children and no income the widow was badly situated
Makarov.причальные стенки нуждаются в срочном укрепленииthe moorage walls need urgent reinforcement
gen.пусть он ни в чём не нуждаетсяlet him want for nothing
slangпьяный настолько, что нуждается в помощи, чтобы добраться до дома, постелиput to bed with shovel
Makarov.ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабостьthe children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness
gen.ребёнок нуждается в усиленном питанииthe child needs feeding up
Makarov.рекрутирование мембранами Aut7p на путь аутофагии и цитоплазмы на путь нахождения вакуоли нуждается в Aut1p, Aut2p и в аутофагия конъюгационном комплексеmembrane recruitment of Aut7p in the autophagy and cytoplasm to vacuole targeting pathways requires Aut1p, Aut2p, and the autophagy conjugation complex
slangсерьёзно нуждаться вhurt (чём-либо)
slangсерьёзно нуждаться в чём-либоhurting (Interex)
Makarov.сильно в чем-либо нуждатьсяwant something badly
gen.сильно нуждатьсяneed sorely
gen.сильно нуждатьсяbe badly off
Игорь Мигсильно нуждатьсяbe desperate for the money
Makarov.сильно нуждатьсяbe pushed for (в чём-либо)
Игорь Мигсильно нуждатьсяbe in dire straits
gen.сильно нуждатьсяbe badly off
gen.сильно нуждатьсяone's back to the wall
gen.сильно нуждатьсяbe down and out
gen.сильно нуждатьсяhave one's back to the wall
gen.сильно нуждатьсяdown and out
gen.сильно нуждатьсяneed badly
Makarov.сильно нуждаться вbe badly in need of something (чём-либо)
Игорь Мигсильно нуждаться вbe avid for
gen.сильно нуждаться в медицинской помощиbe in dismal need for medical attention (bigmaxus)
gen.система нуждается в пересмотреsystem needs overhaul
media.ситуация, при которой операционная система приостанавливает работу и нуждается в повторном запускеsystem crash
Makarov.скрипучее колесо нуждается в смазкеthe squeaky wheel gets the grease
Makarov.снаружи дом нуждается в покраскеthe outside of the house needs painting
gen.срочно нуждатьсяbe sorely in need of something (Andrey Truhachev)
gen.срочно нуждатьсяbe direly in need of (something Andrey Truhachev)
gen.срочно нуждатьсяbe direly in need of something (Andrey Truhachev)
gen.срочно нуждатьсяbe in urgent need of (something Andrey Truhachev)
gen.срочно нуждатьсяbe in urgent need (of something (Andrey Truhachev)
torped.срочно нуждатьсяbe in urgent need of (в чём-либо, smth.)
gen.срочно нуждатьсяbe sorely in need of (something Andrey Truhachev)
gen.те, кто нуждаются в нашей помощиsuch as need our help
idiom.то, что не сломано, не нуждается в ремонтеif it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev)
idiom.то, что не сломано, не нуждается в ремонтеif it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev)
gen.тот, кто нуждается вneeder (чём-л.)
Makarov.ты мне скажи, и я дам тебе деньги, в которых ты нуждалсяyou tell me and I'll slip you that money you wanted
Makarov.тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условийthousands of people need better housing
welf.услуга кратковременного замещения человека, ухаживающего за родственником с особыми потребностями, который иначе нуждался бы в помещении в специализированное учреждение на постоянной основеrespite care (Rori)
welf.уход за ребёнком, осуществляемый сотрудником специализированной компании, другом или родственником в период, когда родители уехали на какую-либо встречу или просто нуждаются в отдыхеrespite care (Rori)
gen.хорошее вино не нуждается в рекламеgood wine needs no bush (baletnica)
proverbхороший товар не нуждается в рекламеgood wine needs no ivy bush
proverbхороший товар не нуждается в рекламеtrue coral needs no painter's brush
gen.хороший товар не нуждается в рекламеgood wine needs no ivy bush
Makarov.эта комната нуждается в основательной уборкеthe room needs to be well swept out
Makarov.эта комната нуждается в основательной уборкеbe well swept out
polit.эта организация нуждается в серьёзной реформеthis organization needs a through reform (bigmaxus)
Makarov.эта рукопись не нуждается в сокращенииthis manuscript requires no abridgment
Makarov.эта рукопись не нуждается в сокращенииthis manuscript requires no abridgement
gen.эти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаютсяThose two seem to be eating pretty high on the hog
gen.эти факты не нуждаются в комментарияхthese facts need no comment (не требуют комментариев)
avia.это авиакомпания которая нуждается в определённом техобслуживании, текущем ремонте, капремонте и сопутствующих услугахis an airline that requires certain maintenance, repair, overhaul and related services (Your_Angel)
gen.это настолько ясное утверждение, что оно не нуждается ни в каком обсужденииthis is a proposition so clear that it needs no argument
gen.это растение нуждается в уходеthis plant needs care
math.это соотношение нуждается в объясненииthis relationship needs clarification (or stands in need of explanation)
gen.этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось!this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus)
Makarov.этот дом нуждается в небольшом ремонтеthis house wants a little figging up
gen.этот момент нуждается в дальнейшей проработкеthis point needs further consideration (Кунделев)
gen.этот ребёнок нуждается в ласкеthe child needs a lot of loving
Makarov.этот ребёнок нуждается в любви и ласкеthe child needs a lot of loving
gen.этот ребёнок нуждается в усиленном питанииyou must feed up the child
gen.я в этом остро нуждаюсьI need it sadly
gen.я не нуждаюсь в повторенияхI shan't need to be told twice
obs.я ни в чём не нуждаюсьI do not need a thing (Alex_Odeychuk)
gen.я нуждаюсь в вашей помощиI stay in need of the benefit of your assistance
scient.я считаю, что этот метод не нуждается в дальнейшем оправданииI consider that this approach needs no further justification
fig.of.sp.язык глаз не нуждается в переводеthe ocular dialect needs no dictionary