Subject | Russian | English |
gen. | без моих друзей мне пришлось бы нуждаться | but for my friends I should have been reduced to want |
Makarov. | болезнь, которая нуждается в немедленном лечении | disease ripe for treatment |
Makarov. | больше не нуждаться | finish with (в ком-либо чём-либо) |
gen. | больше не нуждаться | finish (в ком-либо, чем-либо) |
scient. | большинство учебных курсов нуждается в дополнении ... | most coursebooks need to be supplemented |
notar. | в государственной регистрации не нуждается | does not require public registration (Dvoycin) |
rel., christ. | Господь-Пастырь мой, я ни в чём не буду нуждаться | the Lord is my shepherd, and I shall not want. (первая строка Псалма 22) |
gen. | давать тому, кто не нуждается | grease a fat sow in the tail |
gen. | давать тому, кто не нуждается | grease a fat sow in the breech |
Игорь Миг | давно нуждается в | is in dire need of |
Makarov. | деревья в этом саду крайне нуждаются в поливе | the garden is crying out to be watered |
Makarov. | дети нуждаются в любви | the children are starving for love |
Makarov. | дети очень нуждаются в любви | the children are starving for love |
Makarov. | для равновесия рациональное нуждается в иррациональном, интеллект должен сочетаться с эмоциями, ян нуждается в инь | for balance, the rational needs the irrational, the intellect must mesh with the emotions, the yang needs the yin |
proverb | добродетель не нуждается в вознаграждении | virtue is its own reward |
law | доверительная собственность, цель которой определена общим образом и нуждается для её осуществления в дальнейших указаниях | directory trust |
law | довод, который сам нуждается в доказательстве | circular proof |
Makarov. | дом нуждается в основательном ремонте | the house is in pretty poor nick |
Makarov. | дом нуждается в ремонте | the house is in need of repairs |
Makarov. | дом нуждается в ремонте | house needs putting in repair |
gen. | дом нуждается в ремонте | the house needs putting in repair |
gen. | дом нуждается в ремонте | the house is in want of repair |
Makarov. | его дети нуждаются в ласке | his children need to be cosseted |
gen. | его семья позаботится о том, чтобы он не нуждался | his family will see to it that he doesn't want |
gen. | его старая машина, конечно, нуждается в ремонте | his old car is badly in need of replacement |
gen. | его талант нуждается в дальнейшем оттачивании | his talent needs rounding out |
Makarov. | его туфли нуждаются в ремонте | his shoes want repairing |
Makarov. | ей нравится, что в ней нуждаются | she likes to feel needed |
Makarov. | ей нравится чувствовать, что в ней нуждаются | she likes to feel needed |
Makarov. | её дочь Жанин прикована к постели и нуждается в постоянном уходе | her daughter Janine, who is bedridden, needs around-the-clock care |
gen. | жаждать, нуждаться | desperately need (FalconDot) |
gen. | жить не нуждаясь | crack a crust |
gen. | Здание очень нуждается в ремонте | the building is sorely in need of repair |
gen. | избытка у него нет, но он не нуждается | he doesn't have too much, but he gets along |
Makarov. | инструмент нуждается в настройке | the instrument needs tuning |
gen. | инструмент нуждается в настройке | the piano needs tuning |
quot.aph. | каждый из нас нуждается в | we each need (CNN Alex_Odeychuk) |
polit. | как никогда нуждается | desperately needs (bigmaxus) |
libr. | книга нуждается в исправлении | book needs correction |
gen. | книга нуждается в исправлении | the book needs correction |
Makarov. | кораблестроительная промышленность нуждалась в финансовой помощи правительства | the shipbuilding industry had to be propped up with government money |
gen. | крайне нуждаться | be in urgent need of (в; something Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be direly in need of something (в Andrey Truhachev) |
Makarov. | крайне нуждаться | need desperately |
Makarov. | крайне нуждаться | need sorely |
Makarov. | крайне нуждаться | need badly |
gen. | крайне нуждаться | be direly in need of (в; something Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be sorely in need of something (в Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be in urgent need of something (в Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be sorely in need of (в; something Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться в | desperate for (чем-то/ком-то WiseSnake) |
Makarov. | крайне нуждаться в | be in urgent need of something (чем-либо) |
gen. | крайне нуждаться в | be in urgent need of (чем-либо) |
for.pol. | крайне нуждаться в видимости успеха во внешней политике | desperate for the appearance of a foreign-policy success (англ. цитата – из статьи в газете New York Post Alex_Odeychuk) |
gen. | крайне нуждаться в деньгах | be hard set for money |
gen. | крайне нуждаться в деньгах | be hard set for money |
gen. | крайне нуждаться в еде | be in dismal need for food (bigmaxus) |
mil. | крайне нуждаться в подкреплениях | be in dire need of reinforcements (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | крайне нуждаться в помощи | be in urgent need of help |
gen. | крайне нуждаться в помощи | be in urgent need of help |
gen. | крайне нуждаться в помощи | be in sore need of help |
gen. | крайне нуждаться в помощи | be in sore need of help |
Makarov. | крупнейшая река Америки нуждается в помощи | America's greatest river needs help |
progr. | Легкие контейнерные классы нуждаются в тяжеловесных компонентах для художественного оформления экрана и обработки событий | Lightweight container classes need heavyweight components for screen painting and event handling (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
Makarov. | мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | and those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield) |
Makarov. | мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | advice is seldom welcome |
gen. | меньше нуждаться в | be less in need of (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | местами дом нуждается в небольшой покраске | the house needs a bit of paint here and there |
Makarov. | миграция in vivo трансплантированных миобластов нуждается в активности матричных металлопротеиназ | in vivo migration of transplanted myoblasts requires matrix metalloproteinase activity |
Makarov. | микроорганизмы нуждаются в железе для роста | microorganisms require iron for growth |
econ. | многое по-прежнему нуждается в объяснении | much remains to be explained (A.Rezvov) |
gen. | мои ботинки нуждаются в починке | my shoes need repairing |
gen. | мои туфли нуждаются в починке | my shoes need repairing |
gen. | моя квартира нуждается в небольшом косметическом ремонте | my apartment needs touching up |
Makarov. | моя машина нуждается в техническом обслуживании | his car needs a service |
gen. | моё слово в гарантиях не нуждается | my word is my bond |
gen. | мы ни в чём не нуждаемся | we lack nothing |
gen. | мы нуждаемся | 'tis very scarce with us |
gen. | мы нуждаемся в опытных инженерах | we need of experienced engineers |
math. | мы нуждаемся в следующем | we need the following |
gen. | мы часто нуждаемся в услугах других | we have frequent want of the kindness of others |
avia. | наиболее остро нуждаться | be badly and foremost in need of (Konstantin 1966) |
gen. | наружные стены дома нуждаются в покраске | the outside of the house needs painting |
Makarov. | настоятельно требовать, нуждаться | cry out (в чём-либо) |
proverb | настоящий коралл в кисти художника не нуждается | true coral needs no painter's brush |
gen. | наша машина нуждается в срочном ремонте | our car is in urgent need of repair |
Игорь Миг | не нуждается в объяснениях | hardly requires elaboration |
adv. | не нуждается в представлениях | needs no introduction (Old friends need no flowery introductions. ART Vancouver) |
Makarov. | не нуждаться | have no use for |
Makarov., inf. | не нуждаться | have plenty to go upon |
Makarov. | не нуждаться | have plenty to live upon |
gen. | не нуждаться | have no use for (в чём-либо) |
Makarov. | не нуждаться в | have no need of something (чем-либо) |
math. | не нуждаться в | have no need of |
Makarov. | не нуждаться в | be in no want of something (чём-либо) |
gen. | не нуждаться в | be unneedful of something (чем-либо) |
gen. | не нуждаться в | be unneedful of (чем-либо) |
Игорь Миг | не нуждаться в комментариях | be self-explanatory |
idiom. | не нуждаться в помощи | stand on your own two feet (Interex) |
gen. | не нуждаться в помощи | have a mind of one's own (Andrey Melnik) |
Makarov. | не нуждаться в посторонней помощи | need no outside help |
Игорь Миг | не нуждаться в пояснениях | be self-explanatory |
gen. | не нуждаться в пояснениях | tell one's own tale |
gen. | не нуждаться в пояснениях | tell own tale |
cliche. | не нуждаться в представлении | need no introductions (Old friends need no flowery introductions. • Our next guest needs no introduction. Ladies and gentlemen, please welcome Benny Hill! ART Vancouver) |
gen. | не нуждаться в приготовлении | do not require cooking (WiseSnake) |
Игорь Миг | не нуждаться в разъяснениях | be self-explanatory |
gen. | не нуждаться в совете | have a mind of one's own (Andrey Melnik) |
product. | не нуждаться в технической обслуживании | maintenance free (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не нуждаться в чьей-то помощи | all set (Are you, guys, all set? Вам чем-нибудь помочь? levmoris) |
Makarov. | не нуждаться ни в чьей помощи | stand on one's own legs |
gen. | не нуждаться ни в чьей помощи | stand on own feet |
gen. | не нуждаясь в | without need for (paralex) |
proverb | не проматывай и не будешь нуждаться | waste not, want not |
gen. | не трать, да не будешь нуждаться | waste not want not |
gen. | ни в чём не нуждаться | lack nothing (lulic) |
gen. | ни в чём не нуждаться | be amply provided for |
gen. | ни в чём не нуждаться | be well provided for |
gen. | ни в чём не нуждаться | want for nothing |
Игорь Миг | нуждается в доказательствах | is far from a given |
inf. | нуждается в покраске | in need of a coat of paint (q3mi4) |
gen. | нуждается в покраске | needs a coat of paint (The house needs a coat of paint. ART Vancouver) |
gen. | нуждается в проверке | consider revising (напр., текст, перевод и т.д. Александр_10) |
gen. | нуждается в ремонте | is in need of repairs (The Second Narrows Bridge is in need of repairs. ART Vancouver) |
inf. | нуждается в улучшении | needs work (your costume needs work – тебе стоит поработать над своим костюмом plushkina) |
gen. | нуждаться, бедствовать | live in poverty (ssn) |
gen. | нуждаться, бедствовать | suffer want (ssn) |
gen. | нуждаться в | want (чём-л.) |
gen. | нуждаться в | stand in need of (чем-либо) |
gen. | нуждаться в | stand in need of, to feel the need of (чем-либо) |
gen. | нуждаться в | be in need of (чем-либо) |
Makarov. | нуждаться в | have need of something (чем-либо) |
Makarov. | нуждаться в | want for (чём-либо) |
Makarov. | нуждаться в | be short of (чем-либо) |
Makarov. | нуждаться в | be in want of (чём-либо) |
Makarov. | нуждаться в | starve for (чём-либо) |
econ. | нуждаться в | be in need of something (чём-либо) |
econ. | нуждаться в | be short of (ч-либо) |
econ. | нуждаться в | be in want of (чём-либо) |
econ. | нуждаться в | be in want of something (ч-либо) |
Makarov. | нуждаться в | be in need of (чём-либо) |
gen. | нуждаться в | be in need of |
gen. | нуждаться в | require |
offic. | нуждаться в | look for (igisheva) |
gen. | нуждаться в | want for |
gen. | нуждаться в | love (чем-либо) |
gen. | нуждаться в | feel the need of (чем-либо) |
gen. | нуждаться в | suffer for (чем-либо; He did not suffer for company. Wakeful dormouse) |
gen. | нуждаться в | starve of (чем-либо), испытывать нехватку (чего-либо; The department has been starved of resources. – Департамент нуждался в средствах. Dear_Megan) |
gen. | нуждаться в | desiderate (чём-л.) |
gen. | нуждаться в | be in want of (чём-л.) |
gen. | нуждаться в | come short (чём-л.) |
gen. | нуждаться в | stand in need of anything (чём-л.) |
gen. | нуждаться в | fall short (чём-л.) |
gen. | нуждаться в | be in need of (чём-либо) |
gen. | нуждаться в | have need of (чем-либо) |
gen. | нуждаться в | be subject to (чем-либо; См. пример в статье "требовать". I. Havkin) |
gen. | нуждаться в | starve (чём-либо) |
gen. | нуждаться в | be short of (чём-либо) |
gen. | нуждаться в | have need of (чём-либо) |
inf. | нуждаться в | could do with something (чем-либо Borita) |
gen. | нуждаться в | need |
econ. | нуждаться в акциях для покрытия обязательств | be short of stock |
busin. | нуждаться в акциях для покрытия обязательств | be short stock |
Makarov. | нуждаться в более серьёзном практическом подтверждении | need more solid practical evidence |
Makarov. | нуждаться в ботинках | want shoes |
Makarov. | нуждаться в власти | need hand |
Makarov. | нуждаться в войне | need war |
Makarov. | нуждаться в войске | need force |
math. | нуждаться в дальнейшем рассмотрении | the data need further consideration |
Makarov. | нуждаться в действии | need an action |
Игорь Миг | нуждаться в денежных средствах | be strapped for money |
Makarov. | нуждаться в деньгах | need money |
Makarov. | нуждаться в деньгах | be in need of money |
inf. | нуждаться в деньгах | be hard up (Svetlana D) |
gen. | нуждаться в деньгах | be scarce of money |
idiom. | нуждаться в деньгах | strapped for cash (Yeldar Azanbayev) |
gen. | нуждаться в деньгах | be in want of money |
Makarov. | нуждаться в доверии | lack confidence |
Makarov. | нуждаться в договоре | want the pact |
math. | нуждаться в дополнительных комментариях | this deserves further comment |
tech. | нуждаться в доработке | need more work (The plan needs more work before it
can be considered final Maeldune) |
Makarov. | нуждаться в достижении | need achievement |
Makarov. | нуждаться в законе | need legislation |
comp. | нуждаться в замене | need changing (напр., говоря о батарее Alex_Odeychuk) |
product. | нуждаться в капитальном ремонте | need to be overhauled (Yeldar Azanbayev) |
product. | нуждаться в капитальном ремонте | need of overhaul (Yeldar Azanbayev) |
product. | нуждаться в капитальном ремонте | require heavy maintenance (Yeldar Azanbayev) |
gen. | нуждаться в капитальном ремонте | need extensive repairs (HarryWharton&Co) |
Makarov. | нуждаться в книге | need a book |
media. | нуждаться в компромиссе | need compromise (bigmaxus) |
Makarov. | нуждаться в контактах | lack contacts |
Makarov. | нуждаться в контроле | need hand |
Makarov. | нуждаться в косметическом ремонте | be in need of decoration |
Makarov. | нуждаться в лидере | need the leader |
Makarov. | нуждаться в мандате | lack mandate |
econ. | нуждаться в материале | require material |
Makarov. | нуждаться в медицинском уходе | need medical care |
Makarov. | нуждаться в мерах | need measures |
Makarov. | нуждаться в мере | need an action |
gen. | нуждаться в напоминании | need a reminder (malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
proj.manag. | нуждаться в немедленном решении | need immediate solving (говоря о проблемном вопросе, проблеме Alex_Odeychuk) |
gen. | нуждаться в неотложной медпомощи | be a medical emergency |
Makarov. | нуждаться в новых джинсах | want new jeans |
mil. | нуждаться в обладании потенциалом, необходимым для самостоятельной обороны | need the capacity for independent defense (Alex_Odeychuk) |
gen. | нуждаться в объяснении | have to be explained (A.Rezvov) |
law | нуждаться в опеке | be dependent (the child is dependent due to neglect as to his mother sankozh) |
uncom. | нуждаться в определённых условиях | affect (о животных и растениях) |
gen. | нуждаться в определённых условиях обитания | love (о животных, растениях) |
media. | нуждаться в опыте | lack experience (bigmaxus) |
Makarov. | нуждаться в организации | want the organization |
Makarov. | нуждаться в оружии | need weapons |
Makarov. | нуждаться в отдыхе | need rest |
Makarov. | нуждаться в отдыхе | be in need of rest |
gen. | нуждаться в отдыхе | want rest (much care, time, etc., и т.д.) |
Makarov. | нуждаться в пальто | need a coat |
Makarov. | нуждаться в перемене | need a change |
polit. | нуждаться в пересмотре | need to be revised (англ. оборот речи взят из новостного сообщения Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | нуждаться в пересмотре | be in need of revision (A.Rezvov) |
scient. | нуждаться в переходе | come into play (на что-то tavost) |
Makarov. | нуждаться в перчатках | want gloves |
media. | нуждаться в плане | lack a plan (bigmaxus) |
Makarov. | нуждаться в платье | want a dress |
Makarov. | нуждаться в поддержке | need support |
dipl. | нуждаться в чьей-либо поддержке | require support |
Makarov. | нуждаться в поддержке | want support |
media. | нуждаться в поддержке | lack support (bigmaxus) |
Makarov. | нуждаться в поддержке | need encouragement |
fin. | нуждаться в поддержке во избежание дефолта | require support to avoid default (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
gen. | нуждаться в подсказке | want a prompt |
Makarov. | нуждаться в политическом курсе | need policy |
Makarov. | нуждаться в помощи | need assistance |
Makarov. | нуждаться в помощи | want help |
Makarov. | нуждаться в помощи | want support |
Makarov. | нуждаться в помощи | stand in need of help |
Makarov. | нуждаться в помощи | need aid |
gen. | нуждаться в помощи обыкн. with something | need hand (Vadim Rouminsky) |
gen. | нуждаться в помощи обыкн. with something | need hand with (Vadim Rouminsky) |
econ. | нуждаться в помощи | require help |
econ. | нуждаться в помощи | need help |
Makarov. | нуждаться в помощи | be in need of help |
gen. | нуждаться в помощи | stand in need of help (of food and clothing, of money, of sleep, of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc., и т.д.) |
gen. | нуждаться в помощи | need a hand (If someone needs a hand, we would encourage them to contact our church. – требуется помощь ART Vancouver) |
Makarov. | нуждаться в помощи друзей | want help from friends |
Makarov. | нуждаться в помощи своих детей | want help from one's own children |
Makarov. | нуждаться в помощи соседей | want help from neighbours |
gen. | нуждаться в понукании | need the spur |
Makarov. | нуждаться в популярности | lack popularity |
Makarov. | нуждаться в программе | need the programme |
Makarov. | нуждаться в прогрессе | need progress |
gen. | нуждаться в продовольствии | be scarce of food |
psychiat. | нуждаться в психиатрической помощи | need psychiatric help (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
Makarov. | нуждаться в работе | need work |
econ. | нуждаться в работе | need a job |
Makarov. | нуждаться в работе | need advice work |
gen. | нуждаться в работе | want a job |
med. | нуждаться в радиотерапии по обычной схеме | require conventional radiation (Chicago Tribune; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
med. | нуждаться в реанимации | code (напр., при остановке сердца: the patient coded a second time alia20) |
Makarov. | нуждаться в режиме | want a regime |
tech. | нуждаться в ремонте | need a repair |
Makarov. | нуждаться в ремонте | be in need of decoration |
gen. | нуждаться в ремонте | be out a repair |
econ. | нуждаться в ремонте | be out of repair |
econ. | нуждаться в ремонте | be in want of repair |
gen. | нуждаться в ремонте | be in need of repair (Азери) |
polit. | нуждаться в реформировании | be in need of reform (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
media. | нуждаться в решении | want solution (bigmaxus) |
Makarov. | нуждаться в решимости | lack determination |
Makarov. | нуждаться в связях | lack contacts |
Makarov. | нуждаться в сигнале | need a signal |
media. | нуждаться в силе | lack force (bigmaxus) |
progr. | нуждаться в следующей базовой информации | need to obtain some basic information (ssn) |
Makarov. | нуждаться в совете | need advice |
Makarov. | нуждаться в соглашении | want the pact |
Makarov. | нуждаться в соглашении | want the agreement |
Makarov. | нуждаться в соглашении | lack the agreement |
Makarov. | нуждаться в солидарности | need solidarity |
busin. | нуждаться в соответствующей подготовке, чтобы выполнять работу хорошо | need the right training to perform well |
Makarov. | нуждаться в союзнике | need ally |
progr. | нуждаться в способе привязки к событиям, о которых идёт речь, в их среде выполнения | need a way to hook themselves to the events of interest in their runtime environment (ssn) |
dipl. | нуждаться в срочных поставках продовольствия | need emergency sustenance |
forex | нуждаться в стабильном долларе | need a stable dollar (CNBC (США) Alex_Odeychuk) |
media. | нуждаться в стабильности | want stability (bigmaxus) |
econ. | нуждаться в технической экспертизе | require technical expertise |
product. | нуждаться в техническом обслуживании | should be serviced (Yeldar Azanbayev) |
product. | нуждаться в техническом обслуживании | require major servicing (Yeldar Azanbayev) |
product. | нуждаться в техническом обслуживании | need service (Yeldar Azanbayev) |
econ. | нуждаться в товаре | need goods |
sl., drug. | нуждаться в уколе | need a fix (наркотика kozelski) |
slang | нуждаться в уколе наркотика | sick |
gen. | нуждаться в улучшении | remain wanting (См. пример в статье "оставлять желать лучшего". I. Havkin) |
Makarov. | нуждаться в успехе | need achievement |
Makarov. | нуждаться в успехе | lack achievement |
softw. | нуждаться в установке обновлений для продолжения работы | require updates to continue working (cnn.com Alex_Odeychuk) |
busin. | нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работать | need a deadline to get smb going |
gen. | нуждаться в утверждении | be subject to the approval of (Alexander Demidov) |
bank. | нуждаться в фондах | lack funds |
gen. | нуждаться в хлебе | want for bread (for the common necessaries of life, etc., и т.д.) |
Makarov. | нуждаться в цели | lack goal |
econ. | нуждаться в чём-либо | be short of |
gen. | нуждаться в чём-либо | be in want of something |
Makarov. | нуждаться в чём-либо | need |
gen. | нуждаться в чём-либо | stand in need of |
Makarov. | нуждаться в шляпе | want a hat |
gen. | нуждаться в юридических услугах | need a lawyer |
gen. | нуждаться в юристе | need a lawyer |
Makarov. | нуждаться во времени | need time |
Makarov. | нуждаться во сне | stand in need of sleep |
mil. | "нуждаюсь в дозаправке топливом" | state chicken (код) |
mil. | нуждаюсь в дозаправке топливом | state chicken (код) |
torped. | "нуждаюсь в помощи" | want help (сигнал) |
nautic. | нуждаюсь в помощи | want help (сигнал) |
Makarov. | он был счастлив и ни в чём не нуждался | he was happy and wanted for nothing |
gen. | он был счастлив и ни в чём не нуждался | he was happy and wanted for nothing |
gen. | он выдохся на работе и нуждается в отпуске | he has gone stale on the job and needs a vacation |
gen. | он гордо заявил, что в помощи не нуждается | he proudly averred that he needed no help |
gen. | он занял небольшую сумму, в которой остро нуждался | he borrowed a small sum of money desperately needed |
gen. | он занял небольшую сумму, в которой отчаянно нуждался | he borrowed a small sum of money desperately needed |
Makarov. | он крайне нуждается в деньгах | he is in sore need of money |
gen. | он крайне нуждается в деньгах | he is in urgent need of money |
Makarov. | он крайне нуждается в помощи | he is in dire need of help |
gen. | он крайне нуждается в этом лекарстве | he needs the medicine bad |
gen. | он крайне нуждается в этом лекарстве | he needs the medicine badly |
Makarov. | он настаивал на том, что книга не нуждается в исправлении | he insisted that the book did not need amendment |
gen. | он не нуждается в деньгах | money is plentiful with him |
gen. | он не нуждается в посторонней помощи | he is well able to look after himself |
inf. | он не нуждается в представлении | he needs no intro (Andrey Truhachev) |
gen. | он не нуждается в представлении | he needs no intro |
Makarov., ironic. | он не нуждается в твоём указующем персте | he doesn't need you to tell him what to do |
Makarov. | он не нуждался в помощи переводчика | he didn't need the services of an interpreter |
gen. | он не нуждался в помощи переводчика | he didn't need the services of an interpreter |
Makarov. | он не нуждался в услугах переводчика | he didn't need the services of an interpreter |
gen. | он не нуждался в услугах помощи переводчика | he didn't need the services of an interpreter |
gen. | он ни в чём не нуждается | he wants for nothing |
gen. | он нуждается | he is poorly off |
Makarov. | он нуждается | he is in needy circumstances |
gen. | он нуждается | he is badly off |
Makarov. | он нуждается в деньгах | he lacks money |
gen. | он нуждается в деньгах? | does he need any money? |
Makarov. | он нуждается в отдыхе | he needs rest |
fig. | он нуждается в палке | he needs the spur |
gen. | он нуждается в поддержке | he needs support |
Makarov. | он нуждается в помощи | he stands in need of help |
gen. | он нуждается в помощи | he needs assistance |
Makarov. | он нуждается в тщательном медицинском осмотре | he needs a thorough checkup by the doctor |
gen. | он нуждается в уходе | he needs looking after |
Makarov. | он нуждался в деньгах | he felt the need of money |
gen. | он нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгами | he felt the need of money |
gen. | он отчаянно нуждается в деньгах | he is desperate for money |
Makarov. | он отчаянно нуждался в успехе | he desperately needed success |
gen. | она не нуждается в заработке | there is no need for her to work |
Makarov. | она ни в чём не нуждается | she wants for nothing |
gen. | они ни в чём не нуждались | they lacked for nothing |
gen. | они ни в чём не нуждаются | they want for nothing |
gen. | они очень нуждаются | they are very poor |
Makarov. | остальная часть наряда нуждалась лишь в лёгкой подгонке | the rest of the apparel required little adjustment |
Makarov. | остальная часть снаряжения нуждалась в лёгкой подгонке | the rest of the apparel required little adjustment |
gen. | остро нуждаться | cry out (в чём-либо) |
Makarov. | остро нуждаться | cry out for |
Makarov. | остро нуждаться | need badly |
Makarov. | остро нуждаться | need sorely |
Makarov. | остро нуждаться | need desperately |
gen. | остро нуждаться | be badly in need (of ... – ... в чём-либо; англ. цитата приводится из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
gen. | остро нуждаться в ... | desperately need (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | остро нуждаться в | be woefully short of |
gen. | остро нуждаться в | be in dire need of |
Игорь Миг | остро нуждаться в | sorely lack |
Игорь Миг | остро нуждаться в деньгах | live on a stringent budget |
Игорь Миг | остро нуждаться в деньгах | be strapped for money |
Игорь Миг | остро нуждаться в деньгах | be on a tight budget |
gen. | остро нуждаться, влачить нищенское существование | live on the edge (Too many children live on the edge, without proper food or medical care. sea holly) |
hockey. | отчаянно нуждаться в победе | be desperate for a win (maystay) |
Makarov. | очень нуждаться | be badly off (в деньгах) |
Makarov. | очень нуждаться | be in sore need of |
gen. | очень нуждаться | be badly off |
Makarov. | очень нуждаться в | want something badly (чём-либо) |
construct. | очень нуждаться в помощи | be in sore need of (ОНВ, BISNO nkum) |
Игорь Миг | очень сильно нуждаться в | be in desperate need of |
Makarov. | пациент будет нуждаться в регулярных переливаниях крови | the patient will need regular infusions of blood |
scient. | первые две модели не нуждаются в дальнейшем комментарии ... | the first two patterns need no further comment |
Makarov. | пожилая дама отчаянно нуждалась в деньгах | the old lady was desperate for money |
gen. | поиск и включение в программы помощи тех, кто в этом нуждается | outreach (Yakov F.) |
gen. | помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсь | I have not asked for help, neither do I desire it |
Makarov. | правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмом | the government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism |
Makarov. | при шестерых детях и без всякого дохода вдова сильно нуждалась | having six children and no income the widow was badly situated |
Makarov. | причальные стенки нуждаются в срочном укреплении | the moorage walls need urgent reinforcement |
gen. | пусть он ни в чём не нуждается | let him want for nothing |
slang | пьяный настолько, что нуждается в помощи, чтобы добраться до дома, постели | put to bed with shovel |
Makarov. | ребята вашего класса нуждаются в мягком к себе отношении, но не позволяйте своей мягкости переходить в слабость | the children in your class need gentle treatment, but don't let your kindness degenerate into weakness |
gen. | ребёнок нуждается в усиленном питании | the child needs feeding up |
Makarov. | рекрутирование мембранами Aut7p на путь аутофагии и цитоплазмы на путь нахождения вакуоли нуждается в Aut1p, Aut2p и в аутофагия конъюгационном комплексе | membrane recruitment of Aut7p in the autophagy and cytoplasm to vacuole targeting pathways requires Aut1p, Aut2p, and the autophagy conjugation complex |
slang | серьёзно нуждаться в | hurt (чём-либо) |
slang | серьёзно нуждаться в чём-либо | hurting (Interex) |
Makarov. | сильно в чем-либо нуждаться | want something badly |
gen. | сильно нуждаться | need sorely |
gen. | сильно нуждаться | be badly off |
Игорь Миг | сильно нуждаться | be desperate for the money |
Makarov. | сильно нуждаться | be pushed for (в чём-либо) |
Игорь Миг | сильно нуждаться | be in dire straits |
gen. | сильно нуждаться | be badly off |
gen. | сильно нуждаться | one's back to the wall |
gen. | сильно нуждаться | be down and out |
gen. | сильно нуждаться | have one's back to the wall |
gen. | сильно нуждаться | down and out |
gen. | сильно нуждаться | need badly |
Makarov. | сильно нуждаться в | be badly in need of something (чём-либо) |
Игорь Миг | сильно нуждаться в | be avid for |
gen. | сильно нуждаться в медицинской помощи | be in dismal need for medical attention (bigmaxus) |
gen. | система нуждается в пересмотре | system needs overhaul |
media. | ситуация, при которой операционная система приостанавливает работу и нуждается в повторном запуске | system crash |
Makarov. | скрипучее колесо нуждается в смазке | the squeaky wheel gets the grease |
Makarov. | снаружи дом нуждается в покраске | the outside of the house needs painting |
gen. | срочно нуждаться | be sorely in need of something (Andrey Truhachev) |
gen. | срочно нуждаться | be direly in need of (something Andrey Truhachev) |
gen. | срочно нуждаться | be direly in need of something (Andrey Truhachev) |
gen. | срочно нуждаться | be in urgent need of (something Andrey Truhachev) |
gen. | срочно нуждаться | be in urgent need (of something (Andrey Truhachev) |
torped. | срочно нуждаться | be in urgent need of (в чём-либо, smth.) |
gen. | срочно нуждаться | be sorely in need of (something Andrey Truhachev) |
gen. | те, кто нуждаются в нашей помощи | such as need our help |
idiom. | то, что не сломано, не нуждается в ремонте | if it ain't broke, don't fix it (Andrey Truhachev) |
idiom. | то, что не сломано, не нуждается в ремонте | if it's not broken, don't fix it! (Andrey Truhachev) |
gen. | тот, кто нуждается в | needer (чём-л.) |
Makarov. | ты мне скажи, и я дам тебе деньги, в которых ты нуждался | you tell me and I'll slip you that money you wanted |
Makarov. | тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условий | thousands of people need better housing |
welf. | услуга кратковременного замещения человека, ухаживающего за родственником с особыми потребностями, который иначе нуждался бы в помещении в специализированное учреждение на постоянной основе | respite care (Rori) |
welf. | уход за ребёнком, осуществляемый сотрудником специализированной компании, другом или родственником в период, когда родители уехали на какую-либо встречу или просто нуждаются в отдыхе | respite care (Rori) |
gen. | хорошее вино не нуждается в рекламе | good wine needs no bush (baletnica) |
proverb | хороший товар не нуждается в рекламе | good wine needs no ivy bush |
proverb | хороший товар не нуждается в рекламе | true coral needs no painter's brush |
gen. | хороший товар не нуждается в рекламе | good wine needs no ivy bush |
Makarov. | эта комната нуждается в основательной уборке | the room needs to be well swept out |
Makarov. | эта комната нуждается в основательной уборке | be well swept out |
polit. | эта организация нуждается в серьёзной реформе | this organization needs a through reform (bigmaxus) |
Makarov. | эта рукопись не нуждается в сокращении | this manuscript requires no abridgment |
Makarov. | эта рукопись не нуждается в сокращении | this manuscript requires no abridgement |
gen. | эти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаются | Those two seem to be eating pretty high on the hog |
gen. | эти факты не нуждаются в комментариях | these facts need no comment (не требуют комментариев) |
avia. | это авиакомпания которая нуждается в определённом техобслуживании, текущем ремонте, капремонте и сопутствующих услугах | is an airline that requires certain maintenance, repair, overhaul and related services (Your_Angel) |
gen. | это настолько ясное утверждение, что оно не нуждается ни в каком обсуждении | this is a proposition so clear that it needs no argument |
gen. | это растение нуждается в уходе | this plant needs care |
math. | это соотношение нуждается в объяснении | this relationship needs clarification (or stands in need of explanation) |
gen. | этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось! | this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! (bigmaxus) |
Makarov. | этот дом нуждается в небольшом ремонте | this house wants a little figging up |
gen. | этот момент нуждается в дальнейшей проработке | this point needs further consideration (Кунделев) |
gen. | этот ребёнок нуждается в ласке | the child needs a lot of loving |
Makarov. | этот ребёнок нуждается в любви и ласке | the child needs a lot of loving |
gen. | этот ребёнок нуждается в усиленном питании | you must feed up the child |
gen. | я в этом остро нуждаюсь | I need it sadly |
gen. | я не нуждаюсь в повторениях | I shan't need to be told twice |
obs. | я ни в чём не нуждаюсь | I do not need a thing (Alex_Odeychuk) |
gen. | я нуждаюсь в вашей помощи | I stay in need of the benefit of your assistance |
scient. | я считаю, что этот метод не нуждается в дальнейшем оправдании | I consider that this approach needs no further justification |
fig.of.sp. | язык глаз не нуждается в переводе | the ocular dialect needs no dictionary |