DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ног под собой не чуять | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
rhetor.к тебе лечу я, под собою ног не чуяI'm flying to you, not feeling my feet beneath me (Alex_Odeychuk)
gen.лететь не чуя под собой ногrun like a rabbit (Anglophile)
idiom.не чуя под собою ногlike a bat out of hell (VLZ_58)
proverbне чуять ног под собойwalk on air
Gruzovik, inf.не чуять под собой ногrun (= не слышать под собой ног, не чувствовать под собой ног)
fig.не чуять под собой ногfeel weightless (Abysslooker)
Gruzovik, inf.не чуять под собой ногtear
idiom.не чуять под собой ногbe on cloud nine (george serebryakov)
proverbне чуять под собой ногvery fast (от чего)
proverbне чуять под собой ногtread on air (от чего) (от радости, от счастья, пр.)
proverbне чуять под собой ногbe dropping with fatigue (от чего)
proverbне чуять под собой ногtread on air (от радости, от счастья, пр.; от чего)
Gruzovik, inf.не чуять под собой ногbecome very tired from walking
gen.ног под собой не чуятьwalk upon air
gen.ног под собой не чуятьbe dead-beat
gen.ног под собой не чуятьbe walking on air
idiom.ног под собой не чуятьbe in seventh heaven (Andrey Truhachev)
Makarov.ног под собой не чуятьtread on air
Makarov.ног под собой не чуятьwalk on air
amer.ног под собой не чуятьfloat on a cloud (VLZ_58)
Gruzovik, fig.ног под собой не чуятьbe dead-beat
Makarov.ног под собой не чуятьtread on air (от радости)
Makarov.ног под собой не чуятьwalk on air (от радости)
Makarov.ног под собой не чуятьfloat upon air
gen.ног под собой не чуятьbe utterly exhausted
gen.ног под собой не чуятьtread upon air
Makarov.ног под собой не чуять от радостиwalk on air
Makarov.он ног под собой не чуетhe is walking on air (от радости)
Makarov.он ног под собой не чуетhis legs are giving way beneath him (от усталости)
gen.он ног под собой не чуялhe was walking on air
gen.я из-за этого столько бегал, что теперь ног под собой не чуюthis ran me clean off my legs