Subject | Russian | English |
polit. | голосование на выборах ничего не изменит | voting served nothing (NBC News Alex_Odeychuk) |
inf. | день прошёл, а ничего не изменилось | Different Day – Same Old Stuff (Yeldar Azanbayev) |
inf. | день прошёл, а ничего не изменилось | Different Day – Same Old Shit (Yeldar Azanbayev) |
inf. | если ничего не изменится | but all being well (Grozal) |
gen. | если ничего не изменится | all things being equal (Pickman) |
gen. | если он что-нибудь решил, ничто не заставит его изменить своего решения | once he has made up his mind, nothing will turn him |
gen. | если уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения | once he has made up his mind, nothing will make him change his mind (VLZ_58) |
gen. | если уж он что задумал, ничто не заставит его изменить своего решения | when once he has made up his mind, nothing will turn him from it |
fr. | меняй-не меняй, всё равно ничего не изменишь | plus ca change (Полностью фраза звучит так: Plus ça change, plus c'est la même chose. (Jean-Baptiste Alphonse Karr, 1849, dans le journal "Les Guêpes") Чем больше (это) меняется, тем больше остается тем же самым. VLZ_58) |
gen. | может быть, это ничего не изменит | it may not change anything |
idiom. | не продолжать думать о вещах, которые уже произошли и то, что ничего больше не изменишь | not to cry over spilt milk (Yeldar Azanbayev) |
rhetor. | ничего не изменилось | little seems to have changed (SirReal) |
gen. | ничего не изменишь | can't be helped (NumiTorum) |
inf. | ничего не изменишь | it is what it is (AMlingua) |
gen. | ничего не изменишь | it cannot be helped |
gen. | ничто не заставит его изменить своему решению | nothing will ever turn him from his purpose |
gen. | ничто не заставит меня изменить своё мнение | nothing shall swerve me from my opinion |
gen. | ничто не может заставить его изменить своё мнение | nothing can move him |
gen. | ничто не сможет изменить то, что ты значишь для меня | nothing could change what you mean to me |
gen. | он ничего не изменил | he hasn't changed anything |
quot.aph. | они не пытаются ничего изменить | they do not endeavor to change anything (Alex_Odeychuk) |
gen. | они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему | there was nothing they could do, outside of hoping things would get better |
rhetor. | по сути ничего не изменилось | nothing really changes (Alex_Odeychuk) |
gen. | после моих жалоб ничего не изменилось | nothing was done after my complaints (никто ничего не сделал cnn.com Alex_Odeychuk) |
idiom. | уже ничего не изменить | the horse has well and truly bolted (valerchen) |
gen. | это ничего не изменит | it isn't going to make any difference (You can protest all you want but it isn't going to make any difference. The stewards of the land are developing this project so anything you say will be considered ray cist. (vancouversun.com) ART Vancouver) |