Subject | Russian | English |
inf. | быть ни к селу, ни к городу | like a one-legged man at a butt-kicking contest (употребительно на Юге США SGints) |
gen. | его замечание было ни к селу ни к городу | his remark was neither here nor there |
gen. | замечание ни к селу ни к городу | non sequitur (Ремедиос_П) |
gen. | ни к селу ни к городу | for no apparent reason |
gen. | ни к селу ни к городу | without rhyme or reason |
gen. | ни к селу ни к городу | neither here, nor there |
Игорь Миг | ни к селу ни к городу | out of line |
gen. | ни к селу, ни к городу | neither here nor there |
inf. | ни к селу, ни к городу | for no reason at all |
inf. | ни к селу, ни к городу | without rhyme or reason |
inf. | ни к селу ни к городу | just out of the blue |
inf. | ни к селу ни к городу | quite irrelevantly |
proverb, disappr. | ни к селу ни к городу | apropos of nothing |
proverb | ни к селу, ни к городу | neither here nor there (дословно: Ни здесь, ни там) |
idiom. | ни к селу, ни к городу | a day late and a dollar short (Говорят о том, что произошло слишком поздно и уже бесполезно. They offered me an internship when I had already found a job – a day late and a dollar short! Mira_G) |
proverb, disappr. | ни к селу ни к городу | utterly irrelevant |
Игорь Миг, inf. | ни к селу, ни к городу | not here nor there |
inf. | ни к селу ни к городу | neither here nor there |
inf. | ни к селу ни к городу | for no reason at all |
inf. | ни к селу, ни к городу | neither here, nor there |
gen. | ни к селу ни к городу | that's neither here nor there |
gen. | ни к селу ни к городу | neither use nor ornament |
Makarov. | ни к селу ни к городу он рассказал пошлый и бездарный анекдот | he thrust in some mean and unimportant anecdote |
inf. | приплести ни к селу, ни к городу | lug into |
inf. | приплести ни к селу, ни к городу | lug in |
gen. | приплетать ни к селу ни к городу | lug into |
gen. | приплетать ни к селу ни к городу | lug in |
Gruzovik, inf. | это ни к селу ни к городу | that is neither here nor there |
gen. | это ни к селу ни к городу | that is neither here not there |