DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нет денег | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
inf.а вдруг у него нет денег?suppose he doesn't have any money?
idiom.без денег жизни нетmoney makes the world go round (alexghost)
gen.вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денегit figures: when I have the time to travel, I don't have the money
gen.Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денегit figures: when I have the time to travel, I don't have the money (Nuto4ka)
gen.дело в том, что у меня нет денегthe fact is, I have no money
Makarov.денег нет, кроме как на самые неотложные нуждыno money except for the most necessitous reasons
quot.aph.денег нет, но вы держитесь!there's no money, but you hang on in there! (politico.eu dimock)
gen.денег сейчас нетgive it at the office (Фраза, используемая как отговорка, чтобы не вкладывать деньги в какое-то дело, часто в благотворительность. Azamy)
proverbденег счёту нетroll in money
gen.деньги на наём квартиры для больного офицера, когда нет места в госпиталеsick quarters
gen.как он может это купить, если у него нет денег?how can he buy it when he has no money?
idiom.лицо, выписывающий чек не может оплатить никаких денег, так как у него нет достаточно денег на его счётеbounce a check (Yeldar Azanbayev)
Makarov.можешь выкинуть из головы мечты об отпуске – у нас на это денег нетyou can banish from your mind any idea of a holiday: we can't afford it
proverbна что кошелёк, коли денег нетhe that has no money needs no purse
Makarov.некоторые мужчины любят покрасоваться, а денег при этом у них нетsome men cut a flash without any fortune
fin.нет денегthe money isn't there (англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Strategy Page Alex_Odeychuk)
gen.нет денег, нет и друзейno longer foster, no longer friend
gen.нет никакого смысла тратить деньги на ерундуthere is no logic in spending money on useless things
Makarov.он ответил, что дома у него тоже нет денегhe replied that neither had he any money at home
gen.он увидал, что денег в ящике нетhe missed money from his cash-box
gen.пошарьте в карманах, нет ли там ещё денегransack your pockets for some more money
gen.при мне нет денегI have no money about me
Makarov.у вас есть деньги, а у меня нетyou have money and I have none
proverbу кого нет денег, тому и кошелек не нуженhe that has no money needs no purse
proverbу кого нет денег, тому и кошелёк не нуженhe that has no money needs no purse
gen.у меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгахI have no time for this journey let alone the money needed
gen.у меня нет денегI've got no money
gen.у меня нет денегI have no money about me
gen.у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотыхI cannot afford a silver watch, not to speak of a gold one
gen.у меня нет денег с собойI have no money on me
Makarov.у меня нет денег, чтобы расплатиться с нимиI have not the money wherewith to pay them
gen.у меня нет лишних денегI have no cast to spare
gen.у меня нет лишних денегI have no cash to spare
gen.у меня нет мелких денегI have no change
gen.у меня нет при себе денегI have got no money about me
inf.у меня нет с собой денегI've no money on me (dimock)
gen.у меня нет свободных денегmoney is a bit tight with me
gen.у меня при себе нет денегI have no money with me
gen.у меня при себе нет денегI have no money on me
gen.у меня при себе нет денегI have got no money about me
gen.у меня с собой нет денегI have no money with me
gen.у меня с собой нет денегI have no money on me
Makarov.у нас нет денегwe are out of money
Makarov.у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяцаwe have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month
gen.у него нет денегhe is out of money (кончились деньги)
Makarov.у него нет денегhe is out of money
gen.у него нет денегhe has no money
gen.у него нет при себе денегhe has no money on with
Makarov.у него нет при себе денегhe has no money about him
gen.у него нет при себе денегhe has no money with him
gen.у него нет при себе денегhe has no money on him
Makarov.у него почти нет денегhe has no money to speak of
Makarov.у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяцаhe has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month
Makarov.у него при себе нет денегhe has no money by him
gen.у него при себе с собой нет денегhe has no money by him
Makarov.у него с собой нет денегhe has no money by him
Makarov.у него с собой нет денегhe has no money on him
gen.у него совершенно нет денегhe hasn't any money
gen.у него совсем нет денегhe has no money at all
gen.у него совсем нет денегhe hasn't any money
gen.у него совсем нет денегhe has no money
gen.у них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскошиthey have no money for necessities, let alone for luxuries
proverbхуже всех бед, когда денег нетa light purse is a heavy curse (дословно: Лёгкий кошелёк-тяжелое проклятие)
proverbхуже всех бед, когда денег нетa light purse makes a heavy heart
proverbхуже всех бед, когда денег нетlight purse is a heavy curse
Makarov.Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомецCharley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man.