DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing неожиданно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.больной неожиданно пошёл на поправкуthe patient had a snapback
Makarov.больной неожиданно пошёл на поправкуpatient had a snapback
gen.быстро и неожиданно перейти в другое состояниеspring (to spring into fame – стать известным)
inf.быстро или неожиданно сунутьpop
Makarov.быть застигнутым неожиданно налетевшим проливным дождёмbe overtaken by a sudden shower
chess.term.в последнем туре гроссмейстер неожиданно потерпел жестокое поражениеthe grandmaster took an unexpected pounding in the final round
Makarov.в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искалin the middle of his tests the scientist burst upon the truth
Makarov.в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искалin the middle of his tests the scientist burst on the truth
media.вводить звук на неожиданно большой громкостиcut in
Makarov.ветер налетел неожиданноthe wind took us short
Makarov.ветер налетел неожиданноwind took us up short
Makarov.ветер налетел неожиданноwind took us short
Makarov.ветер налетел неожиданноthe wind took us up short
gen.ветер налетел неожиданноthe wind took us up short
el.возникать неожиданноpop
el.возникающий неожиданноpop-up
el.возникающий неожиданноpop
gen.вопрос возник неожиданноthe question has bobbed up
media.вопрос неожиданно возникаетquestion pops up (bigmaxus)
Makarov.встретить кого-либо неожиданноmeet someone unexpectedly
Makarov.встречать кого-либо неожиданноmeet someone unexpectedly
gen.всё неожиданно ожилоthe scene suddenly woke into life
gen.всё неожиданно пришло в движениеthe scene suddenly woke into life
gen.вчера он неожиданно попал в театрhe went to the theatre yesterday quite unexpectedly
gen.вы мне можете неожиданно понадобитьсяI may want you suddenly
inf.Выражение, которое говорят, когда по телу неожиданно пробегают мурашки или пробирает дрожьSomeone is walking over my grave (A response to a sudden unexplained shudder or shivering (also A goose walked over my grave) Kugelblitz; "Мороз по коже" в таких случаях говорят Энигма)
Makarov.выхватить неожиданноwhip out (оружие, кошелек и т. п.)
Makarov.двигатель неожиданно заглохthe motor suddenly conked out
Makarov.двигатель неожиданно отказалengine failed unexpectedly
gen.двигатель неожиданно отказалthe engine failed unexpectedly
Makarov.делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вицепрезидентыthe convention was stampeded to R. for Vice-President
gen.делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вице-президентыthe convention was stampeded to R. for Vice-President
Makarov.Джим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехалJim bobbed up just when we were sure that he had left
gen.дорога неожиданно резко повернулаthere was a sudden turn in the road
Makarov., inf.зайти неожиданноpop in
gen.зайти неожиданноpop
gen.западный ветер неожиданно сменился на северныйthe wind suddenly changed round from westerly to northerly
gen.западный ветер неожиданно сменился на северныйthe wind suddenly changed over from westerly to northerly
gen.запасы неожиданно кончилисьsupplies suddenly stopped
Makarov.зерно для канареек неожиданно подорожало на несколько шиллинговcanary seed exhibits a sudden upward jump of several shillings
gen.и вдруг неожиданно для себя я согласилсяI found myself saying "yes"
inf.игрок или команда, которая выигрывает неожиданноCinderella (Tamerlane)
idiom.иметь неожиданно большое влияние/весpunch above weight (Although a small country of some 4 million people, Lebanon punches well above its weight in the region. IlonaSun)
Makarov.их неожиданно постигло несчастьеdisaster overtook them
gen.как бы неожиданно это ни звучалоas you do (4uzhoj)
gen.как неожиданноhow random! (Чернявская)
Makarov.когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонулаwhen the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank
Makarov.когда неожиданно рухнул фондовый рынок, сделка была замороженаthe whole deal was put on ice when the stock market fell sharply
gen.кончить неожиданноbreak off short
gen.кончиться неожиданноbreak off short
Makarov.кофейный автомат неожиданно выбросил горсть монетthe coffee machine suddenly ejected a handful of coins
Makarov.лошади неожиданно рванулиthe horses started with a sudden bound
austral., inf., sport.лошадь, которая выигрывает неожиданно или с неожиданно большим отрывом от соперниковbolter
Makarov.машина легко неслась вперёд, когда неожиданно заглох двигательthe car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped
Makarov.между нашими намерениями и их исполнениями могут неожиданно встать присущие нам страсти и страстишкиbetween our intentions and our practices, our little and our great passions may intervene
busin.меняться неожиданноchange overnight
idiom.мне неожиданно стало понятноit struck me (Ivan Pisarev)
Makarov.мой пациент неожиданно взял да умерthe patient went and died on me
gen.мой пациент неожиданно умерthe patient went and died on me
Makarov.море неожиданно превратилось из спокойного в бурноеthe sea suddenly turned from smooth to heavy
gen.мы все были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно изменил свою точку зренияhis sudden change of opinion took us all aback
Makarov.мы всё были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно сменил свою точку зренияhis sudden change of opinion took us all aback
gen.мы неожиданно нашли решениеwe lit upon a solution
psychol.мысль, неожиданно становящаяся открытием для человекаbreakthrough (She's just had a breakthrough. – Её только что осенило. Yokky)
Makarov.на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько днейhe popped off last week for a few day's holiday
gen.на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько днейhe popped off last week for a few day's holiday
Makarov.нагрянуть неожиданноcome unexpectedly
Makarov.нам неожиданно повезло с погодойthe weather turned up trumps
gen.нападать неожиданноsurprise
Makarov.напасть на кого-либо неожиданноtake someone up short
gen.напасть на кого-либо неожиданноtake short
gen.напасть неожиданноcome upon
gen.напасть неожиданно и перебитьscupper
psychol.нарастать неожиданноsupervene
gen.нахлынуть, внезапно настигать, неожиданно наступатьcreep up on (Bad Touch)
econ.неожиданно благоприятныйfortuitous (A.Rezvov)
gen.неожиданно броситьghost (кого-либо; End a personal relationship with (someone) by suddenly and without explanation withdrawing from all communication.: ‘I didn't want to ghost her, so we ended up having ‘the talk' and it was horrible Bullfinch)
gen.неожиданно броситьсяoutstart
lawнеожиданно было обнаружено, чтоit was surprisingly found that (Andy)
econ.неожиданно быстроby leaps and bounds (A.Rezvov)
Makarov.неожиданно в окне появилось чьё-либо лицоsuddenly a face appeared at the window
Makarov.неожиданно вбежать в комнатуpounce into the room
gen.неожиданно ввергатьthrow (в какое-либо состояние)
Makarov.неожиданно ввергать в какое-либо состояниеthrow out of
Makarov.неожиданно ввергать в какое-либо состояниеthrow into
dipl., inf.неожиданно вводить санкцииslap sanctions
brit.неожиданно взбеситьсяgo off on one (AnnaOchoa)
brit.неожиданно взбеситься / разозлиться / вспылитьbe off on one
Makarov.неожиданно включатьsnap on (свет)
Makarov.неожиданно влететь в комнатуpounce into the room
gen.неожиданно возникатьcrop up (о вопросе и т.п.)
gen.неожиданно возникатьpop up
Makarov.неожиданно возникатьcrop up
Makarov.неожиданно возникатьbreak out
gen.неожиданно возникатьsupervene
gen.неожиданно возникли затрудненияunexpected difficulties cropped up
Makarov.неожиданно возникли трудностиsome difficulties have just popped up
Makarov.неожиданно возникнутьspring up
gen.неожиданно возникнутьspring into existence
gen.неожиданно возникнутьspring into being
inf.неожиданно возникнутьpop
gen.неожиданно возникнутьspring into life
amer.неожиданно возникнутьcome up (напр., проблема; I’m going to have to cancel our lunch – something’s come up. Val_Ships)
gen.неожиданно возникнутьpop up
mil.неожиданно возникшая обстановкаno-warning situation
gen.неожиданно и т.д. ворватьсяbreak in unexpectedly (suddenly, sharply, rudely, etc., в помещение и т.п.)
Makarov.неожиданно впастьfly into (в какое-либо состояние)
Makarov., inf.неожиданно вскочитьpop up
slangнеожиданно вспомнитьflash on
idiom.неожиданно вспомнить, прийти в головуpop into someone's head (Yeldar Azanbayev)
idiom.неожиданно вспомнить, прийти в голову, подуматьpop into someone's mind (Yeldar Azanbayev)
brit.неожиданно вспылитьgo off on one (AnnaOchoa)
gen.неожиданно вспыхнувшая яростьspontaneous violence
gen.неожиданно встретитьhit upon
Makarov.неожиданно встретитьencounter
slangнеожиданно встретитьhit upon (Комиссар полиции Ле Пешен говорит сержанту Майклу Холдуину после успешного задержания подозреваемого в ограблении магазина, который неожиданно для самого комиссара оказался настоящим преступником: "Было несколько придурков, которые могли так бездарно взять этот магазин. But I hit on the right one the first time". == "...Но я с первого раза наткнулся на того, кого надо".)
slangнеожиданно встретитьhit on (Комиссар полиции Ле Пешен говорит сержанту Майклу Холдуину после успешного задержания подозреваемого в ограблении магазина, который неожиданно для самого комиссара оказался настоящим преступником: "Было несколько придурков, которые могли так бездарно взять этот магазин. But I hit on the right one the first time". == "...Но я с первого раза наткнулся на того, кого надо".)
Makarov.неожиданно встретитьbarge into (кого-либо)
Makarov.неожиданно встретитьfall across (на кого-либо что-либо)
Makarov.неожиданно встретитьfall across (someone – кого-либо)
inf.неожиданно встретитьstrike
gen.неожиданно встретитьfall across (кого-либо)
gen.неожиданно встретить знакомогоcome cross a friend
gen.неожиданно встретить знакомогоcome across a friend
gen.неожиданно встретить знакомогоrun across a friend
Makarov.неожиданно встретить наfall across someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.неожиданно встретитьсяrun upon
gen.неожиданно встретитьсяknock against
gen.неожиданно встретитьсяencounter
Makarov.неожиданно встретиться сrun upon something (чем-либо)
Makarov.неожиданно встретиться сrun on something (чем-либо)
busin.неожиданно встречатьbump into (smb, smth, на кого-л., что-л.)
gen.неожиданно встречатьbump into
Makarov.неожиданно встречатьсяknock together
Makarov.неожиданно встречатьсяencounter
gen.неожиданно встречатьсяknock
Makarov., inf.неожиданно всунутьpop into
inf.неожиданно всунутьpop
Makarov., inf.неожиданно всунутьpop in
Makarov.неожиданно выдвигать новые требованияshift the goalposts
Makarov.неожиданно выдвигать новые требованияmove the goalposts
gen.неожиданно выдвинувшийсяupstart (о человеке, семье)
gen.неожиданно выдвинувшийся или получивший известностьupstart (о человеке, семье)
dipl., amer.неожиданно выдвинутый кандидатdark horse
Makarov., inf.неожиданно выигрывать скачкуfloor the odds (о лошади-аутсайдере)
inf.неожиданно выйтиpop
Makarov., inf.неожиданно выйтиpop out
Makarov.неожиданно выкрикиватьbark out
media.неожиданно выливаться в проблемуexplode into a problem (bigmaxus)
Makarov.неожиданно вырастиspring up
gen.неожиданно выскочитьspring up unexpectedly
Makarov., inf.неожиданно выскочитьpop out
inf.неожиданно выскочитьpop
gen.неожиданно выскочитьspring out
Makarov.неожиданно выскочить из норыpop up from one's burrow
Makarov., inf.неожиданно выскочить наверхpop up
econ.неожиданно высокая выручка от нефтиwindfall oil revenues (Olga Okuneva)
econ.неожиданно высокие доходы от нефтиwindfall oil gains (Alexander Demidov)
econ.неожиданно высокий темп роста ВВПasian-style GDP growth rate (bigmaxus)
Makarov.неожиданно выхватить пистолетwhip out a pistol
shipb.неожиданно выявлятьсяcrop up
gen.неожиданно для самого себяown surprise
gen.неожиданно для самого себяone's own surprise (Anglophile)
gen.неожиданно для себяon a whim (inna203)
Makarov.неожиданно добиться успехаcome from nowhere
idiom.неожиданно добиться финансового успехаstrike it rich (jouris-t)
Makarov.неожиданно душная погодаthe sudden closeness of the weather
gen.неожиданно заболетьhave a funny turn (to suddenly become ill. Like if someone faints, or suddenly goes weak. КГА)
gen.неожиданно запетьstrike into a song
gen.неожиданно запетьburst forth into a song
slangнеожиданно "заскочивший"stampeder (в какую то местность HolgaISQ)
gen.неожиданно заявиться в гостиpay a surprise visit (The parole officer pays a surprise visit to Max’s room, finding a book of matches that Max’s friend Willy (played by Gary Busey) recently used to cook heroin. ART Vancouver)
idiom.неожиданно и без предупрежденияlike a bolt out of the blue (suddenly and without warning Val_Ships)
idiom.неожиданно и без предупрежденияlike a bolt from the blue (suddenly and without warning Val_Ships)
gen.Неожиданно и быстро покинуть помещение / мероприятиеpull the rip cord
Makarov.неожиданно изменить направлениеswing round
gen.неожиданно изменить скорость движенияbreak into
idiom.неожиданно изменитьсяchange on a dime (Before the storm reaches the coast, things can change on a dime. – всё может неожиданно измениться ART Vancouver)
idiom.неожиданно изменитьсяtake a twist (ART Vancouver)
mil.неожиданно изменяющиеся условия боевой обстановкиvagaries of battle
austral., slangнеожиданно или быстро уйтиnip
slangнеожиданно испугатьнапугатьscare the pants off (someone – кого-либо Interex)
Makarov.неожиданно кончиться неудачей дляturn sour on (someone – кого-либо)
Makarov.неожиданно кончиться неудачей дляgo sour on (someone – кого-либо)
gen.неожиданно кролик выскочил из своей норыthe rabbit popped up from its burrow
gen.неожиданно лев набросился на смотрителяsuddenly the lion went for the keeper
Makarov.неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землюsuddenly the horse flung out and the rider was thrown to the ground
Makarov.неожиданно лёгкий гидролизunexpectedly facile hydrolysis
Makarov.неожиданно машина ускорила ходsuddenly the car accelerated
Makarov.неожиданно мелодия понизилась на октавуa sudden descent of an octave in the melody
Makarov.неожиданно на нас обрушился сезон дождейwet season was on us
Makarov.неожиданно на нас обрушился сезон дождейthe wet season was on us
Makarov.неожиданно на небе появилось белое облакоall at once, a cloud has blanched the blue
Makarov.неожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларовChinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pockets
gen.неожиданно набрасыватьсяjump upon (на кого-либо)
gen.неожиданно набрасыватьсяjump on (на кого-либо)
gen.неожиданно набрасываться на...jump on
Makarov.неожиданно набрасываться наjump upon (кого-либо)
Makarov.неожиданно набрасываться наjump on (кого-либо)
gen.неожиданно набрасываться наjump on (кого-либо)
Makarov.неожиданно набрестиlight upon
Makarov.неожиданно набрестиlight on
austral., slangнеожиданно нагрянуть в гостиpop over
gen.неожиданно найтиcome away
gen.неожиданно найтиcome upon
gen.неожиданно найтиcome across
gen.неожиданно найтиchance upon
Makarov.неожиданно найтиstrike on (что-либо)
Makarov.неожиданно найтиcome across (что-либо)
gen.неожиданно найтиcome (что-либо)
gen.неожиданно найтиstrike (что-либо)
gen.неожиданно найтиrun across
gen.неожиданно найтиchance on
gen.неожиданно налетевшая буряfreak storm
busin.неожиданно налететьbump into (smb, smth, на кого-л., что-л.)
gen.неожиданно нападать на врагаsurprise the enemy (the army, the enemy's camp, the fort, etc., и т.д.)
mil.неожиданно напастьcome upon
Makarov.неожиданно напастьattack someone when off his guard (на кого-либо)
gen.неожиданно напастьattack when off his guard (на кого-либо)
gen.выскочить (из-за угла, из засады и т.п.) и неожиданно напасть наjump out on (smb., кого́-л.)
gen.неожиданно напасть наattack when off his guard (кого-либо)
Makarov.неожиданно наскочить наrun on something (что-либо)
media.неожиданно наступает мирpeace breaks out (bigmaxus)
gen.неожиданно наступатьcome along
Makarov.неожиданно наткнуться наstrike on (что-либо)
gen.неожиданно наткнуться наstrike (что-либо)
gen.неожиданно наткнуться на...run into
Makarov.неожиданно натолкнутьсяwalk into
Makarov.неожиданно натолкнутьсяlight on
gen.неожиданно натолкнутьсяlight (на что-либо)
gen.неожиданно натолкнуться в толпе на знакомое лицоhis eyes lighted on a familiar face in the crowd on
Makarov.неожиданно натолкнуться наrun on something (что-либо)
gen.неожиданно начатьсяflare up
gen.неожиданно начатьсяbreak out
gen.неожиданно начинатьсяcome along
polygr.неожиданно нашумевшийsleeper (напр., о книге)
Makarov.неожиданно обнаруживатьburst upon (что-либо)
Makarov.неожиданно обнаруживатьburst onto (что-либо)
Makarov.неожиданно обнаруживатьburst on (что-либо)
Makarov.неожиданно обнаруживатьсяturn up
gen.неожиданно обнаруживатьсяcrop up
gen.неожиданно обнаружитьespy (недостаток и т. п.)
gen.неожиданно обратиться к нему с вопросомspring a question on him (a request on them, the news on her, etc., и т.д.)
gen.неожиданно обрушитьсяlight (об ударе и т. п.)
inf.неожиданно объявлять оspring on (чём-либо; When he's in a good mood, I'll spring it on him. joyand)
gen.неожиданно объявлятьсяshow
sport.неожиданно одержать победу, одержать неожиданную победуpull off an upset (ogogo2001)
idiom.неожиданно оказаться в какой-либо ситуацииget caught up in (hedgehoglet)
inf.неожиданно окончиться благополучноturn up trumps
inf.неожиданно окончиться счастливоturn up trumps
Makarov.неожиданно он врезался в одного человекаhe ran smack into one of the men
Makarov.неожиданно он заскочилhe blew in
gen.неожиданно он набросился на меняsuddenly he turned round on me
gen.неожиданно он напал на меняsuddenly he turned round on me
Makarov.неожиданно он наткнулся на верный ответunexpectedly he pounced on the right answer
Makarov.неожиданно он наткнулся на правильное решениеunexpectedly he pounced on the right answer
Makarov.неожиданно он увидел знакомое лицо в толпеhis eyes lighted on a familiar face in the crowd
gen.неожиданно осенившая мысльa sudden streak of light
Makarov.неожиданно останавливатьbring up
Makarov.неожиданно остановитьсяpull up short
idiom.неожиданно остановитьсяstop short (stop suddenly ART Vancouver)
gen.неожиданно остановитьсяstop short
gen.неожиданно остановиться, обрубитьbreak off (Bonikid)
brit.неожиданно отказаться от намеченногоbottle out (VLZ_58)
Makarov., inf.неожиданно отказаться от намеченногоbottle out (англ.)
Makarov.неожиданно открыватьburst upon (что-либо)
Makarov.неожиданно открыватьburst onto (что-либо)
Makarov.неожиданно открыватьburst on (что-либо)
Makarov.неожиданно открыватьсяfly open
Makarov.неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on other side of one's face
Makarov.неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on other side of one's mouth
Makarov.неожиданно перейти от радости к слезамlaugh other side of one's mouth
Makarov.неожиданно перейти от радости к слезамlaugh other side of one's face
Makarov.неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the other side of one's face
Makarov.неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the wrong side of one's face
Makarov.неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the other side of one's mouth
gen.неожиданно перейти от радости к слезамlaugh on the wrong side of mouth
Makarov.неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the wrong side of one's face
Makarov.неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the wrong side of one's mouth
Makarov.неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the other side of one's mouth
Makarov.неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh other side of one's mouth
Makarov.неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on other side of one's face
Makarov.неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh other side of one's face
Makarov.неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on other side of one's mouth
gen.неожиданно перейти от смеха к слезамlaugh on the other side of face
stylist.неожиданно переходящий от возвышенного стиля к вульгарномуbathetic
gen.неожиданно победивший участник состязанияdark horse
dipl.неожиданно повышатьсяspurt (о ценах, курсах)
gen.неожиданно повышатьсяspurt (о ценах и т.п.)
gen.неожиданно повышатьсяspur
gen.неожиданно повышатьсяspirt (о ценах и т.п.)
gen.неожиданно и т.д. подвернуть ногуturn one's ankle unexpectedly (suddenly, etc.)
Makarov.неожиданно пойти на подъёмsnap back
Makarov.неожиданно пойти на поправкуsnap back
gen.неожиданно пойти на поправку или на подъёмsnap back
amer.неожиданно покинутьquit on (работу; Wally, the park supervisor, quit on us at the last minute. Val_Ships)
Makarov.неожиданно покинуть городskip town
Makarov.неожиданно покинуть городblow town
gen.неожиданно покинуть обществоrush out of company
lawнеожиданно полученная прибыльwindfall profit
Makarov.неожиданно получив сильный удар, боец согнулся пополамthe fighter folded up at the sudden heavy blow
Makarov.неожиданно получить деньгиget a windfall
gen.неожиданно получить хорошую должностьstep into a position (into a good job, into a good business opportunity, into fortune, into an estate, etc., и т.д.)
Makarov.неожиданно получить кучу денегcome into a snag of money
Makarov.неожиданно получить хорошее состояниеstep into a fortune
gen.неожиданно получить хорошую работуstep into a good job
Makarov.неожиданно попастьwalk into
gen.неожиданно попастьstooge into
Makarov.неожиданно появились трудности, нам приходится задерживаться на работе, чтобы разрешить ихsome difficulties have cropped up, so we must work late to deal with them
Makarov.неожиданно появитьсяspring up
Makarov.неожиданно появитьсяspring out
gen.неожиданно появитьсяspring out
gen.неожиданно появитьсяpop
gen.неожиданно появитьсяpoop
gen.неожиданно появитьсяspring into life
austral., slangнеожиданно появитьсяpop up
gen.неожиданно появитьсяspring up unexpectedly
gen.неожиданно появитьсяspring into being
gen.неожиданно появитьсяspring into existence
gen.неожиданно появитьсяbob up
gen.неожиданно появиться в поле зренияspring into view (erelena)
slangнеожиданно появлятьсяpop up
slangнеожиданно появлятьсяcome over (A great anger came over him. == Им овладела ярость. A tenderness came over her. == Её охватила нежность.)
Makarov.неожиданно появлятьсяturn up
Makarov.неожиданно появлятьсяwalk in
Makarov.неожиданно появлятьсяstart up
gen.неожиданно появлятьсяcrop up
Makarov.неожиданно появляться вновьbob up
gen.неожиданно появляться или наступатьcome out of the blue (переводится по контексту)
gen.неожиданно появляться, наступатьcome out of the blue
gen.неожиданно появляющийсяemergent
gen.неожиданно предоставлятьсяcome along (о шансе)
gen.неожиданно прекратить отношения с кем-либоghost (End a personal relationship with (someone) by suddenly and without explanation withdrawing from all communication.: I didn't want to ghost her, so we ended up having ‘the talk' and it was horrible Bullfinch)
Makarov.неожиданно прекращать оказание помощиpull the carpet out from under (someone)
Makarov.неожиданно прекращать оказание помощиpull the carpet from under (someone)
gen.неожиданно прекращать оказание помощиpull the carpet from under
inf.неожиданно прерватьcut short (The party was cut short because of a power outage. Val_Ships)
gen.неожиданно привести к обратным результатамback-fire
gen.неожиданно приводитьthrow (to throw into confusion – приводить в смущение)
Makarov.неожиданно приводить в какое-либо состояниеthrow out of
Makarov.неожиданно приводить в какое-либо состояниеthrow into
Makarov., inf.неожиданно приехатьbreeze in (и т. п.)
Makarov., inf.неожиданно прийтиbreeze in (и т. п.)
inf.неожиданно пришедшая в головуbrainwave
gen.неожиданно пробудитьjolt (память plushkina)
Makarov.неожиданно происходитьcome along
gen.неожиданно и т.д. проникнутьbreak in unexpectedly (suddenly, sharply, rudely, etc., в помещение и т.п.)
gen.неожиданно прославитьсяspring into fame (into popularity, завоева́ть популя́рность)
slangнеожиданно разбогатетьstrike it rich
gen.неожиданно разбогатетьwake up rich (Damirules)
Makarov.неожиданно раздаются слова командыsuddenly the word of command is given
brit.неожиданно разозлитьсяgo off on one (AnnaOchoa)
gen.неожиданно разоритьсяgo pop
gen.неожиданно разразиться смехомshoot out a sudden peal of laughter
Makarov.неожиданно распахиватьсяfly open
econ.неожиданно резко увеличиватьсяhave gone through the roof (говоря о ценах // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.неожиданно резко увеличиватьсяgo through the roof
Makarov.неожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупымtake it into one's head to do something
Makarov., inf.неожиданно рухнутьkeel over
econ.неожиданно сильный спад спросаunexpectedly strong decline in demand (Sergei Aprelikov)
Makarov.неожиданно сказатьcome out with
Makarov.неожиданно сказатьcome out
gen.неожиданно слечьbe suddenly taken ill
gen.неожиданно сломатьburst
gen.неожиданно сломатьсяburst
Makarov.неожиданно случатьсяcome along
slangнеожиданно совершить ошибкуgo kerflooie
slangнеожиданно совершить ошибкуgo blooey
Makarov.неожиданно сообщитьspring upon (кому-либо что-либо)
Makarov.неожиданно сообщитьspring on (кому-либо что-либо)
inf.неожиданно споткнуться и упастьkeel over
inf.неожиданно споткнуться и упастьkeel
idiom.неожиданно стать известнымcome up (To emerge or become known, especially unexpectedly. Interex)
Makarov.неожиданно столкнутьсяbutt into (someone – с кем-либо)
gen.неожиданно столкнуться с кем-либо налететьbutt into (на кого-либо)
Makarov.неожиданно столкнуться сbutt into (someone – кем-либо)
Makarov.неожиданно столкнуться сbrush up against (трудностями)
gen.неожиданно столкнуться с...run into
Makarov., inf.неожиданно сунутьpop into
inf.неожиданно сунутьpop
Makarov., inf.неожиданно сунутьpop in
inf.неожиданно убежатьjump
vulg.неожиданно увидеть обнажённого или полуобнажённого представителя противоположного полаnearly lose one's eyesight
inf.неожиданно ударитьsucker-punch (to punch (a person) suddenly without warning and often without apparent provocation (Merriam-Webster): Vancouver police are searching for a suspect following another downtown stranger attack. According to Cst. Jason Doucette, the incident took place as a woman was "simply walking down the sidewalk near Cambie and Pender when a man came up and sucker-punched her in the face for no reason.” castanet.net ART Vancouver)
gen.неожиданно ударитьdry-gulch
gen.неожиданно удивитьspring a surprise on (кого-либо)
gen.неожиданно удивитьgive a surprise (кого-либо)
inf.неожиданно удратьjump
gen.неожиданно уехатьpike
slangнеожиданно уйтиup and leave (Interex)
austral., slangнеожиданно уйтиpop off
inf.неожиданно уйтиjump
gen.неожиданно и т.д. укуситьbite smb., smth. unexpectedly (savagely, viciously, murderously, etc., кого́-л., что-л.)
Makarov.неожиданно умеретьdrop dead
inf.неожиданно упастьkeel over
gen.неожиданно и т.д. уходить в отставкуresign suddenly (reluctantly, nominally, officially, etc.)
gen.неожиданно хорошийstronger-than-expected (Ремедиос_П)
gen.неожиданно хорошийbetter-than-expected (Ремедиос_П)
Makarov.неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезонаthe play was the sleeper of the season
Makarov.неожиданно эта пьеса стала гвоздём сезонаplay was the sleeper of the season
Makarov.неожиданно я кувырком покатился вниз по склону, потеряв всякую ориентациюsuddenly I was cartwheeling down the slope, all orientation gone
gen.неожиданно я стал уже не тем, кем был раньшеsuddenly, I'm not half the man I used to be (Alex_Odeychuk)
Makarov.неожиданно я услышал чей-либо голосsudden I heard a voice
slangнеожиданно явитьсяblow in
gen.неожиданно явитьсяbuzz in
gen.неприятность, неожиданно обернувшаяся благомa blessing in disguise
gen.нечто, неожиданно получившее широкое признаниеsleeper (напр., лошадь, неожиданно пришедшая первой на скачках, неожиданно нашумевшая книга, кинокартина и т. дп.)
gen.но вдруг, неожиданно для самой себя, испытав при этом немалый шок, я поняла, чтоbut in the middle of my shock and self-righteousness I realized that (bigmaxus)
gen.новость неожиданно появляется в прессеstory breaks in the press
Makarov.объявиться неожиданноshow up
mil.огонь по неожиданно появляющейся целиquick fire
Makarov.он встретил неожиданно упорное сопротивлениеhe met unexpectedly stout resistance
gen.он засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдёргивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлёп"he stuffed his fingers into his mouth and pulled it out suddenly, with what he called a flop
gen.он купил карманный крупнокалиберный пистолет, который имеет обыкновение неожиданно выстреливатьhe bought a pocket Derringer, which had a trick of going off unexpectedly
gen.он нагрянул неожиданноhe arrived out of the blue
Makarov.он надеется, что ты не против, что мы нагрянули к тебе так неожиданноhe hopes you don't mind us descending on you like this
gen.он неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехалhe bobbed up just when we were sure that he had left
gen.он неожиданно выпрямился на стулеhe suddenly sat up in the chair
Makarov.он неожиданно опрокинул вазуhe accidentally overbalanced a vase
gen.он неожиданно и т.д. отложил конференциюhe put off the conference unexpectedly (arbitrarily, etc.)
Makarov.он неожиданно столкнулся с ним на улицеhe knocked against him in the street
Makarov.она неожиданно замолчала в середине своей речиshe suddenly dried up in the middle of her speech
Makarov.она неожиданно почувствовала желание расплакатьсяshe felt a sudden desire to burst out crying
austral., slangона неожиданно появилась в Мельбурне на короткое времяshe popped up for a short while in Melbourne
Makarov.она неожиданно стала звездойshe became a star overnight
Makarov.она, пребывавшая в задумчивости некоторое время, неожиданно заговорилаshe, who had been thoughtful for some time, suddenly spoke
econ.повышаться неожиданноspurt
Makarov.полицейский неожиданно включил свет и поймал вора, крадущего драгоценностиthe policeman snapped the light on and caught the thief stealing the jewels
Makarov.получив неожиданно сильный удар, боец согнулся пополамthe fighter folded up at the sudden heavy blow
inf.появиться неожиданноspring (Where did you spring from? – I didn't see you come in! Val_Ships)
Игорь Мигпоявиться неожиданноcome out of the blue
gen.появиться неожиданноroll in
slangпоявляться крайне неожиданноshoot up (Flames shot up from the roof of the barn. == Пламя неожиданно появилось над крышей сарая.)
Makarov.появляться неожиданноspring out
Makarov.появляться неожиданноbob up
psychol.появляться неожиданно как нечто новое в процессе эволюцииemerge
gen.прибывать и т.п. неожиданноarrive unexpectedly (punctually, quickly, etc., и т.д.)
busin.приезжать неожиданноturn up
gen.приезжать и т.п. неожиданноarrive unexpectedly (punctually, quickly, etc., и т.д.)
gen.прийти неожиданноcome unlooked-for
gen.приходить и т.п. неожиданноarrive unexpectedly (punctually, quickly, etc., и т.д.)
Makarov.произнести резко и неожиданноwhip out (что-либо)
gen.противник напал на нас неожиданноthe enemy came upon us unawares
Makarov.раздался неприятный скрежет затвора, и дверь неожиданно открыласьthere was the rasp of a bolt and the door suddenly opened
media.разногласия неожиданно появляютсяdifferences pop up (bigmaxus)
gen.резко, неожиданно, внезапноаbruрtlу (А.А. Китаева)
gen.резко, неожиданно развернутьсяwhip around (Sakh)
austral., slangчто-либо сделанное по случаю или неожиданноscratch
gen.сделанный неожиданноobreptitious
gen.сделать что-либо неожиданно для себяfind oneself doing
Makarov.сказать неожиданно и быстроshoot out
Makarov.сказать резко и неожиданноwhip out
gen.сказать резко и неожиданноwhip out (что-либо)
psychol.случающийся неожиданно или по неизвестной причинеfortuitous
idiom.случиться неожиданноcome out of left field (sankozh)
gen.совершенно неожиданноall of a sudden (Charlene from Pico Rivera, California shared a bizarre experience she had some years ago while sitting in the lounge with the teaching staff of a preschool. "All of a sudden out of nowhere was a very thunderously loud crash of glass," she recalled, noting everyone went off to investigate the source of the noise but found nothing that could have made such a racket. "It seemed to be contained in that room where we were," she explained, adding it should have awakened the sleeping children. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.совершенно неожиданноout of thin air
amer.совершенно неожиданноout of thin air (Your cousin arrived out of thin air. Val_Ships)
Игорь Мигсовершенно неожиданноcome out of the blue (появиться/возникнуть/случиться)
slangсовершенно неожиданноright out of the blue
gen.совершенно неожиданноout of the blue
gen.совершенно неожиданноthe last thing
gen.совершенно неожиданноout of clear blue sky (Interex)
gen.совершенно неожиданноout of a clear sky
Makarov.солнечные лучи неожиданно осветили фиолетовый покровa sunburst fell upon the violet pall
gen.солнце неожиданно показалось из-за тучthe sun burst through the clouds
slangсостояние наркомана, неожиданно переставшего получать обычную дозу наркотикаchuck horrors
slangсостояние наркомана, неожиданно переставшего получать обычную дозу наркотикаchuck habit
gen.судьба неожиданно вознесла егоhe was pitchforked into the job by destiny
Makarov.сук обломился совершенно неожиданноthe branch fell without the slightest warning
Makarov.сук обломился совершенно неожиданноbranch fell without the slightest warning
Makarov.сущий вздор некоторых его заявлений неожиданно вызвал весельеthe arrant nonsense of some of his statements was incidentally hilarious
gen.так неожиданноat such short notice ("(...) nor could we predict the fog which enabled him to burst upon us at such short notice." ('The Hound of the Baskervilles', Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
inet.так неожиданно и приятно!it is so unexpectedly pleasant! (известный видеомем)
gen.так неожиданно сойти в могилуfall thus plumb in the grave
Makarov.террористы погибли, когда неожиданно сработала их бомбаthe terrorists were killed when their bomb detonated unexpectedly
gen.ты так неожиданно выскочил на меня, что я испугалсяyou did give me a fright, springing out at me like that
Makarov.у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работойI've had a good day, sailing through my work with unexpected ease
slangудар, застающий врасплох, нанесённый неожиданно.sucker punch (Как правило, имеется в виду удар сильный – сбивающий с ног или нокаутирующий. Возможен, но менее популярен такой вариант написания: sucker-punch. mikhail_dutikov)
gen.уйти неожиданно из обществаbreak off company
Makarov.улица неожиданно заворачивает на площадьthe street leads to turns into a square
Makarov.улица неожиданно обрываетсяthe street leads to the ends abruptly
Makarov.улица неожиданно соединяется с шоссеthe street leads to the joins the highway
Makarov.улица неожиданно спускается к рекеthe street leads to the runs down to the river
arts.умереть неожиданноdie unexpectedly (Konstantin 1966)
construct.участок, неожиданно ставший доступным для застройкиwindfall site (1 Windfall site – Designing Buildings Wiki designingbuildings.co.uk›wiki/Windfall_site Windfall site. To help develop this article, click "Edit this article' above. The National Planning Policy Framework (NPPF) defines windfall sites as: 'Sites which have not been specifically identified as available in the Local Plan process. They normally comprise previously-developed sites that have unexpectedly become available." Moonranger)
cinemaфильм, неожиданно ставший популярнымsleeper hit (Aleksasha)
gen.холод неожиданно сменился жаройthe weather passed suddenly from cold to hot
Makarov.цены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателейshare prices snapped back when the good news reached possible buyers
Makarov.человек с неожиданно выявившимся дарованиемSaul among the prophets
slangшальные деньги, неожиданно большие деньгиvelvet
Makarov.эта ферма неожиданно начала приносить большой доходthis farm has suddenly become a gold mine
gen.это было для меня совершенно неожиданноit was a complete surprise to me
gen.это происходит неожиданноit happens unexpectedly (spontaneously, mysteriously, simultaneously, etc., и т.д.)
gen.это случается неожиданноit happens unexpectedly (spontaneously, mysteriously, simultaneously, etc., и т.д.)
gen.это так неожиданноthis is so sudden
inet.Юмористический термин, используемый для пакетов, которые неожиданно появляются в сети из-за ошибок в маршрутизацииMartian (Используется также для обозначения пакетов, которые имеют фиктивный (незарегистрированный или искажённый по форме) адрес Internet)
Makarov.я неожиданно наткнулся на него на улицеI knocked against him in the street
Makarov.я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл ДжимI had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly
austral., slangявиться неожиданноspring
Showing first 500 phrases