DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing неладный | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.будь он неладен!blast him! (Anglophile)
inf.будь оно неладно!confound it (Min$draV)
fig.of.sp.будь ты неладенdamn you! (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.будь ты неладенhell with you (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.будь ты неладенthe devil take you (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.будь ты неладенcurse you (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.будь ты неладенblast you (Leonid Dzhepko)
gen.замышлять неладноеplot evil (Mirinare)
gen.заподозрить что-то неладноеsmell a rat (When my husband started working late three or four times a week, I smelled a rat. Artjaazz)
gen.здесь что-то неладноthere's something amiss (Andrey Truhachev)
idiom.здесь что-то неладноsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
gen.здесь что-то неладноthere is something wrong here
idiom.здесь что-то неладноthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
idiom.здесь что-то неладноthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
gen.здесь что-то неладноsomething is wrong here (Anglophile)
idiom.здесь что-то неладноеthere's something fishy here (Andrey Truhachev)
gen.здесь что-то неладноеsomething is wrong here (Andrey Truhachev)
idiom.здесь что-то неладноеthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
idiom.здесь что-то неладноеsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
gen.здесь что-то неладноеthere's something amiss (Andrey Truhachev)
Makarov.как только я его там увидел, я заподозрил неладноеI became suspicious as soon as I saw him there
proverbнеладно что-то в Датском королевствеsomething is rotten in the state of Denmark W. Shakespeare (У. Шекспир)
gen.он дела неладно повелhe made a poor job of things
Makarov.он интуитивно чувствовал что-то неладноеhis suspicions were visceral
gen.он нутром чувствовал – что-то было неладноhe had a gut feeling there was something wrong
gen.он почувствовал, что дело неладноhe smelt trouble
gen.почувствовать что-то неладноеsense something not quite right (Terry from British Columbia reported on a dream encounter with something similar to the Old Hag. "It was so real that it still frightens me a little bit to speak about it," he confessed. Terry explained he was moving his mom out of an assisted living facility, and sensed something not quite right about the place. He spent the night there and dreamed of a woman with long black hair, which crawled over his body like snakes covering his eyes and mouth. Terry revealed he was awakened from this nightmare by the sound of his own voice mumbling, "Who are you?" coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.почуять неладноеsmell a rat (4uzhoj)
gen.с ним что-то неладноthere is something amiss with him
gen.с ним что-то неладноsomething queer about him
gen.сыщик заподозрил что-то неладноеthe detective smelled foul play
gen.у меня неладно с пищеварениемmy digestion has gone wrongly
gen.у меня неладно с пищеварениемmy digestion has gone wrong
Makarov.у нас всегда что-нибудь неладно с машинойwe're always having trouble with our car
gen.у него неладно с нервамиthere's something wrong with his nerves
Makarov.у него что-то неладно с кишечникомhe had something wrong with his intestines
jarg.чего-то неладноsomething is wrong (MichaelBurov)
jarg.чего-то неладноthe math doesn't add up (MichaelBurov)
inf.чтоб меня!; будь я неладен!search me (Vadim Rouminsky)
gen.что-то здесь неладноthere's a screw loose somewhere
gen.что-то здесь неладноthere is something queer about it
amer.что-то не то, что-то неладноsomething to pay
gen.что-то неладноsomething is not right (Andrey Truhachev)
gen.что-то неладноthere's something amiss (Andrey Truhachev)
gen.что-то неладноthere's a screw loose somewhere
gen.что-то неладноthere's something wrong
inf.что-то неладноsomething is wrong
amer.что-то неладноsomething to pay
inf.что-то неладноthere's a screw loose somewhere
idiom.что-то неладноsomething is rotten in the state of Denmark (Andrey Truhachev)
gen.что-то неладноit doesn't add up (Tanya Gesse)
gen.что-то неладноthere is a screw loose somewhere
gen.что-то неладное происходитsmth. wrong is going on
gen.что-то с ним неладноsmth. is wrong with him
gen.что-то тут неладноsomething is up
idiom.что-то тут неладное творитсяthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
idiom.что-то тут неладное творитсяthere is something strange going on here (Andrey Truhachev)
idiom.что-то тут неладное творитсяthere's something fishy going on here (Andrey Truhachev)
gen.что-то тут неладное творитсяsomething is going on (Andrey Truhachev)
gen.чувствовать неладноеsense that smth. is wrong
idiom.Чую неладноеI smell a rat (США Alexander Matytsin)
gen.чуять неладноеsmell a rat
Makarov.этот автомобиль, будь он неладенthat so-and-so car
gen.этот Янки, будь он неладенthis darned Yankee
dipl.я предчувствую неладноеI'm smelling trouble (bigmaxus)