Subject | Russian | English |
Makarov., jarg., mil. | быть вылететь из армии за недостойное поведение | get the kick |
gen. | быть недостойным | be beneath (для кого-либо) |
gen. | быть недостойным внимания | be beneath someone's notice |
mil., jarg. | быть уволенным из армии за недостойное поведение | get the kick |
gen. | вести себя недостойно | make oneself cheap |
dial. | вести себя недостойно | oversee oneself |
gen. | вести себя недостойно | forget oneself |
gen. | Вести себя так было недостойно с его стороны | it was undignified of him to behave like that (Taras) |
Makarov. | врача лишили лицензии после того как был доказан факт его недостойного поведения | the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour |
Makarov. | врача лишили лицензии после того, как был доказан факт его недостойного поведения | the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour |
Makarov., jarg., mil. | вылететь из армии за недостойное поведение | get the kick |
Makarov. | давать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит | set a beggar on horseback and he'll ride to the devil |
Makarov. | давать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит | set a beggar on horseback and he'll ride a gallop |
gen. | дарить любовь недостойному человеку | misplace |
gen. | дарить расположение недостойному человеку | misplace |
gen. | доверие, оказанное недостойному человеку | misplaced confidence |
Makarov. | довериться недостойному человеку | misplace one's trust |
Makarov. | довериться недостойному человеку | misplace one's confidence |
gen. | дурное, недостойное поведение | misbehaviour |
Makarov. | ей было вынесено общественное порицание за недостойное поведение | she received a public censure for her dishonourable behaviour |
gen. | ей было вынесено общественное порицание за недостойное поведение | she received a public censure for her dishonorable behaviour |
gen. | жаловаться – недостойно вас | it is beneath you to complain |
gen. | любовь к недостойному человеку | misplaced affection |
Makarov. | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания | don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your notice |
gen. | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания | that man's opinion of your performance is beneath your notice |
gen. | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания | don't let what Jack said worry you |
gen. | недостойная игра | a tin pot game |
gen. | недостойная слабость | effeminacy (мужчины) |
gen. | недостойная часть тела | dishonourable part of someone's body (Technical) |
gen. | недостойно мужчины | in an unmanly way (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | недостойно себя вести | be a sore looser (при проигрыше) |
psychopathol. | недостойное поведение | despicable behavior (Alex_Odeychuk) |
law | недостойное поведение | disruptive conduct (в суде Право международной торговли On-Line) |
psychol. | недостойное поведение | misbehavior |
relig. | недостойное поведение | scandal (A.Rezvov) |
formal | недостойное поведение | unbecoming conduct (The Real Estate Council will look into allegations that Paul Gainsborough of Bibberson & Associates Realty Ltd. committed conduct unbecoming of a licensee allegedly allowing a buyer to excavate for soil tests on a Seaview Avenue lot without the consent or knowledge of the property owner. – поведение, недостойное лицензиата ART Vancouver) |
gen. | недостойное поведение | contemptible conduct |
Makarov. | недостойное поведение | misbehaviour |
Makarov. | недостойное поведение | ignominious conduct |
Makarov. | недостойное поведение | ignominious behaviour |
Makarov. | недостойное поведение | irreverend behaviour |
gen. | недостойное поведение | disgraceful behaviour |
Игорь Миг | недостойное поведение | misbehavior |
book. | недостойное поведение | malconduct |
gen. | недостойное поведение | misconduct (1. unacceptable behaviour, especially by a professional person a doctor accused of gross misconduct (= very serious ^misconduct ) professional misconduct alleged misconduct by the police 2. bad management of a company, etc misconduct of the company's financial affairs (OALD) Alexander Demidov) |
mil. | недостойное поведение, недостойное поведение перед лицом противника | misbehavior before the enemy (bbc.com Oleksandr Spirin) |
O&G, casp. | недостойное поведение работника | employee misconduct (Yeldar Azanbayev) |
gen. | недостойное чувство | sorry feeling (AKarp) |
gen. | недостойные поступки | unworthy acts (ABelonogov) |
mil. | недостойный воинского звания | unsoldierly |
mil. | недостойный воинского звания | unmilitary |
disappr. | недостойный вопрос | unfair question (Alex_Odeychuk) |
gen. | недостойный дамы | unladylike |
slang | недостойный доверия | shifty-eyed |
slang | недостойный доверия | shiftiey-eyed |
slang | недостойный доверия | fink |
gen. | недостойный женщины | unwomanly |
obs. | недостойный запоминания | immemorable |
obs. | недостойный звания военного | unsoldierlike |
gen. | недостойный звания военного | unsoldierly |
obs. | недостойный звания солдата | unsoldierlike |
gen. | недостойный звания солдата | unsoldierly |
obs. | недостойный князя | unprincely |
gen. | недостойный любви | unloveable |
gen. | недостойный любви | unlovable |
gen. | недостойный мужчины | unmanly |
gen. | недостойный мужчины | unmanlike |
gen. | недостойный наследник | undeserving beneficiary (MichaelBurov) |
gen. | недостойный наследник | unfit inheritor (MichaelBurov) |
law | недостойный наследник | unworthy heir (Typically, an unworthy heir is a beneficiary who murdered the testator, is a terrorist group member or has committed a severe criminal offence aldrignedigen) |
gen. | недостойный наследник | disgraceful successor (MichaelBurov) |
mil. | недостойный офицера | unofficerlike (о поступках) |
uncom. | недостойный похвалы | praiseless |
book. | недостойный похвалы | illaudable |
relig. | недостойный почитания | irreverend |
book. | недостойный почтения | irreverend |
obs. | недостойный прелата | unprelatical |
gen. | недостойный рыцаря | unknightly |
obs. | недостойный святого | unsaintly |
gen. | недостойный священника | unpriestly |
gen. | недостойный солдата | unsoldierly |
gen. | недостойный солдата, воина | unsoldierly |
gen. | недостойный спортсмена | unsporting |
gen. | недостойный спортсмена | unsportsmanlike |
Makarov. | недостойный уважения | irreverend |
gen. | недостойный уважения | disreputable |
gen. | недостойный упоминания | best-forgotten (Баян) |
gen. | недостойный учитель | Squeers |
obs. | недостойный характер | immerit |
relig. | недостойный человек | fasiq |
uncom. | недостойный человек | deplorable (из заявления Х. Клинтон о сторонниках Д.Трампа: To just be grossly generalistic, you can put half of Trump supporters into what I call the basket of deplorables. Beforeyouaccuseme) |
gen. | недостойный человек | scandal |
invect. | недостойный человек, жопоголовый | dickass (when you can't decide whether to call someone a dick or an ass. DmitriySoshnikov) |
invect. | недостойный человек, членозадый, хуежоп, жопоголовый | dickass (DmitriySoshnikov) |
gen. | недостойный человека | subhuman |
gen. | недостойный человека | unmanly |
gen. | недостойный человека | unmanlike |
gen. | недостойным образом | unworthily |
lat. | Одинаково почётны и похвала достойных людей и осуждение недостойных. | A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est. (Ying) |
gen. | оказывать доверие недостойному человеку | misplace |
gen. | оказывать расположение недостойному человеку | misplace |
Makarov. | он был исключён за недостойное поведение | he was debarred for un acceptable behaviour |
Makarov. | он был исключён из клуба за недостойное поведение | he was debarred from the club for un acceptable behaviour |
Makarov. | он вёл себя недостойно, и отец проклял его | his misbehaviour brought upon him his father's anathema |
gen. | он вёл себя недостойно, и отец проклял его | his misbehaviour brought upon him his father's anathema |
Makarov. | он вёл себя так, как будто окружающие его недостойны | he set himself up to be made of finer clay |
gen. | он вёл себя так, как будто окружающие его недостойны | he set himself up to be finer clay |
gen. | он её недостоин | she is thrown away on him |
gen. | он её недостоин | he is unworthy of her |
gen. | он недостоен называться учёным | he is not entitled to the name of scholar |
gen. | он недостоен такой чести | he is unworthy of such honour |
gen. | он недостоен такой чести | he is unworthy of such honor |
gen. | он недостоен уважения | he is unworthy of respect |
gen. | он недостоин вашего внимания | he is beneath your notice |
Makarov. | он недостоин называться учёным | he is not entitled to the name of scholar |
Makarov. | он недостоин уважения | he is unworthy of respect |
gen. | он оказал доверие недостойному человеку | his trust had been misplaced |
gen. | он полюбил недостойную женщину | he has fixed his affections on a worthless woman |
gen. | она вышла замуж за недостойного человека | she has thrown herself away on him |
Makarov. | она смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери | she looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughter |
Makarov. | патологическая боязнь совершения недостойного поступка | hamartophobia |
gen. | поведение, недостойное его положения | conduct derogatory to his position |
sport. | поведение, недостойное спортсмена | unsportsmanlike (conduct) |
gen. | полюбить недостойного человека | misplace affection |
gen. | полюбить недостойного человека | misplace affections |
gen. | поступать недостойно | forget oneself |
gen. | поступить с кем-либо недостойно | do the dirty (Borita) |
gen. | поступок недостойный | derogation (звания, происхождения) |
gen. | привычки, недостойные человека | habits which disgrace a man |
cinema | пункт контракта о недостойном поведении | conduct clause |
gen. | растрачивать свою любовь на недостойных её | lavish affection on unworthy objects |
gen. | с её стороны было недостойно врать о своём друге | it was despicable of her to lie about her friend (Olga Okuneva) |
slang | сделать нечто недостойное | put something across |
vulg. | сексуально недостойное поведение | hanky-panky |
gen. | слабость, недостойная мужчины | childish weakness |
gen. | считать недостойным внимания | be dismissive of (HarryWharton&Co) |
gen. | третировать недостойным образом | treat with indignity (кого-л.) |
mil., jarg. | увольнение из армии за недостойное поведение | bobtail discharge |
mil. | увольнение из армии за недостойное поведение | bad conduct discharge |
mil., jarg. | увольнение из армии за недостойное поведение | bobtail |
amer. | увольнение с военной службы по приговору суда за недостойное поведение с лишением прав и привилегий | dishonorable discharge |
gen. | уделять внимание недостойному человеку | misplace |
gen. | эго его недостойно | it is beneath him |
gen. | эго его недостойно | it is unworthy of him |
Makarov. | это недостойно вас | it is below you |
gen. | это поведение недостойно вас | that conduct is beneath you |
gen. | я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения | I should have thought it was beneath you to consider such an offer |
Makarov. | я нахожу его поведение недостойным | I am shocked by his conduct |
Makarov. | я нахожу его поведение недостойным | I am shocked at his conduct |
bible.term. | я недостоен развязать ремень у обуви его | the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose |
Makarov., bible.term. | я недостоин развязать ремень у обуви его | the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose |
gen. | я чувствую, что вёл себя недостойно | I feel shabby about it |