Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Terms
containing
не хотеть видеть
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
Makarov.
вычеркни её имя! я
не хочу видеть
её у себя в гостях
strike off her name, I refuse to have her as a guest!
gen.
если ты хочешь знать, до вчерашнего дня я её никогда не видел
well, if you must know, I never saw her before yesterday
gen.
мне бы не хотелось, чтобы меня видели с ним
I would not care to be seen with him
Makarov.
мне не хочется, чтобы меня здесь видели
I don't care to be seen here
gen.
не хотеть видеть
turn
one's
back on
(
Elena_MKK
)
inf.
не хочу даже видеть такую гадость/дрянь на своей тарелке
I don't want any of that yuck on my plate
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
он не хотел, чтобы его там видели
he did not want to be seen there
gen.
он не хотел, чтобы его там видели
he didn't want to be seen there
quot.aph.
они не хотят нас больше видеть
they have had enough of us
(
Alex_Odeychuk
)
proverb
стремление видеть всё таким, как хочется, а не таким, каково есть на самом деле
wishful thinking
proverb
хуже всякого слепого, кто
не хочет видеть
none so blind as those who won't see
proverb
хуже всякого слепого
тот
, кто
не хочет видеть
none is so blind as they who will not see
proverb
хуже всякого слепого, кто
не хочет видеть
none so blind as those who won't see
(дословно: Нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть)
Makarov.
я никого не повидал из тех, кого хотел видеть
I saw none of the people I wanted
Get short URL