Subject | Russian | English |
gen. | вы же не хотели его обидеть | you didn't want to hurt his feelings, surely |
Makarov. | не хотел вас обидеть | no offence intended |
Makarov. | не хотел вас обидеть | no offence meant |
gen. | я не хотел вас обидеть | no offence was meant |
Игорь Миг | не хотел никого обидеть, но | no offense (I don't belong here, no offense.) |
gen. | не хотел вас обидеть | no offence intended |
Makarov. | не хотел обидеть | no offence intended |
Makarov. | не хотел обидеть | no offence meant |
gen. | не хотел вас обидеть | no offence meant |
Игорь Миг | не хочу тебя обидеть, но | no offense intended, but |
gen. | никто не хотел его обидеть | nobody studied to hurt him |
gen. | никто не хотел здесь никого обидеть, и, надеюсь, никто не обиделся | no offence intended and none taken, I hope |
Makarov. | он не хотел вас обидеть | you must not take it ill of him |
Makarov. | он не хотел / вас обидеть | he intended no hurt to your feelings |
Makarov. | он не хотел вас обидеть, он просто не подумал | he did not mean any harm, he was simply thoughtless |
Makarov. | он не хотел её обидеть | he doesn't mean to hurt her |
Makarov. | он не хотел обидеть вас | he didn't mean to offend you |
gen. | он не хотел обидеть ее | he didn't mean to hurt her |
gen. | он не хотел обидеть её | he didn't meant to hurt her |
gen. | он никого не хотел обидеть | he doesn't mean any offence |
Makarov. | она не хотела никого обидеть | she didn't mean any offence |
gen. | они не хотели вас обидеть | they intended no offence (no insult, оскорби́ть) |
Makarov. | простите, если я обидел вас, я не хотел этого | I'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean to |
Makarov. | простите, я не хотел вас обидеть | forgive me, I didn't mean to insult you |
gen. | я не хотел вас обидеть | I am not aiming at you |
gen. | я не хотел вас обидеть | I meant no offense |
Makarov. | я не хотел вас обидеть | I did not mean to offend you |
Makarov. | я не хотел вас обидеть | I intended no hurt to your feelings |
Makarov. | я не хотел вас обидеть | I meant you no offence |
gen. | я не хотел вас обидеть | I didn't intend to hurt you (to insult you) |
gen. | я не хотел вас обидеть | I had no thought of offending you |
gen. | я не хотел вас обидеть | I meant no harm |
gen. | я не хотел её обидеть | it wasn't my intention to hurt her |
spoken | я не хотел тебя обидеть | I didn't mean it (Ivan Pisarev) |
inf. | я не хотела тебя обидеть | I didn't mean to be a bitch (В английском тексте так говорит девушка, поэтому мужчинам не рекомендуется данная формула APN) |
gen. | я, право, не хотел вас обидеть | I really didn't want to offend you |
Makarov. | я совершенно не хочу обидеть тебя | the last thing I want to do is offend you |
gen. | я совсем не хотел его обидеть | I certainly didn't want to offend him |