DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не упомянуть | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.было оскорбительно, что её не упомянулиit was an outrage that her name was omitted
gen.вы об этом не упомянулиyou never mentioned it
scient.есть целый ряд вопросов, которые я не упомянул из-за ограниченных рамок статьи ...there are a number of points, which I haven't mentioned because of the limited scope of this article
Makarov.мне и в голову не пришло упомянуть об этомit did not occur to me to mention it
gen.моё имя не упомянулиbe passed over my name was passed over
gen.не могу не упомянуть и о других товарищахI can't help mentioning the others (who are working with us also, рабо́тающих с на́ми)
gen.не упомянутьomit reference of (кого-либо)
Игорь Мигне упомянутьgloss over (But it is impossible to gloss over the difficulties encountered)
gen.не упомянутьleave out (Did you leave anyone out because you were not sure the person should be included? ART Vancouver)
gen.не упомянутьpretermit
Makarov.не упомянутьomit mention of (someone – кого-либо)
Makarov.не упомянутьomit reference of (someone – кого-либо)
inf.не упомянутьleave out in the cold (Val_Ships)
inf.не упомянутьleave out in the cold (о ком-либо Val_Ships)
gen.не упомянутьomit mention of (кого-либо)
gen.не упомянутьdissemble
lawне упомянуть в завещании одного из законных наследниковpretermit
Makarov.не упомянуть оmake no reference to (чем-либо)
gen.не упомянуть оmake no reference to (чем-либо)
gen.нельзя не упомянутьit should not go without mention (Alexey Lebedev)
gen.нельзя не упомянутьit should not be left unmentioned (Alexey Lebedev)
ecol.нельзя не упомянутьcannot fail to mention (translator911)
gen.нельзя не упомянутьit cannot but be mentioned (Alexey Lebedev)
gen.нельзя не упомянутьit should not go unmentioned (Alexey Lebedev)
gen.нельзя не упомянуть такжеVery essential are also
gen.он не упомянул ни одной фамилииhe mentioned no names
gen.он ни разу не упомянул об этомhe never said anything about it (linton)
lit.Рассказать историю Колриджа, не упомянув об опиуме,— всё равно что поведать историю Гамлета, не сказав ничего про тень его отца.To tell the story of Coleridge without the opium is to tell the story of Hamlet without mentioning the ghost. (L. Stephen)