Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
German
Spanish
Turkish
Terms
containing
не стоит беспокоиться
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
Makarov.
ей
не стоит беспокоиться
об оформлении страховки
she needs not worry about arranging the insurance
Makarov.
ей
не стоит беспокоиться
об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me
cliche.
не стоило беспокоиться
you shouldn't have.
(
Leonid Dzhepko
)
inf.
не стоит беспокоиться
!
don't bother about it!
(
Andrey Truhachev
)
amer.
не стоит беспокоиться
not to worry
(I think we're about to run out of money. Not to worry, I have some more travelers checks.
Val_Ships
)
quot.aph.
не стоит беспокоиться
there's nothing to worry about
(
Alex_Odeychuk
)
inf.
не стоит беспокоиться
!
don't worry about it!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не стоит беспокоиться
don't bother
gen.
«
Не стоит беспокоиться
», — сухо сказал мой друг
“Never mind”, my friend remained dryly
inf.
не стоит из-за меня так беспокоиться!
don't put yourself out on my account!
(
Andrey Truhachev
)
inf.
не стоит из-за меня так беспокоиться!
don't trouble yourself on my account!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не стоит об этом беспокоиться
it is no use worrying about that
(
ART Vancouver
)
gen.
не стоит так беспокоиться!
don't inconvenience yourself!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
не стоит так беспокоиться из-за меня!
don't trouble yourself on my account
gen.
об этом
не стоит беспокоиться
it isn't worth taking the trouble
gen.
об этом
не стоит беспокоиться
it's not worth taking the trouble
gen.
об этом
не стоит беспокоиться
it is not worth taking the trouble
gen.
вежливая форма отказа или благодарности за ненужные действия
Спасибо, но не надо/ не стоит/ не стоило/
не стоило беспокоиться
thank you but no thank you
(и т.п.
florian
)
Get short URL