Subject | Russian | English |
gen. | автор не справляется с портретами персонажей | some of the characterization is rather thin |
gen. | английский ему давался, а с математикой он не справлялся | he did well in English but badly in mathematics |
gen. | не справляться | come up short (Lu4ik) |
idiom. | не справляться | nicht aus dem Quark kommen (Honigwabe) |
Makarov. | не справляться | be beyond one's depth |
gen. | не справляться | fail to do (Stas-Soleil) |
gen. | не справляться | fail (yuliya zadorozhny) |
idiom. | не справляться | not to cut it (Yeldar Azanbayev) |
slang | не справляться | poop (с потоком впечатлений, информации) |
cliche. | не справляться | be no match for (On East Hastings Street, buses were no match for the snow. -- автобусы не справлялись со снегом youtube.com ART Vancouver) |
cliche. | не справляться | get overwhelmed (with:: The BC SPCA has taken custody of 45 dogs it says were very neglected and in extremely poor condition at a home just outside Victoria. It turns out the owner has gotten overwhelmed with the number of dogs in her care and absolutely did not even come close to meeting their needs. ART Vancouver) |
cliche. | не справляться | not keep up (с нагрузкой: The city is growing rapidly but the infrastructure is not keeping up. ART Vancouver) |
slang | не справляться | not handle (Damirules) |
slang | не справляться | not manage (Damirules) |
idiom. | не справляться | stretch oneself too thin (VLZ_58) |
gen. | не справляться | be overwhelmed (by – с q3mi4) |
gen. | не справляться с | do a poor job of (+ gerund) |
gen. | не справляться с возложенной задачей | be no longer up to the task (single-factor authentication is no longer up to the task vlad-and-slav) |
Makarov. | не справляться с задачей | prove unequal to one's task |
gen. | не справляться с задачей | prove unequal to task |
gen. | не справляться с нагрузкой | be overwhelmed (также с навалившимися делами или стрессом: In the first half, they discussed disaster preparedness and how to treat common injuries that might occur in a calamity when the medical infrastructure is overwhelmed. Everyone should know first-aid, but also how to handle such things as trauma, bleeding, and infections, Joseph said. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
mil. | не справляться с обстановкой | lose one's grip on the situation |
gen. | не справляться с обязанностями | underperform (Andy) |
busin. | не справляться с поставленными задачами месяца | miss monthly targets |
gen. | не справляться с потребностями | fail to keep up (или возросшим спросом: In 1959, the newly self-governing city faced a major crisis. The success of the port over a century and a half had drawn hundreds of thousands of immigrants from China, Malaysia, India and other parts of Asia, but government and private housing construction had failed to keep up. bloomberg.com ART Vancouver) |
psychol. | не справляться с ситуацией | feel out of control (ART Vancouver) |
gen. | не справляться с учениками | be unable to handle one's students |
gen. | не справляться с этим | fail to do so (Stas-Soleil) |
Makarov. | он не очень хорошо справляется с кризисными ситуациями | he is not very good at dealing with crises |
gen. | он не справляется с задачами по современной историографии | he is unable to meet the challenge of new historiography |
gen. | он не справляется с задачами современной историографии | he is unable to meet the challenge of new historiography |
gen. | он не справляется с работой | he is not up to his work |
Makarov. | он не справляется со своей работой | he is not up to his work |
gen. | он не справляется со своей работой | he is not up-stroke his work |
gen. | он не справляется со своей работой | he is not up to his job |
gen. | он не справляется со своими обязанностями | he is unable to discharge the duties of his office |
gen. | она не справляется с этой работой | she is not equal to the task |
tel. | ситуация, при которой телефонные линии не справляются с количеством звонков | jam (If callers are jamming telephone lines, there are so many callers that the people answering the telephones find it difficult to deal with them all. If callers are jamming telephone lines, there are so many callers that the people answering the telephones find it difficult to deal with them all. The telephone exchange has been jammed all day with people wanting to buy season tickets. VLZ_58; т.е. "перегруженность (телефонной линии)"? Min$draV) |
psychol. | я не справляюсь с желанием найти тебя | I can't help myself from looking for you (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не справляюсь с этой работой | this job is too much for me |