DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не следовать | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаютсяpeople should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold (bigmaxus)
gen.брать в руки то, что не следуетmonkey
media.в Windows 2000 — двоичный последовательный формат журнала с расширением .big, данный формат следует использовать в том случае, когда нужно зафиксировать данные, поступающие по частям, если регистрация данных останавливается и возобновляется после запуска журнала, в текстовых журналах невозможно сохранить экземпляры, которые не сохраняются постоянно в ходе работы журналаBinary File
lawв случае, если иное не следует из содержанияExcept so far as a contrary intention appears (yo)
gen.вам не следует ездить тудаyou need not go there
Makarov.вам не следует отказыватьсяit ill beseems you to refuse
Makarov.вам не следует расстраиваться по этому поводуyou needn't create about it
Makarov.вам не следует так спешитьyou should not be in such a hurry
gen.вам не следует упускать такую прекрасную возможностьyou ought not to pass up an opportunity like that
Makarov.вам следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясьyou should be ready to bear it evenly, not sullenly
gen.вам следует продолжать принимать лекарство, пока вы не почувствуете себя лучшеyou should repeat the dose until you feel better
idiom.вину приписывают не тому, кому следуетthe boot is on the wrong foot (Bobrovska)
idiom.вину приписывают не тому, кому следуетthe boot is on the wrong leg (Bobrovska)
gen.во время еды разговаривать не следуетtalking is not allowed during meals
Makarov.возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линиюit may not be right for you to have and hold in one way forever (П.хэммилл, "Godbluff", "потаённый человек")
gen.возможно, тебе не следует вечно гнуть одну линиюit may not be right for you to have and hold in one way forever
lit.Всё-таки не очень задирай нос. Время от времени тебе следует проявлять хоть некую толику уважения. Я здесь — представитель закона. Тебе известно, что я могу устроить тебе депортацию?Listen, don't be so snotty. You should render unto Caesar just a little now and then. I'm the law. I could have you deported, you know that? (W. Blatty)
Makarov.вы не должны слишком перегружать меня, вам не следует требовать от меня слишком многогоyou must not task me too high
gen.вы не думаете, что им следует повысить заработную плату?do you think their wages ought to be raised?
slangготовить блюдо, не следуя рецептуhold
slangготовить еду или блюдо, не следуя рецептуhold
slangготовить еду, не следуя рецептуhold
gen.дверь и т.д. как следует и т.д. не закрываетсяthe door the box, etc. doesn't close well (easily, etc.)
gen.дверь и т.д. как следует и т.д. не закрываетсяthe door the box, etc. doesn't close properly (easily, etc.)
Makarov.двигаться горизонтально, не следуя волнамplatform (об СПК)
Makarov.делайте это как следует или не беритесь вовсеdo it right or not at all
Makarov.дети, если вы не будете вести себя как следует, я выгоню вас из классаif you children don't behave properly, I will send you out (of the classroom)
Makarov.его молчание не следует принимать за согласиеhis silence is not to be read as consent
gen.его угрозы не следует принимать всерьёзhis threats do not amount to anything serious
gen.его угрозы не следует принимать всерьёзhis threats amount to nothing serious
gen.ездить верхом ни тот ни другой как следует не умелneither of them was expert in riding
Makarov.ей не следует быть такой строгой с детьмиshe should let up on the children
Makarov.ей не следует ходить в школу до тех пор, пока она не выздоровеетshe should stop off school until she gets really better
Makarov.ей не следует этого делатьshe shouldn't do it
Makarov.ей следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясьshe should be ready to bear it evenly, not sullenly
gen.ему не следует боятьсяhe needs not to fear
gen.если из контекста не следует иного, или если иное прямо не оговореноexcept as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requires (Alexander Demidov)
adm.law.если из контекста не следует иноеSave where specifically required or indicated otherwise (Krystin)
lawесли из контекста не следует иноеsave where the context otherwise requires (russiangirl)
lawесли иное не следует из контекстаunless the context otherwise requires (тж. unless (the) context requires otherwise 4uzhoj)
gen.если иное не следует из контекстаunless the context otherwise requires (Alexander Demidov)
med.appl.если не следовать всем инструкциямif all instructions are not properly followed (Sagoto)
gen.если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействияif spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried! (bigmaxus)
proverb'Живущий в стеклянном доме не должен бросать в других камни', т. е. не следует осуждать других тому, кто сам небезупреченThose who live in glass houses shouldn't throw stones. (fulgidezza)
proverbживущим в стеклянном доме камнями бросаться не следуетthose who live in glass houses should not throw stones
progr.Заранее задавать размер набора данных, как в листинге 4.10, в таком случае не следуетHard-coding the size of the data set as in Listing 4.10 is not appropriate (ssn)
gen.заявление, которое не следует воспринимать дословноhyperbole (claim not meant to be taken literally Val_Ships)
patents.заявленное изобретение не следует из противопоставленного источникаthe cited reference teaches away from the claimed invention (ADENYUR)
Makarov.и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанныand then you should know that you are not welcome here
gen.и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанныand then you should know that you are non welcome here
gen.из отсюда вовсе не следуетthat is piece of non sequitur
Makarov.из этого вовсе не следуетthat is a piece of non sequitur
Makarov.из этого вовсе не следуетthat is a non sequitur
gen.из этого вовсе не следуетthat is a piece of non sequitur
gen.из этого вовсе не следуетthat is a non sequitur
gen.из этого не следуетthat does not follow
gen.из этого не следуетit doesn't follow (that ta_ya)
Makarov. ... из этого не следует, чтоit does not ensue that
gen.из этого не следует, чтоit does not follow that
gen.из этого не следует, чтоit does not ensue that
gen.из этого не следует, чтоit does not ensue that
gen.из этого не следует, что они должна быть наказаныit does not follow that they have to be punished
gen.из этого не следует, чтобы...it does not ensue that...
amer., Makarov.из этого ровным счётом ничего не следуетit's mere tokenism
gen.из этого утверждения ничего не следуетnothing arises out of that statement
Makarov.излучающих свежесть деревенских девушек следует предостеречь от использования косметики, дабы они не испортили свой естественный румянецthe fresh country ladies had to be warned against spoiling their natural roses with paint
gen.иногда полезно поспешить, но никогда не следует торопитьсяit is necessary sometimes to be in haste, but never in a hurry
pharm.информация на упаковке, с какого момента не следует использовать остатки препарата для инъекцийdiscard statement (Например: "Discard unused portion" или "Discard within XX hours after opening or after assembly" (FDA) Wakeful dormouse)
media.кодирование двоичных данных, при котором двухуровневый сигнал формируется таким образом, что двоичный нуль не вызывает изменения уровня сигнала, если за ним следует другой нуль, то происходит переход на другой уровень в конце первого периода бит, двоичная единица вызывает переход от одного уровня к другому в середине периода битdelay encoding
ed.курс, в конце которого следует не экзамен, а зачётpass-fail course (icterubal)
idiom.лезть своим носом куда не следуетstick one's nose where one doesn't belong (ART Vancouver)
gen.лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровнюa lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them
proverbлюдям, живущим в стеклянном доме, не следует швыряться камнямиpeople who live in glass houses should not throw stones
lit.Мне не нужно, чтобы вы следовали за мной. Вы не найдёте во мне пророка, который выведет вас из пустыни.I don't want you to follow me or anything else. If you are looking for a Moses to lead you out of the wilderness, you will stay right where you are. (E. Debs)
Makarov.мне следует поостеречься и не читать научные журналы в свободное времяI should know better than to read academic journals in my leisure time
Makarov.может быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать имthis offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed at
Makarov.мораль ясна: никогда не следует вступать в брак ради денегthe moral is clean you must never marry for money
gen.моё молчание не следует принимать за согласиеmy silence is not to be read as consent
gen.моё молчание не следует считать согласиемmy silence is not to be read as consent
Makarov.мы не можем умолчать об этой проблеме, её следует обсудить открытоwe cannot slide over this problem, it should be discussed openly
Makarov.на этой работе она не может как следует проявить себяthe job doesn't really challenge her
Makarov.наказание должно следовать за доказательством вины, не предшествовать емуpunishment must follow conviction, not antecede it
scient.нам не следует недооцениватьwe shouldn't make little of
quot.aph.нам не следует почивать на лаврахwe can't rest on our laurels (цитата Джеффа Безоса, главы компании Amazon Val_Ships)
scient.нам не следует преуменьшатьwe shouldn't make little of
scient.нам не следует углубляться в детали ...we shouldn't descend in particulars
Makarov.напасть не на того, на кого следуетtake the wrong sow by the ear
Makarov.напасть не на того, на кого следуетget the wrong sow by the ear
gen.напасть не на того, на кого следуетsow
lawнастоящий документ не следует воспринимать как универсальное руководство к действиюReliance Restricted (Disclaimer в "шапке" документа – вариант перевода.)
gen.не боящийся следовать за мечтойvisionary
proverbне всякую правду следует произносить вслухall truths are not to be told
proverbне кто сам не безупречен, тому не следует осуждать другихhe who laughs at crooked men should walk very straight
nonstand.не лезть, куда не следуетkeep one's nose clean (igisheva)
gen.не мне следует говоритьit beseems not me to speak
gen.не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следуетI can't get anyone to do the work properly
avia.не могу следовать на этом эшелонеUnable to maintain the level (типовое сообщение по связи)
psychol.не продумав как следуетwithout due reflection
Makarov.не произносить h там, где это следуетdrop hs
inf.не работающий как следуетbackfired
gen.не следоватьhave no respect for (VLZ_58)
Makarov.не следовать модеbe out of the swim
gen.не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay false and loose with someone (Vadim Rouminsky)
gen.не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay fast and loose (Vadim Rouminsky)
gen.не следовать правилам/договорённостям/обещаниямplay loose with someone (Vadim Rouminsky)
gen.не следуетit doesn't do to (It doesn't do to say so to the children. Wakeful dormouse)
gen.не следуетneedn't
gen.не следуетshouldn't
proverb, literal.не следует будить спящих собак ср.: не буди лиха, пока лихо спит; не тревожь тревоги, пока тревога не тревожит тебя; спящих собак не будиit is ill to waken sleeping dogs
gen.не следует вам встречаться с нимиit would never do for you to see them
gen.не следует возлагать слишком больших надеждyou shouldn't expect too much
Игорь Мигне следует возлагать чрезмерных надеждdon't get your hopes up
proverbне следует всех стричь под одну гребёнкуall bread is not baked in one oven (дословно: Не все хлеба из одной печи. Смысл: люди разные бывают)
dipl.не следует выдавать своё мнение за единственно верное!no one should dominate (bigmaxus)
Игорь Мигне следует выполнять эту работу самостоятельно/своими силамиthat is not a job for do-it yourself
Makarov.не следует гладить против шерстиit is ill shaving against the wool
gen.не следует грубитьyou don't want to be rude (to overdo it, переба́рщивать)
Makarov.не следует дальше запутывать это заявление, оно уже и так очень неясноwe must not further involve the statement, it is intricate enough already
gen.не следует делать вывод, чтоit should not be inferred that (anyname1)
gen.не следует делать вывод, чтоit does not follow from ... that (anyname1)
gen.не следует доверятьyou should be wary of (aht)
Makarov.не следует доверять этой старой картеdon't go by that old map
math.не следует допускатьthe pressure should not be allowed to go above P
math.не следует допускать давление выше Pthe pressure should not be allowed to go above P
math.не следует думатьit should not be supposed (that)
gen.не следует думать, будтоit is not to be supposed that
amer.не следует заблуждатьсяdon't get me wrong (на мой счёт; Don't get me wrong, I like Carol, I just think she has some irritating habits. Val_Ships)
inf.не следует заблуждатьсяmake no mistake (We have not yet reached the finish line, but make no mistake, we have the opportunity to try to get this right. Val_Ships)
gen.не следует заблуждатьсяmake no mistake (Ivan Pisarev)
amer.не следует заблуждаться на этот счёт!Make no mistake about it! (Val_Ships)
product.не следует забыватьnot be overlooked (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигне следует забывать о мелочахthe devil is always in the details
gen.не следует забывать о томCare should be taken (akira_tankado)
Игорь Мигне следует забывать о том, чтоit bears remembering that
Игорь Мигне следует забывать о том, чтоit is important not to lose sight of the fact that
gen.не следует забывать, чтоit helps to remember that (Ying)
math.не следует забывать, чтоit should be remembered that
gen.не следует забывать, что...it has to be borne in mind that...
gen.не следует забывать, чтоlest we forget (Post Scriptum)
gen.не следует забывать, чтоit will be remembered that (Johnny Bravo)
gen.не следует замечать невольные недостатки другихone must not halt before cripples
patents.не следует из противопоставленногоteaches away (документа; the cited reference teaches away from the claimed invention – заявленное изобретение не следует из противопоставленного источника kirei)
math.не следует исключать эту возможностьthis possibility must not be ruled out
lawне следует исходить из того, чтоit should not be assumed that (Leonid Dzhepko)
gen.не следует легко относиться к привычкеa habit is something not to be lightly treated
Makarov.не следует легкомысленно относиться к мнению избирателейthe opinions of the electors should not be sported with
scient.не следует многого ожидать от ...we should not expect much from
philos.не следует множить сущности без необходимостиplurality should not be posited without necessity (Alexander Oshis)
Игорь Мигне следует надеяться на то, чтоthe chances are paltry that
product.не следует недооцениватьnot be overlooked (Yeldar Azanbayev)
gen.не следует ожидатьone should not expect (iHedgy)
gen.не следует ожидать, чтоit is not to be expected that (A.Rezvov)
gen.не следует ожидать, чтоit should not be assumed that (Post Scriptum)
gen.не следует перегибать палкуone shouldn't go too far
Makarov.не следует переходить улицу на красный светone ought not cross the street against the red light
Игорь Мигне следует питать особых иллюзийdon't get your hopes up
proverbне следует плыть против теченияit is ill striving against the stream
gen.не следует постороннему мешаться в семейные делаone must not put one's finger between the tree bark and the bark
gen.не следует поступать поспешно, не подготовившисьdraw not your bow till your arrow is fixed
mil., avia.не следует предпринимать каких-л. действийno action necessary
mil., avia.не следует предпринимать каких-либо действийno action necessary
gen.не следует предпринимать каких-либо действийno action necessary
idiom.не следует пренебрегатьnothing to sneeze at (Interex)
Игорь Мигне следует пренебрегать мелочамиthe devil is always in the details
gen.не следует принимать поспешных решений по важным вопросамdon't decide on important matters too quickly
OHSне следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образомwe should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe manner (Leonid Dzhepko)
gen.не следует производить крупные перемены в неподходящее времяnever swap horses while crossing the stream
inf.не следует путать сis not to be confused with (Damirules)
math.не следует путать сit should not be confused with
gen.не следует путать сshould not be confused with (typist)
Makarov.не следует решительно отвергать этоit could not be blankly denied
Makarov.не следует самому решать, куда вложить свои деньгиyou should not quarterback your own investment
tech.не следует сбрасывать со счетовshould not be overlooked (translator911)
proverbне следует создавать себе трудностей заранееdon't cross the bridges till you get to it (Bobrovska)
proverbне следует создавать себе трудностей заранееdon't cross the bridges before you come to them
math.не следует считать, чтоit is not to be supposed that
gen.не следует так поступатьyou must not behave like this
scient.не следует также забывать, чтоit should also not be forgotten that
philos.не следует умножать сущности без необходимостиentities must not be multiplied beyond necessity (Alexander Oshis)
gen.не следует умножать сущности сверх необходимогоEntities should not be multiplied beyond necessity (Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem (Occam's Razor) asia_nova)
philos.не следует умножать сущности сверх необходимостиentities must not be multiplied beyond necessity (Alexander Oshis)
product.не следует упускать из видуnot be overlooked (Yeldar Azanbayev)
Makarov.не следует упускать такой возможностиyou shouldn't fling up a chance like that
tech.не следуя волнамplatform (об СПК.)
nonstand.не совать нос, куда не следуетkeep one's nose clean (igisheva)
nonstand.не совать свой нос, куда не следуетkeep one's nose clean (igisheva)
Makarov.не совать свой нос куда не следуетkeep one's nose clean
nonstand.не соваться, куда не следуетkeep one's nose clean (igisheva)
gen.не совсем то, что следует делатьnot quite the thing to do
amer.не так, как следуетon the wrong tack (His line of questioning began on the wrong tack. Val_Ships)
gen.не так, как следуетimproperly
gen.не тот, который следуетwrong
gen.не удалось сделать как следуетmessed it up (Мы что-то сделали, но не так как было нужно: He spat the tobacco he had been chewing but messed it up and got most of it down his chin. APN)
construct.не уплотнена как следуетnot adequately compacted (Yeldar Azanbayev)
inf.неотступно следовать, не в силах оторватьсяall over like a rash (wordreference.com Vera S.)
gen.неужели вы не можете заставить своего сына вести себя как следует?can't you make your boy behave?
gen.ни от кого не следует ожидать больше, чем он может датьnothing comes out of the sack but what was in it
gen.никогда не следует отчаиватьсяnever say die
progr.Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачноnobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.ниоткуда не следует, чтоit in no way follows that
Makarov.но тебе не следует делать об этом таких поспешных выводовbut you don't have to judge so hastily of this
gen.о себе не следует много говоритьwe should seldom speak of ourselves
amer.об этом не следует распространятьсяkeep this under the hat (Val_Ships)
idiom.обвинять не того, кого следуетput the boot on the wrong leg (Bobrovska)
idiom.обвинять не того, кого следуетbark up the wrong tree (If you think I'm the guilty person, you're barking up the wrong tree.)
idiom.обвинять не того, кого следуетget the boot on the wrong leg (Bobrovska)
idiom.обвинять не того, кого следуетget the boot on the wrong foot (Bobrovska)
idiom.обвинять не того, кого следуетput the boot on the wrong foot (Bobrovska)
amer.обвинять не того, кого следуетpull the wrong pig by the tail
progr.объект или ресурс более не нужен, и следует запустить процесс очистки памятиfinalization
gen.обычай, который не следует соблюдатьa custom more honoured in the breach
archit.оконные проёмы следует разделить по вертикали пожарными барьерами, выступающими за наружную стену на расстояние не менее 0,2 мopening shall be separated vertically by flame barriers that extend horizontally at least 200 mm beyond the exterior wall (yevsey)
gen.он вечно говорит не то, что следуетhe's got a genius for saying the wrong thing
gen.он изучал немецкий язык, но так и не выучил его как следуетhe learnt German but never reached familiarity with it
gen.он не знал, следует ли ему сделать этоhe hesitated whether he should do it
Makarov.он не может добиться, чтобы эту работу сделали как следуетhe cannot get anyone to do the work properly
gen.он не может как следует врать, любой может раскусить егоhe is a poor liar
gen.он не может как следует врать, любой может раскусить егоanyone can see through him
gen.он не может как следует одеватьсяhe can't dress himself properly
gen.он не может умолчать об этой проблеме,её следует обсудить открытоhe cannot slide over this problem, it should be discussed openly
gen.он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информациейhe is not the sort of person to whom such important information should be revealed
Makarov.он не умеет как следует врать, любой может раскусить егоhe is a poor liar, anyone can see through him
gen.он смотрит на вещи не так, как следуетhe has an upside-down way of looking at things
Makarov.отсылка к этому параграфу совершенно верная, его не следует вычёркиватьthe paragraph was properly pleaded and ought not to be struck out
gen.отсюда вовсе не следуетthat is a piece of non sequitur
Makarov.отсюда вовсе не следуетthat is a non sequitur
Makarov.отсюда вовсе не следуетthat is a piece of non sequitur
gen.отсюда вовсе не следуетthat is a non sequitur
lawотсюда не следуетnon sequitur
gen.отсюда не следуетthat doesn't follow
gen.первым впечатлениям не следует доверятьfirst impressions are often misleading
construct.Поверхность обрызга не следует сглаживать или разравнивать, т. к. она должна быть шероховатойdon't smooth the scratch coat surface, it should be left rough
Makarov.полицейский следовал за ворами до тех пор, пока они не забрали драгоценности, и тогда он поймал их с поличнымthe policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed
busin.поместить документ не туда, куда следуетmisfile (a document Val_Ships)
patents.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
gen.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
gen.право, вам не следует так говоритьreally, you must not say that
gen.право же, вам не следует так говоритьreally and truly, you must not say such things
gram.предлог, за которым не следует именная группаpreposition, not followed by the noun group (ssn)
pharm.предупреждение, с какого момента не следует использовать остатки препарата из упаковкиdiscard statement (Wakeful dormouse)
lawпредусматривать не следуетno provision should be made for (Alexander Demidov)
patents.Ранее известный уровень техники, не использованный заявителем, следует рассматривать как нуждающийся в раскрытииthe prior art made of record and not relied upon is considered pertinent to applicant's disclosure. (proz.com)
gen.ребёнку не следует дерзить своей материa child should not talk back to his mother
comp., MSРекомендуется следовать этому совету, чтобы пользователи Интернета не путали веб-узел удалённого доступа с общедоступным веб-узлом.we recommend that you follow this practice so that Internet users do not confuse your remote access Web site with your public Web site. (Rori)
amer.решить, что не следуетthink not (делать что-либо; a vague statement of negation Val_Ships)
gen.с ним не следует споритьwith he is not to be argued with
gen.серьёзность положения не следует преувеличиватьthe gravity of the situation must not be exaggerated
gen.следовать смыслу, а не буквеpinning something to meaning rather than by the letter (AKarp)
scient.следует быть внимательными, чтобы не упустить ни одной существенной детали ...we should be careful not to omit essential circumstances
Makarov.следует ли Австралии ратифицировать Киотский протокол? это вопрос отнюдь не теоретическийshould Australia ratify the Kyoto Protocol? This is not an academic question
gen.следует ли нам вообще подходить с какими-то нравственными критериями к человеческим эмбрионам, которым не суждено было стать людьми?what is the ethical status of an unborn human embryo? (bigmaxus)
rhetor.следует не упускать из виду, чтоa point to keep in mind is that (Alex_Odeychuk)
gen.следует отметить, что решение не найденоit should be stated that there is no solution (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
O&G, sakh.следует, тем не менее, отметитьanother point to be made here is that (Sakhalin Energy)
O&G, sakh.следует, тем не менее, отметитьit is also true that (Sakhalin Energy)
proverbследуй моим словам, а не деламdo as I say, not as I do
gen.совать нос куда не следуетstick one's nose where one doesn't belong (She likes to stick her nose where she doesn't belong. ART Vancouver)
Makarov.так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиковgreek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist
Makarov.Таким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрелаthe human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bullets
gen.такое предложение не следует отклонятьit is an offer not to be refused
Makarov.таможенное управление не следует обвинять в несоответствии веса индийского чаяthe Customs are not to blame for the bulking of Indian tea
Makarov.тебе не следует играть свою роль в той же манере, что и яyou should not play your pageant in the sight of me
scient.тем не менее нам следует отметить, чтоwe should nevertheless point out that
gen.тем не менее следует подчеркнуть, чтоit should be stressed, however, that (Азери)
gen.то, что за раскрытием эпоксидного кольца не следует перемещения брома к алкоксидному кислороду, является неожиданнымthat opening of the epoxide ring is not followed by displacement of the bromine by the alkoxide oxygen is not surprising
proverbтому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камниthose who live in houses of glass should not throw stones
proverbтому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камниthose who live in glass houses should not throw stones
gen.трогать то, что не следуетmonkey
Makarov.ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуреyou can't just do it however you like-you must follow procedure
gen.угрозу террористических актов нельзя недооценивать, но и переоценивать не следует!terrorist threat should be kept in proportion (bigmaxus)
Makarov.цвет не закрепится, если ткань не вымочить как следует перед окрашиваниемthe colour will not be evenly fixed unless the cloth is first properly wetted out
vulg.человек, который ничего не может сделать как следуетfuck-off
gen.что следует и чего не следует делатьdo's and don'ts
Makarov.экзамен очень трудный, я не допускаю студентов к сдаче, пока они как следует не подготовятсяthe examination is very difficult, I don't send students in until they're fully prepared
construct.Электрооборудование при хранении следует размещать таким образом, чтобы на нём не задерживалась влагаwhen storing electrical equipment it is necessary to place it in such a way that no moisture can gather on it
Makarov.эта проклятая собака не дала мне как следует выспатьсяthat confounded dog robbed me of a good night's sleep
gen.эти две части не подогнаны как следуетthe two parts do not connect properly
gen.эти две части не соединяются как следуетthe two parts do not connect properly
gen.эти цифры не следует считать точнымиthese figures are not meant to be accurate
gen.этих животных не следует боятьсяthese animals are not greatly to be feared
rhetor.это не тот вывод, который следует делатьthis is not the conclusion to draw (Alex_Odeychuk)
Makarov.это несчастье стало наглядным примером того, как не следует управлять судномthe disaster was an object lesson in how not to run a ship
gen.этого делать не следуетit does not belong to do this
gen.этого не следует разрешатьit ought not to be allowed
gen.этого человеку знать не следуетthis is outside the confines of human knowledge
Makarov.этому известию не следует придавать широкой огласкиyou shouldn't advertise the news
Makarov.этот металл не следует подвергать воздействию слишком высоких температурthis metal should not be subjected to too high temperatures
scient.этот метод не следует рекомендовать ...this method is not to be recommended
gen.эту вину не следует относить ко мнеthe fault is not to be charged on me
Makarov.я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следуетI cannot get anyone to do the work properly
gen.я считаю, что сейчас мне больше ничего не следует говоритьI feel that I ought to say no more at present